1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2016-03-13 10:33-0700\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 msgid "%s in settings file\n"
28 msgid "Bad integer value %s"
31 #: args.h:985 args.h:1246
33 msgid "Unrecognized argument %s"
38 msgid "No value provided for argument %s"
43 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
48 msgid "Failed to open indirection file %s"
53 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
56 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
57 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
62 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
63 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
70 msgid "protocol version %d not supported"
74 msgid "You did not specify the engine executable"
79 msgid "bad timeControl option %s"
84 msgid "bad searchTime option %s"
89 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
94 msgid "Unknown variant name %s"
98 msgid "Starting chess program"
102 msgid "Bad game file"
106 msgid "Bad position file"
110 msgid "Pick new game"
115 "You restarted an already completed tourney.\n"
116 "One more cycle will now be added to it.\n"
117 "Games commence in 10 sec."
122 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
126 msgid "Can't have a match with no chess programs"
131 msgid "Could not open comm port %s"
136 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
141 msgid "Unknown initialMode %s"
145 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
149 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
153 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
157 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
161 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
165 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
169 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
173 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
177 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
181 msgid "Training mode requires a game file"
184 #: backend.c:1967 backend.c:2022 backend.c:2045 backend.c:2447
185 msgid "Error writing to ICS"
189 msgid "Error reading from keyboard"
193 msgid "Got end of file from keyboard"
198 msgid "Unknown wild type %d"
201 #: backend.c:2364 usystem.c:317
202 msgid "Error writing to display"
205 #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
208 msgid "your opponent kibitzes: %s"
212 msgid "Error gathering move list: two headers"
216 msgid "Error gathering move list: nested"
219 #: backend.c:3822 backend.c:4248 backend.c:4452 backend.c:5011 backend.c:5015
220 #: backend.c:7277 backend.c:12989 backend.c:14735 backend.c:14812
221 #: backend.c:14858 backend.c:14864 backend.c:14869 backend.c:14874
226 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
230 msgid "Connection closed by ICS"
234 msgid "Error reading from ICS"
240 "Failed to parse board string:\n"
244 #: backend.c:4384 backend.c:10578
245 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
249 msgid "Error gathering move list: extra board"
252 #: backend.c:4935 backend.c:4957
254 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
259 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
263 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
267 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
271 msgid "You are playing Black"
274 #: backend.c:6853 backend.c:6881
275 msgid "You are playing White"
278 #: backend.c:6863 backend.c:6889 backend.c:7010 backend.c:7035 backend.c:7051
280 msgid "It is White's turn"
283 #: backend.c:6867 backend.c:6893 backend.c:7018 backend.c:7041 backend.c:7073
285 msgid "It is Black's turn"
289 msgid "Displayed position is not current"
301 msgid "Incorrect move"
304 #: backend.c:7638 backend.c:7792
305 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
309 msgid "only marked squares are legal"
313 msgid "Swiss tourney finished"
317 msgid "could not load EGBB library"
321 msgid "wrong EGBB version"
325 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
330 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
334 msgid "Bad FEN received from engine"
338 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
341 #: backend.c:9332 backend.c:14597 backend.c:14665
343 msgid "%s does not support analysis"
348 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
353 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
364 "Illegal hint move \"%s\"\n"
365 "from %s chess program"
369 msgid "Machine accepts your draw offer"
374 "Machine offers a draw.\n"
375 "Select Action / Draw to accept."
378 #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
380 msgid "failed writing PV"
385 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
390 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
394 msgid "Gap in move list"
399 msgid "Variant %s not supported by %s"
409 msgid "Startup failure on '%s'"
413 msgid "Waiting for first chess program"
416 #: backend.c:10930 backend.c:14883
417 msgid "Waiting for second chess program"
421 msgid "Could not write on tourney file"
426 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
427 "Terminate its game first."
