updated po files for new release (make distcheck)
[xboard.git] / po / vi.po
1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # , 2010
6 #
7 #, fuzzy
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-02-05 23:03-0800\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Language: vi\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #: args.h:810
22 #, c-format
23 msgid "%s in settings file\n"
24 msgstr ""
25
26 #: args.h:820
27 #, c-format
28 msgid "Bad integer value %s"
29 msgstr ""
30
31 #: args.h:912 args.h:1150
32 #, c-format
33 msgid "Unrecognized argument %s"
34 msgstr ""
35
36 #: args.h:942
37 #, c-format
38 msgid "No value provided for argument %s"
39 msgstr ""
40
41 #: args.h:1002
42 #, c-format
43 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
44 msgstr ""
45
46 #: args.h:1105
47 #, c-format
48 msgid "Failed to open indirection file %s"
49 msgstr ""
50
51 #: args.h:1122
52 #, c-format
53 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
54 msgstr ""
55
56 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
57 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
58 #: backend.c:743
59 msgid "first"
60 msgstr ""
61
62 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
63 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
64 #: backend.c:746
65 msgid "second"
66 msgstr ""
67
68 #: backend.c:825
69 #, c-format
70 msgid "protocol version %d not supported"
71 msgstr ""
72
73 #: backend.c:931
74 msgid "You did not specify the engine executable"
75 msgstr ""
76
77 #: backend.c:987
78 #, c-format
79 msgid "bad timeControl option %s"
80 msgstr ""
81
82 #: backend.c:1002
83 #, c-format
84 msgid "bad searchTime option %s"
85 msgstr ""
86
87 #: backend.c:1108
88 #, c-format
89 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
90 msgstr ""
91
92 #: backend.c:1126
93 #, c-format
94 msgid "Unknown variant name %s"
95 msgstr ""
96
97 #: backend.c:1369
98 msgid "Starting chess program"
99 msgstr ""
100
101 #: backend.c:1392
102 msgid "Bad game file"
103 msgstr ""
104
105 #: backend.c:1399
106 msgid "Bad position file"
107 msgstr ""
108
109 #: backend.c:1413
110 msgid "Pick new game"
111 msgstr ""
112
113 #: backend.c:1482
114 msgid ""
115 "You restarted an already completed tourney\n"
116 "One more cycle will now be added to it\n"
117 "Games commence in 10 sec"
118 msgstr ""
119
120 #: backend.c:1489
121 #, c-format
122 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
123 msgstr ""
124
125 #: backend.c:1496
126 msgid "Can't have a match with no chess programs"
127 msgstr ""
128
129 #: backend.c:1533
130 #, c-format
131 msgid "Could not open comm port %s"
132 msgstr ""
133
134 #: backend.c:1536
135 #, c-format
136 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
137 msgstr ""
138
139 #: backend.c:1592
140 #, c-format
141 msgid "Unknown initialMode %s"
142 msgstr ""
143
144 #: backend.c:1618
145 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
146 msgstr ""
147
148 #: backend.c:1645
149 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
150 msgstr ""
151
152 #: backend.c:1649
153 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
154 msgstr ""
155
156 #: backend.c:1660
157 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
158 msgstr ""
159
160 #: backend.c:1665
161 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
162 msgstr ""
163
164 #: backend.c:1672
165 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
166 msgstr ""
167
168 #: backend.c:1677
169 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
170 msgstr ""
171
172 #: backend.c:1684
173 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
174 msgstr ""
175
176 #: backend.c:1689
177 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
178 msgstr ""
179
180 #: backend.c:1700
181 msgid "Training mode requires a game file"
182 msgstr ""
183
184 #: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
185 msgid "Error writing to ICS"
186 msgstr ""
187
188 #: backend.c:1878
189 msgid "Error reading from keyboard"
190 msgstr ""
191
192 #: backend.c:1881
193 msgid "Got end of file from keyboard"
194 msgstr ""
195
196 #: backend.c:2186
197 #, c-format
198 msgid "Unknown wild type %d"
199 msgstr ""
200
201 #: backend.c:2197
202 #, c-format
203 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
204 msgstr ""
205
206 #: backend.c:2257 usystem.c:329
207 msgid "Error writing to display"
208 msgstr ""
209
210 #: backend.c:3013
211 #, c-format
212 msgid "your opponent kibitzes: %s"
213 msgstr ""
214
215 #: backend.c:3542
216 msgid "Error gathering move list: two headers"
217 msgstr ""
218
219 #: backend.c:3556
220 #, c-format
221 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
222 msgstr ""
223
224 #: backend.c:3589
225 msgid "Error gathering move list: nested"
226 msgstr ""
227
228 #: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4875 backend.c:4879
229 #: backend.c:6891 backend.c:12057 backend.c:13770 backend.c:13847
230 #: backend.c:13893 backend.c:13899 backend.c:13904 backend.c:13909
231 msgid "vs."