431 msgid "No engine with the name you gave is installed"
436 "First change an engine by editing the participants list\n"
437 "of the Tournament Options dialog"
441 msgid "You can only change one engine at the time"
444 #: backend.c:11085 backend.c:11234
446 msgid "No engine %s is installed"
451 "You must supply a tournament file,\n"
452 "for storing the tourney progress"
456 msgid "Not enough participants"
460 msgid "Bad tournament file"
464 msgid "Waiting for other game(s)"
468 msgid "No pairing engine specified"
473 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
476 #: backend.c:12298 backend.c:12334
478 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
483 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
486 #: backend.c:12377 backend.c:13428 backend.c:13625 backend.c:13995
488 msgid "Can't open \"%s\""
491 #: backend.c:12389 menus.c:118
492 msgid "Cannot build game list"
496 msgid "No more games in this message"
500 msgid "No game has been loaded yet"
503 #: backend.c:12518 backend.c:13409 ngamelist.c:129
504 msgid "Can't back up any further"
508 msgid "Game number out of range"
512 msgid "Can't seek on game file"
516 msgid "Game not found in file"
519 #: backend.c:13163 backend.c:13506
520 msgid "Bad FEN position in file"
524 msgid "No moves in game"
528 msgid "No position has been loaded yet"
531 #: backend.c:13466 backend.c:13477
532 msgid "Can't seek on position file"
535 #: backend.c:13484 backend.c:13496
536 msgid "Position not found in file"
540 msgid "Black to play"
544 msgid "White to play"
547 #: backend.c:13630 backend.c:14000
548 msgid "Waiting for access to save file"
560 msgid "Saving position"
565 "You have edited the game history.\n"
566 "Use Reload Same Game and make your move again."
571 "You have entered too many moves.\n"
572 "Back up to the correct position and try again."
577 "Displayed position is not current.\n"
578 "Step forward to the correct position and try again."
582 msgid "You have not made a move yet"
587 "The cmail message is not loaded.\n"
588 "Use Reload CMail Message and make your move again."
592 msgid "No unfinished games"
598 "You have already mailed a move.\n"
599 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
600 "To resend the same move, type\n"
601 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
602 "on the command line."
606 msgid "Failed to invoke cmail"
611 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
616 msgid "Still need to make move for game\n"
621 msgid "Still need to make moves for both games\n"
626 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
631 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
636 msgid "No unfinished games\n"
641 msgid "Ready to send mail\n"
646 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
655 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
660 msgid "You are not observing a game"
664 msgid "It is not White's turn"
668 msgid "It is not Black's turn"
673 msgid "Starting %s chess program"
676 #: backend.c:14932 backend.c:16104
678 "Wait until your turn,\n"
679 "or select 'Move Now'."
683 msgid "Training mode off"
687 msgid "Training mode on"
691 msgid "Already at end of game"
695 msgid "Warning: You are still playing a game"
699 msgid "Warning: You are still observing a game"
703 msgid "Warning: You are still examining a game"
707 msgid "Click clock to clear board"
711 msgid "Close ICS engine analyze..."
715 msgid "That square is occupied"
718 #: backend.c:15597 backend.c:15623
719 msgid "There is no pending offer on this move"
722 #: backend.c:15659 backend.c:15670
723 msgid "Your opponent is not out of time"
727 msgid "You must make your move before offering a draw"
731 msgid "You are not examining a game"
735 msgid "You can't revert while pausing"
738 #: backend.c:16144 backend.c:16151
739 msgid "It is your turn"
742 #: backend.c:16202 backend.c:16209 backend.c:16295 backend.c:16302
743 msgid "Wait until your turn."
747 msgid "No hint available"
750 #: backend.c:16229 backend.c:16260 ngamelist.c:365
751 msgid "Game list not loaded or empty"
755 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
760 msgid "Error writing to %s chess program"
763 #: backend.c:16751 backend.c:16782
765 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
770 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
775 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
780 msgid "%s engine has too many options\n"
784 msgid "Displayed move is not current"
788 msgid "Could not parse move"
791 #: backend.c:17517 backend.c:17539
792 msgid "Both flags fell"
796 msgid "White's flag fell"
800 msgid "Black's flag fell"
804 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
808 msgid "Bad FEN position in clipboard"
811 #: book.c:598 book.c:874
812 msgid "Polyglot book not valid"
820 msgid "Hash keys are different"
824 msgid "Could not create book"
829 msgid "Tournament file: "
833 msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
837 msgid "Sync after round"
841 msgid "Sync after cycle"
845 msgid "Tourney participants:"
849 msgid "Select Engine:"
853 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
857 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
861 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
865 msgid "Pause between Match Games (msec):"
869 msgid "Save Tourney Games on:"
873 msgid "Game File with Opening Lines:"
877 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
881 msgid "File with Start Positions:"
885 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
889 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
893 msgid "Disable own engine books by default"
896 #: dialogs.c:309 dialogs.c:1713
902 msgid "Common Engine"
903 msgstr "Chương Trình Cờ Chung... Alt+Shift+U"
905 #: dialogs.c:311 dialogs.c:445
906 msgid "General Options"
907 msgstr "Các Lựa Chọn Chung"
910 msgid "Continue Later"
914 msgid "Replace Engine"
918 msgid "Upgrade Engine"
922 msgid "Clone Tourney"
926 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
929 #: dialogs.c:371 dialogs.c:1547
930 msgid "# no engines are installed"
934 msgid "Internal error: PARTICIPANTS set wrong"
939 msgid "Tournament Options"
943 msgid "Absolute Analysis Scores"
947 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
950 #: dialogs.c:408 menus.c:728
951 msgid "Animate Dragging"
954 #: dialogs.c:409 menus.c:729
955 msgid "Animate Moving"
958 #: dialogs.c:410 menus.c:730
960 msgstr "Tự Động Đặt Cờ"
962 #: dialogs.c:411 menus.c:731
963 msgid "Auto Flip View"
964 msgstr "Tự Động Xoay Bàn Cờ"
966 #: dialogs.c:412 menus.c:732
970 #. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
976 msgid "Enable Variation Trees"
980 msgid "Headers in Engine Output Window"
984 msgid "Hide Thinking from Human"
987 #: dialogs.c:418 menus.c:737
988 msgid "Highlight Last Move"
989 msgstr "Đánh Dấu Nước Cuối"
992 msgid "Highlight with Arrow"
993 msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên"
995 #: dialogs.c:420 menus.c:740
996 msgid "One-Click Moving"
997 msgstr "Đi Quân Với Chỉ Một Bấm"
1000 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
1004 msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
1007 #: dialogs.c:424 dialogs.c:624 menus.c:742
1008 msgid "Ponder Next Move"
1012 msgid "Popup Exit Messages"
1013 msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình"
1015 #: dialogs.c:426 menus.c:744
1016 msgid "Popup Move Errors"
1017 msgstr "Bật Cửa Sổ Lỗi Nước Đi"
1020 msgid "Scores in Move List"
1024 msgid "Show Coordinates"
1025 msgstr "Hiện Tọa Độ"
1028 msgid "Show Target Squares"
1032 msgid "Sticky Windows"
1035 #: dialogs.c:431 menus.c:747
1036 msgid "Test Legality"
1037 msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ"
1040 msgid "Top-Level Dialogs"
1044 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1048 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1052 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1056 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1117 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1121 msgid "Number of Board Ranks:"
1125 msgid "Number of Board Files:"
1129 msgid "Holdings Size:"
1134 "Variants marked with * can only be played\n"
1135 "with legality testing off."
1143 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1151 msgid "Falcon (10x8)"
1159 msgid "Capablanca (10x8)"
1167 msgid "Gothic (10x8)"
1175 msgid "Janus (10x8)"
1191 msgid "grand (10x10)"
1207 msgid "xiangqi (9x10)"
1215 msgid "courier (12x8)"
1219 msgid "elven chess (10x10)"
1223 msgid "chu shogi (12x12)"
1228 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1233 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
1239 "All variants not supported by the first engine\n"
1240 "(currently %s) are disabled."