232 msgstr ""
233
234 #: backend.c:3821
235 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
236 msgstr ""
237
238 #: backend.c:4159
239 msgid "Connection closed by ICS"
240 msgstr ""
241
242 #: backend.c:4161
243 msgid "Error reading from ICS"
244 msgstr ""
245
246 #: backend.c:4214
247 #, c-format
248 msgid "Parsing board: %s\n"
249 msgstr ""
250
251 #: backend.c:4238
252 #, c-format
253 msgid ""
254 "Failed to parse board string:\n"
255 "\"%s\""
256 msgstr ""
257
258 #: backend.c:4247 backend.c:9740
259 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
260 msgstr ""
261
262 #: backend.c:4366
263 msgid "Error gathering move list: extra board"
264 msgstr ""
265
266 #: backend.c:4799 backend.c:4821
267 #, c-format
268 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
269 msgstr ""
270
271 #: backend.c:5058
272 #, c-format
273 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
274 msgstr ""
275
276 #: backend.c:5128
277 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
278 msgstr ""
279
280 #: backend.c:6020
281 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
282 msgstr ""
283
284 #: backend.c:6482
285 msgid "You are playing Black"
286 msgstr ""
287
288 #: backend.c:6491 backend.c:6518
289 msgid "You are playing White"
290 msgstr ""
291
292 #: backend.c:6500 backend.c:6526 backend.c:6646 backend.c:6671 backend.c:6687
293 #: backend.c:14542
294 msgid "It is White's turn"
295 msgstr ""
296
297 #: backend.c:6504 backend.c:6530 backend.c:6654 backend.c:6677 backend.c:6708
298 #: backend.c:14534
299 msgid "It is Black's turn"
300 msgstr ""
301
302 #: backend.c:6543
303 msgid "Displayed position is not current"
304 msgstr ""
305
306 #: backend.c:6781
307 msgid "Illegal move"
308 msgstr ""
309
310 #: backend.c:6848
311 msgid "End of game"
312 msgstr ""
313
314 #: backend.c:6851
315 msgid "Incorrect move"
316 msgstr ""
317
318 #: backend.c:7160 backend.c:7286
319 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
320 msgstr ""
321
322 #: backend.c:7517
323 msgid "Swiss tourney finished"
324 msgstr ""
325
326 #: backend.c:8091
327 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
328 msgstr ""
329
330 #: backend.c:8224
331 #, c-format
332 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
333 msgstr ""
334
335 #: backend.c:8443
336 msgid "Bad FEN received from engine"
337 msgstr ""
338
339 #: backend.c:8587 backend.c:13635 backend.c:13700
340 #, c-format
341 msgid "%s does not support analysis"
342 msgstr ""
343
344 #: backend.c:8653
345 #, c-format
346 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
347 msgstr ""
348
349 #: backend.c:8680
350 #, c-format
351 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
352 msgstr ""
353
354 #: backend.c:8701
355 #, c-format
356 msgid "Hint: %s"
357 msgstr ""
358
359 #: backend.c:8706
360 #, c-format
361 msgid ""
362 "Illegal hint move \"%s\"\n"
363 "from %s chess program"
364 msgstr ""
365
366 #: backend.c:8881
367 msgid "Machine accepts your draw offer"
368 msgstr ""
369
370 #: backend.c:8884
371 msgid ""
372 "Machine offers a draw\n"
373 "Select Action / Draw to agree"
374 msgstr ""
375
376 #: backend.c:8963
377 msgid "failed writing PV"
378 msgstr ""
379
380 #: backend.c:9261
381 #, c-format
382 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
383 msgstr ""
384
385 #: backend.c:9271
386 #, c-format
387 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
388 msgstr ""
389
390 #: backend.c:9282
391 msgid "Gap in move list"
392 msgstr ""
393
394 #: backend.c:9874 dialogs.c:459
395 #, c-format
396 msgid "Variant %s not supported by %s"
397 msgstr ""
398
399 #: backend.c:10017
400 #, c-format
401 msgid "Startup failure on '%s'"
402 msgstr ""
403
404 #: backend.c:10048
405 msgid "Waiting for first chess program"
406 msgstr ""
407
408 #: backend.c:10053 backend.c:13918
409 msgid "Waiting for second chess program"
410 msgstr ""
411
412 #: backend.c:10103
413 msgid "Could not write on tourney file"
414 msgstr ""
415
416 #: backend.c:10177
417 msgid ""
418 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
419 "Terminate its game first."