1248 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1252 msgid "Polygot Directory:"
1256 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1264 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1268 msgid "Use GUI Book"
1272 msgid "Opening-Book Filename:"
1276 msgid "Book Depth (moves):"
1280 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1284 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1288 msgid "Engine #2 Has Own Book "
1292 msgid "Common Engine Settings"
1296 msgid "Detect all Mates"
1300 msgid "Verify Engine Result Claims"
1304 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1308 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1312 msgid "N-Move Rule:"
1316 msgid "N-fold Repeats:"
1320 msgid "Draw after N Moves Total:"
1324 msgid "Win / Loss Threshold:"
1328 msgid "Negate Score of Engine #1"
1332 msgid "Negate Score of Engine #2"
1337 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1338 msgstr "Phân Xử Trắng Thắng"
1345 msgid "Auto-Comment"
1349 msgid "Auto-Observe"
1353 msgid "Auto-Raise Board"
1354 msgstr "Tự Động Hiện Bàn Cờ"
1357 msgid "Auto-Create Logon Script"
1361 msgid "Background Observe while Playing"
1365 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1369 msgid "Get Move List"
1381 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1385 msgid "Auto-InputBox PopUp"
1389 msgid "Quit after game"
1397 msgid "Premove for White"
1401 msgid "First White Move:"
1405 msgid "Premove for Black"
1409 msgid "First Black Move:"
1417 msgid "Alarm Time (msec):"
1421 msgid "Colorize Messages"
1425 msgid "Shout Text Colors:"
1429 msgid "S-Shout Text Colors:"
1433 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1437 msgid "Other Channel Text Colors:"
1441 msgid "Kibitz Text Colors:"
1445 msgid "Tell Text Colors:"
1449 msgid "Challenge Text Colors:"
1453 msgid "Request Text Colors:"
1457 msgid "Seek Text Colors:"
1461 msgid "Other Text Colors:"
1469 msgid "Exact position match"
1473 msgid "Shown position is subset"
1477 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1481 msgid "Same material"
1485 msgid "Material range (top board half optional)"
1489 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1493 msgid "Auto-Display Tags"
1497 msgid "Auto-Display Comment"
1502 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1503 "(0 = instant, -1 = off):"
1507 msgid "Seconds per Move:"
1513 "options to use in game-viewer mode:"
1519 "Thresholds for position filtering in game list:"
1523 msgid "Elo of strongest player at least:"
1527 msgid "Elo of weakest player at least:"
1531 msgid "No games before year:"
1535 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1539 msgid "Search mode:"
1543 msgid "Also match reversed colors"
1547 msgid "Also match left-right flipped position"
1551 msgid "Load Game Options"
1552 msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ"
1555 msgid "Auto-Save Games"
1559 msgid "Own Games Only"
1563 msgid "Save Games on File:"
1567 msgid "Save Final Positions on File:"
1571 msgid "PGN Event Header:"
1575 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1579 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1583 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1587 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
1591 msgid "Save Game Options"
1592 msgstr "Các Lựa Chọn Lưu Ván Cờ"
1596 msgstr "Không âm thanh"
1599 msgid "Default Beep"
1600 msgstr "Tiếng tút ngầm định"
1603 msgid "Above WAV File"
1655 msgid "User WAV File:"
1659 msgid "Sound Program:"
1663 msgid "Try-Out Sound:"
1699 msgid "Sounds Directory:"
1739 msgid "Sound Options"
1743 msgid "Selectable themes:"
1747 msgid "New name for current theme:"
1751 msgid "White Piece Color:"
1754 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1755 #: dialogs.c:899 dialogs.c:908 dialogs.c:914 dialogs.c:920 dialogs.c:926
1760 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1761 #: dialogs.c:901 dialogs.c:909 dialogs.c:915 dialogs.c:921 dialogs.c:927
1766 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1767 #: dialogs.c:903 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922 dialogs.c:928
1772 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1773 #: dialogs.c:905 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923 dialogs.c:929
1779 msgid "Black Piece Color:"
1783 msgid "Light Square Color:"
1787 msgid "Dark Square Color:"
1791 msgid "Highlight Color:"
1795 msgid "Premove Highlight Color:"
1799 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
1807 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
1811 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
1815 msgid "Use Board Textures"
1819 msgid "Light-Squares Texture File:"
1823 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1827 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1831 msgid "Directory with Pieces Images:"
1835 msgid "# no themes are defined"
1839 msgid "Board Options"
1842 #: dialogs.c:1099 menus.c:646
1843 msgid "ICS text menu"
1851 msgid "save changes"
1855 msgid "add next move"
1859 msgid "commit changes"
1867 #: dialogs.c:1268 dialogs.c:1275 menus.c:648
1872 msgid "Registered Engines"
1876 msgid "ICS input box"
1884 msgid "Engine has no options"
1888 msgid "Engine Settings"
1892 msgid "Select engine from list:"
1896 msgid "or specify one below:"
1900 msgid "Nickname (optional):"
1904 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1908 msgid "Engine Directory:"
1912 msgid "Engine Command:"
1916 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1924 msgid "USI/UCCI (uses specified -uxiAdapter)"
1928 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1932 msgid "Must not use GUI book"
1936 msgid "Add this engine to the list"
1940 msgid "Force current variant with this engine"
1944 msgid "Load first engine"
1948 msgid "Load second engine"
1956 msgid "Fischer castling"
1960 msgid "Start-position number:"
1972 msgid "New Shuffle Game"
1973 msgstr "Tráo Bên..."
1988 msgid "Divide entered times by 60"
1992 msgid "Moves per session:"
1996 msgid "Initial time (min):"
2000 msgid "Increment or max (sec/move):"
2005 msgid "Time-Odds factors:"
2006 msgstr "Hệ số thời gian lẻ"
2013 msgid "Engine #2 / Human"
2016 #: dialogs.c:1687 dialogs.c:1690 dialogs.c:1695 dialogs.c:1696
2017 #: gtk/xoptions.c:183
2022 msgid "Changing time control during a game is not implemented"
2026 msgid "Error writing to chess program"
2029 #: dialogs.c:1810 gtk/xoptions.c:1711 xaw/xoptions.c:1336
2034 #: dialogs.c:1815 dialogs.c:2515 dialogs.c:2519
2054 #: dialogs.c:1823 dialogs.c:2514 dialogs.c:2518 dialogs.c:2537
2058 #: dialogs.c:1824 dialogs.c:2514 dialogs.c:2518 dialogs.c:2537
2062 #: dialogs.c:1825 dialogs.c:2514 dialogs.c:2518 dialogs.c:2537
2066 #: dialogs.c:1829 dialogs.c:2516 dialogs.c:2520
2070 #: dialogs.c:1830 dialogs.c:2516 dialogs.c:2520
2074 #: dialogs.c:1832 dialogs.c:2515 dialogs.c:2519 dialogs.c:2537
2086 #: dialogs.c:1839 dialogs.c:2516 dialogs.c:2520
2094 #: dialogs.c:1897 dialogs.c:1898 dialogs.c:1899 dialogs.c:1900 dialogs.c:1901
2095 #: dialogs.c:2007 dialogs.c:2072 dialogs.c:2104
2098 msgstr "Tráo Bên..."
2101 msgid "Chat partner:"
2113 msgid "ICS Interaction"
2129 msgid "No tag selected"
2134 msgid "Game-list options"
2135 msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ"
2137 #: dialogs.c:2344 dialogs.c:2358
2157 #: dialogs.c:2514 dialogs.c:2807 dialogs.c:2810
2161 #: dialogs.c:2514 dialogs.c:2518 dialogs.c:2537
2165 #: dialogs.c:2515 dialogs.c:2519
2169 #: dialogs.c:2515 dialogs.c:2519
2173 #: dialogs.c:2516 dialogs.c:2520
2177 #: dialogs.c:2517 dialogs.c:2521
2178 msgid "Empty square"
2181 #: dialogs.c:2517 dialogs.c:2521
2185 #: dialogs.c:2518 dialogs.c:2819 dialogs.c:2822
2214 msgstr "Chương Trình Cờ Chung... Alt+Shift+U"
2243 msgid "Directories:"
2265 msgid "New directory"
2283 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2287 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2292 "No default pieces installed!\n"
2293 "Select your own using '-pieceImageDirectory'."