420 msgstr ""
421
422 #: backend.c:10191
423 msgid "No engine with the name you gave is installed"
424 msgstr ""
425
426 #: backend.c:10193
427 msgid ""
428 "First change an engine by editing the participants list\n"
429 "of the Tournament Options dialog"
430 msgstr ""
431
432 #: backend.c:10194
433 msgid "You can only change one engine at the time"
434 msgstr ""
435
436 #: backend.c:10209 backend.c:10356
437 #, c-format
438 msgid "No engine %s is installed"
439 msgstr ""
440
441 #: backend.c:10229
442 msgid ""
443 "You must supply a tournament file,\n"
444 "for storing the tourney progress"
445 msgstr ""
446
447 #: backend.c:10239
448 msgid "Not enough participants"
449 msgstr ""
450
451 #: backend.c:10440
452 msgid "Bad tournament file"
453 msgstr ""
454
455 #: backend.c:10452
456 msgid "Waiting for other game(s)"
457 msgstr ""
458
459 #: backend.c:10465
460 msgid "No pairing engine specified"
461 msgstr ""
462
463 #: backend.c:10942
464 #, c-format
465 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
466 msgstr ""
467
468 #: backend.c:11398 backend.c:11429
469 #, c-format
470 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
471 msgstr ""
472
473 #: backend.c:11418
474 #, c-format
475 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
476 msgstr ""
477
478 #: backend.c:11471 backend.c:12478 backend.c:12671 backend.c:13032
479 #, c-format
480 msgid "Can't open \"%s\""
481 msgstr ""
482
483 #: backend.c:11483 menus.c:116
484 msgid "Cannot build game list"
485 msgstr ""
486
487 #: backend.c:11568
488 msgid "No more games in this message"
489 msgstr ""
490
491 #: backend.c:11608
492 msgid "No game has been loaded yet"
493 msgstr ""
494
495 #: backend.c:11612 backend.c:12459 ngamelist.c:129
496 msgid "Can't back up any further"
497 msgstr ""
498
499 #: backend.c:12033
500 msgid "Game number out of range"
501 msgstr ""
502
503 #: backend.c:12044
504 msgid "Can't seek on game file"
505 msgstr ""
506
507 #: backend.c:12102
508 msgid "Game not found in file"
509 msgstr ""
510
511 #: backend.c:12230 backend.c:12555
512 msgid "Bad FEN position in file"
513 msgstr ""
514
515 #: backend.c:12382
516 msgid "No moves in game"
517 msgstr ""
518
519 #: backend.c:12455
520 msgid "No position has been loaded yet"
521 msgstr ""
522
523 #: backend.c:12516 backend.c:12527
524 msgid "Can't seek on position file"
525 msgstr ""
526
527 #: backend.c:12534 backend.c:12546
528 msgid "Position not found in file"
529 msgstr ""
530
531 #: backend.c:12586
532 msgid "Black to play"
533 msgstr ""
534
535 #: backend.c:12589
536 msgid "White to play"
537 msgstr ""
538
539 #: backend.c:12676 backend.c:13037
540 msgid "Waiting for access to save file"
541 msgstr ""
542
543 #: backend.c:12678
544 msgid "Saving game"
545 msgstr ""
546
547 #: backend.c:12679
548 msgid "Bad Seek"
549 msgstr ""
550
551 #: backend.c:13039
552 msgid "Saving position"
553 msgstr ""
554
555 #: backend.c:13165
556 msgid ""
557 "You have edited the game history.\n"
558 "Use Reload Same Game and make your move again."