2296 #: engineoutput.c:112 menus.c:642
2298 msgid "Engine Output"
2299 msgstr "In Ra Của Các Chương Trình Cờ Alt+Shift+O"
2301 #: engineoutput.c:122
2303 msgid "%s (%d reversible ply)"
2304 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2308 #: engineoutput.c:563 engineoutput.c:566 nengineoutput.c:83 nengineoutput.c:91
2314 msgid "Reading game file (%d)"
2317 #: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1074
2319 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2322 #: gtk/xboard.c:992 xaw/xboard.c:1083
2324 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2327 #: gtk/xboard.c:1007 xaw/xboard.c:1092
2328 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2331 #: gtk/xboard.c:1026 xaw/xboard.c:1124
2333 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2336 #: gtk/xboard.c:1067 xaw/xboard.c:1163
2338 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2341 #: gtk/xboard.c:1110 xaw/xboard.c:1200
2343 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2346 #: gtk/xboard.c:1424 xaw/xboard.c:1492
2348 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2351 #: gtk/xboard.c:1449 xaw/xboard.c:1515
2353 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2356 #: gtk/xboard.c:1911 xaw/xboard.c:2007
2357 msgid "Can't open temp file"
2360 #: gtk/xboard.c:2419
2361 msgid "Failed to open file"
2364 #: gtk/xoptions.c:1708 xaw/xoptions.c:1332
2369 msgid "Load game file name?"
2373 msgid "Load position file name?"
2376 #: menus.c:189 menus.c:582
2377 msgid "Save game file name?"
2381 msgid "Save position file name?"
2385 msgid " (with Zippy code)"
2393 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2394 "Enhancements Copyright 1992-2016 Free Software Foundation\n"
2395 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2397 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2400 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2401 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2404 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2408 #: menus.c:371 menus.c:764
2409 msgid "About XBoard"
2410 msgstr "Thông Tin Về XBoard"
2415 msgstr "Tráo Bên..."
2419 msgid "New Shuffle Game..."
2420 msgstr "Tráo Bên..."
2424 msgid "New Variant..."
2425 msgstr "Biến Mới... Alt+Shift+V"
2430 msgstr "Tải Ván Cờ... Alt+Shift+L"
2434 msgid "Load Position"
2439 msgid "Next Position"
2444 msgid "Prev Position"
2450 msgstr "Lưu Ván Cờ... Alt+Shift+S"
2454 msgid "Save Position"
2455 msgstr "Lưu Thế Cờ... Ctrl+Shift+S"
2459 msgid "Save Selected Games"
2460 msgstr "Lưu Ván Cờ... Alt+Shift+S"
2464 msgid "Save Games as Book"
2465 msgstr "Lưu Ván Cờ... Alt+Shift+S"
2472 msgid "Reload CMail Message"
2482 msgstr "Copy Danh Sách Các Ván Cờ Vào Clipboard"
2486 msgid "Copy Position"
2487 msgstr "Chép Thế Cờ Vào Clipboard Ctrl+Shift+C"
2490 msgid "Copy Game List"
2491 msgstr "Copy Danh Sách Các Ván Cờ Vào Clipboard"
2496 msgstr "Dán Ván Cờ Từ Clipboard Ctrl+V"
2500 msgid "Paste Position"
2501 msgstr "Dán Thế Cờ Từ Clipboard Ctrl+Shift+V"
2503 #: menus.c:622 menus.c:664
2506 msgstr "Soạn Các Thẻ..."
2508 #: menus.c:623 menus.c:665
2510 msgid "Edit Position"
2515 msgstr "Soạn Các Thẻ..."
2518 msgid "Edit Comment"
2519 msgstr "Soạn Bình Chú..."
2524 msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..."
2536 msgid "Truncate Game"
2537 msgstr "Cắt Ngắn Ván Cờ End"
2549 msgid "Back to Start"
2550 msgstr "Quay Lại Đến Đầu Alt+Home"
2554 msgid "Forward to End"
2555 msgstr "Đi Tiếp Tới Cuối Alt+End"
2560 msgstr "Tự Động Xoay Bàn Cờ"
2563 msgid "Move History"
2568 msgid "Evaluation Graph"
2569 msgstr "Đồ Thị Lượng Giá Alt+Shift+E"
2574 msgstr "Danh Sách Ván Cờ"
2581 msgid "ICS Input Box"
2585 msgid "ICS/Chat Console"
2593 msgid "Game List Tags..."
2594 msgstr "Các Thẻ của Danh Sách Ván Cờ"
2598 msgid "Machine White"
2599 msgstr "Máy Chơi Bên Trắng Ctrl+W"
2603 msgid "Machine Black"
2604 msgstr "Trận Đấu Với Máy"
2608 msgid "Two Machines"
2609 msgstr "Máy Chơi Cả Hai Bên Ctrl+T"
2613 msgid "Analysis Mode"
2614 msgstr "Chế Độ Phân Tích Ctrl+A"
2618 msgid "Analyze Game"
2619 msgstr "Phân Tích File Ctrl+F"
2623 msgstr "Đang Dậy Máy"
2627 msgstr "Kết Nối Chơi Với Máy Chủ ICS"
2630 msgid "Machine Match"
2631 msgstr "Trận Đấu Với Máy"
2672 msgid "Stop Observing"
2677 msgid "Stop Examining"
2681 msgid "Upload to Examine"
2685 msgid "Adjudicate to White"
2686 msgstr "Phân Xử Trắng Thắng"
2689 msgid "Adjudicate to Black"
2690 msgstr "Phân Xử Đen Thắng"
2693 msgid "Adjudicate Draw"
2694 msgstr "Phân Xử Hòa"
2698 msgid "Edit Engine List..."
2699 msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 1..."
2702 msgid "Load New 1st Engine..."
2707 msgid "Load New 2nd Engine..."
2708 msgstr "Chương Trình Cờ Chung... Alt+Shift+U"
2712 msgid "Engine #1 Settings..."
2713 msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 1..."
2717 msgid "Engine #2 Settings..."
2718 msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 2..."
2722 msgid "Common Settings..."
2723 msgstr "Chương Trình Cờ Chung... Alt+Shift+U"
2731 msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..."
2739 msgid "Retract Move"
2740 msgstr "Hoãn Nước Đi Vừa Rồi Ctrl+X"
2749 msgid "Time Control..."
2750 msgstr "Đặt Thời Gian... Alt+Shift+T"
2754 msgid "Adjudications..."
2755 msgstr "Phân Xử Kết Quả... Alt+Shift+J"
2762 msgid "Tournament..."
2767 msgid "Load Game..."
2768 msgstr "Tải Ván Cờ... Alt+Shift+L"
2772 msgid "Save Game..."
2773 msgstr "Lưu Ván Cờ... Alt+Shift+S"
2777 msgid "Game List..."
2778 msgstr "Danh Sách Ván Cờ"
2786 msgid "Always Queen"
2794 msgid "Highlight Dragging"
2795 msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ"
2798 msgid "Highlight With Arrow"
2799 msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên"
2806 msgid "Periodic Updates"
2807 msgstr "Cập Nhật Theo Chu Kỳ"
2810 msgid "Popup Exit Message"
2811 msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình"
2815 msgstr "Hiện Tọa Độ"
2818 msgid "Hide Thinking"
2822 msgid "Save Settings Now"
2823 msgstr "Lưu Các Tham Số Ngay"
2826 msgid "Save Settings on Exit"
2827 msgstr "Lưu Các Tham Số Khi Kết Thúc"
2836 msgstr "Thông Tin Về XBoard"
2839 msgid "XBoard Home Page"
2843 msgid "On-line User Guide"
2847 msgid "Development News"
2851 msgid "e-Mail Bug Report"
2886 #: nengineoutput.c:79 nengineoutput.c:87
2890 #. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
2891 #: nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
2894 msgstr "số giây mỗi nước"
2896 #: nengineoutput.c:156
2897 msgid "Engine output"
2900 #: nengineoutput.c:160
2902 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2903 "Change and recompile!"