559 msgstr ""
560
561 #: backend.c:13170
562 msgid ""
563 "You have entered too many moves.\n"
564 "Back up to the correct position and try again."
565 msgstr ""
566
567 #: backend.c:13175
568 msgid ""
569 "Displayed position is not current.\n"
570 "Step forward to the correct position and try again."
571 msgstr ""
572
573 #: backend.c:13222
574 msgid "You have not made a move yet"
575 msgstr ""
576
577 #: backend.c:13243
578 msgid ""
579 "The cmail message is not loaded.\n"
580 "Use Reload CMail Message and make your move again."
581 msgstr ""
582
583 #: backend.c:13248
584 msgid "No unfinished games"
585 msgstr ""
586
587 #: backend.c:13254
588 #, c-format
589 msgid ""
590 "You have already mailed a move.\n"
591 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
592 "To resend the same move, type\n"
593 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
594 "on the command line."
595 msgstr ""
596
597 #: backend.c:13269
598 msgid "Failed to invoke cmail"
599 msgstr ""
600
601 #: backend.c:13331
602 #, c-format
603 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
604 msgstr ""
605
606 #: backend.c:13353
607 #, c-format
608 msgid "Still need to make move for game\n"
609 msgstr ""
610
611 #: backend.c:13357
612 #, c-format
613 msgid "Still need to make moves for both games\n"
614 msgstr ""
615
616 #: backend.c:13361
617 #, c-format
618 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
619 msgstr ""
620
621 #: backend.c:13368
622 #, c-format
623 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
624 msgstr ""
625
626 #: backend.c:13374
627 #, c-format
628 msgid "No unfinished games\n"
629 msgstr ""
630
631 #: backend.c:13376
632 #, c-format
633 msgid "Ready to send mail\n"
634 msgstr ""
635
636 #: backend.c:13381
637 #, c-format
638 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
639 msgstr ""
640
641 #: backend.c:13585
642 msgid "Edit comment"
643 msgstr ""
644
645 #: backend.c:13587
646 #, c-format
647 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
648 msgstr ""
649
650 #: backend.c:13642
651 #, c-format
652 msgid "You are not observing a game"
653 msgstr ""
654
655 #: backend.c:13647
656 #, c-format
657 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
658 msgstr ""
659
660 #: backend.c:13661
661 #, c-format
662 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
663 msgstr ""
664
665 #: backend.c:13750
666 msgid "It is not White's turn"
667 msgstr ""
668
669 #: backend.c:13831
670 msgid "It is not Black's turn"
671 msgstr ""
672
673 #: backend.c:13938
674 #, c-format
675 msgid "Starting %s chess program"
676 msgstr ""
677
678 #: backend.c:13966 backend.c:15077
679 msgid ""
680 "Wait until your turn,\n"
681 "or select Move Now"
682 msgstr ""
683
684 #: backend.c:14097
685 msgid "Training mode off"
686 msgstr ""
687
688 #: backend.c:14105
689 msgid "Training mode on"
690 msgstr ""
691
692 #: backend.c:14108
693 msgid "Already at end of game"
694 msgstr ""
695
696 #: backend.c:14188
697 msgid "Warning: You are still playing a game"
698 msgstr ""
699
700 #: backend.c:14191
701 msgid "Warning: You are still observing a game"
702 msgstr ""
703
704 #: backend.c:14194
705 msgid "Warning: You are still examining a game"
706 msgstr ""
707
708 #: backend.c:14261
709 msgid "Click clock to clear board"
710 msgstr ""
711
712 #: backend.c:14271
713 msgid "Close ICS engine analyze..."
714 msgstr ""
715
716 #: backend.c:14559
717 msgid "That square is occupied"
718 msgstr ""
719
720 #: backend.c:14583 backend.c:14609
721 msgid "There is no pending offer on this move"
722 msgstr ""
723
724 #: backend.c:14645 backend.c:14656
725 msgid "Your opponent is not out of time"
726 msgstr ""
727
728 #: backend.c:14722
729 msgid "You must make your move before offering a draw"
730 msgstr ""
731
732 #: backend.c:15059
733 msgid "You are not examining a game"
734 msgstr ""
735
736 #: backend.c:15063
737 msgid "You can't revert while pausing"
738 msgstr ""
739
740 #: backend.c:15117 backend.c:15124
741 msgid "It is your turn"
742 msgstr ""
743
744 #: backend.c:15175 backend.c:15182 backend.c:15235 backend.c:15242
745 msgid "Wait until your turn"
746 msgstr ""
747
748 #: backend.c:15187
749 msgid "No hint available"
750 msgstr ""
751
752 #: backend.c:15203 ngamelist.c:355
753 msgid "Game list not loaded or empty"
754 msgstr ""
755
756 #: backend.c:15210
757 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
758 msgstr ""
759
760 #: backend.c:15683
761 #, c-format
762 msgid "Error writing to %s chess program"
763 msgstr ""
764
765 #: backend.c:15686 backend.c:15717
766 #, c-format
767 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
768 msgstr ""
769
770 #: backend.c:15712
771 #, c-format
772 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
773 msgstr ""
774
775 #: backend.c:15730
776 #, c-format
777 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
778 msgstr ""
779
780 #: backend.c:16132
781 #, c-format
782 msgid "%s engine has too many options\n"
783 msgstr ""
784
785 #: backend.c:16288
786 msgid "Displayed move is not current"
787 msgstr ""
788
789 #: backend.c:16297
790 msgid "Could not parse move"
791 msgstr ""
792
793 #: backend.c:16422 backend.c:16444
794 msgid "Both flags fell"
795 msgstr ""
796
797 #: backend.c:16424
798 msgid "White's flag fell"
799 msgstr ""
800
801 #: backend.c:16446
802 msgid "Black's flag fell"
803 msgstr ""
804
805 #: backend.c:16577
806 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
807 msgstr ""
808
809 #: backend.c:17412
810 msgid "Bad FEN position in clipboard"
811 msgstr ""
812
813 #: book.c:577 book.c:828
814 msgid "Polyglot book not valid"
815 msgstr ""
816
817 #: book.c:701
818 msgid "Book Fault"
819 msgstr ""
820
821 #: book.c:831
822 msgid "Hash keys are different"
823 msgstr ""
824
825 #: book.c:998
826 msgid "Could not create book"
827 msgstr ""
828
829 #: dialogs.c:259
830 #, fuzzy
831 msgid "Tournament file:          "
832 msgstr "   F7"
833
834 #: dialogs.c:260
835 msgid "Sync after round"
836 msgstr ""
837
838 #: dialogs.c:261
839 msgid "    (for concurrent playing of a single"
840 msgstr ""
841
842 #: dialogs.c:262
843 msgid "Sync after cycle"
844 msgstr ""
845
846 #: dialogs.c:263
847 msgid "      tourney with multiple XBoards)"
848 msgstr ""
849
850 #: dialogs.c:264
851 msgid "Tourney participants:"
852 msgstr ""
853
854 #: dialogs.c:265
855 msgid "Select Engine:"
856 msgstr ""
857
858 #: dialogs.c:273
859 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
860 msgstr ""
861
862 #: dialogs.c:274
863 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
864 msgstr ""
865
866 #: dialogs.c:275
867 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
868 msgstr ""
869
870 #: dialogs.c:276
871 msgid "Pause between Match Games (msec):"
872 msgstr ""
873
874 #: dialogs.c:277
875 msgid "Save Tourney Games on:"
876 msgstr ""
877
878 #: dialogs.c:278
879 msgid