2907 msgid "Evaluation graph"
2911 msgid "Blunder graph"
2924 msgid "find position"
2949 msgid "No game selected"
2953 msgid "Can't go forward any further"
2958 msgid "Scanning through games (%d)"
2962 msgid "previous page"
2970 msgid "no games matched your request"
2975 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2979 msgid "There is no game list"
2988 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
2993 msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
2998 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
3003 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
3007 msgid "Socket support is not configured in"
3011 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
3014 #: xaw/xboard.c:1206
3016 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
3019 #: xaw/xoptions.c:373 xaw/xoptions.c:1077
3023 #: xaw/xoptions.c:439 xaw/xoptions.c:440
3027 #: xaw/xoptions.c:445 xaw/xoptions.c:446
3031 #: xaw/xoptions.c:451 xaw/xoptions.c:452
3041 #~ msgid "New Game Ctrl+N"
3042 #~ msgstr "Ván Mới Ctrl+N"
3044 #~ msgid "Load Game Ctrl+O"
3045 #~ msgstr "Tải Ván Cờ... Ctrl+O"
3047 #~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
3048 #~ msgstr "Tải Thế Cờ... Ctrl+Shift+O"
3050 #~ msgid "Save Game Ctrl+S"
3051 #~ msgstr "Lưu Ván Cờ... Ctrl+S"
3053 #~ msgid "Quit Ctr+Q"
3056 #~ msgid "Copy Game Ctrl+C"
3057 #~ msgstr "Chép Ván Cờ Vào Clipboard Ctrl+C"
3059 #~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
3060 #~ msgstr "Soạn Ván Cờ Ctrl+E"
3062 #~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
3063 #~ msgstr "Soạn Thế Cờ Ctrl+Shift+E"
3065 #~ msgid "Revert Home"
3066 #~ msgstr "Ngược Lại Home"
3068 #~ msgid "Backward Alt+Left"
3069 #~ msgstr "Quay Trở Lại Alt+Left"
3071 #~ msgid "Forward Alt+Right"
3072 #~ msgstr "Đi Tiếp Alt+Right"
3074 #~ msgid "Flip View F2"
3075 #~ msgstr "Lật Ngược Bàn Cờ F2"
3077 #~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
3078 #~ msgstr "In Ra Của Các Chương Trình Cờ Alt+Shift+O"
3080 #~ msgid "Move History Alt+Shift+H"
3081 #~ msgstr "Các Nước Đi Alt+Shift+H"
3083 #~ msgid "Game List Alt+Shift+G"
3084 #~ msgstr "Danh Sách Các Ván Cờ Alt+Shift+G"
3086 #~ msgid "Machine Black Ctrl+B"
3087 #~ msgstr "Máy Chơi Bên Đen Ctrl+B"
3089 #~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
3090 #~ msgstr "Soạn Ván Cờ Ctrl+E"
3092 #~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
3093 #~ msgstr "Soạn Thế Cờ Ctrl+Shift+E"
3095 #~ msgid "Pause Pause"
3096 #~ msgstr "Tạm Dừng Pause"
3098 #~ msgid "Accept F3"
3099 #~ msgstr "Chấp Nhận F3"
3101 #~ msgid "Decline F4"
3102 #~ msgstr "Từ Chối F4"
3104 #~ msgid "Rematch F12"
3105 #~ msgstr "Chơi Ván Nữa F12"
3110 #~ msgid "Adjourn F7"
3116 #~ msgid "Resign F9"
3117 #~ msgstr "Nhận Thua F9"
3119 #~ msgid "Move Now Ctrl+M"
3120 #~ msgstr "Phải Đi Ngay Ctrl+M"
3122 #~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
3123 #~ msgstr "Luôn Là Hoàng Hậu Ctrl+Shift+Q"
3125 #~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
3126 #~ msgstr "Tự Động Đặt Cờ"
3128 #~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
3129 #~ msgstr "Tiếp Tục Tính Trước"
3131 #~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
3132 #~ msgstr "Ẩn Suy Nghĩ"
3134 #~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
3135 #~ msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ"
3143 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
3144 #~ msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ"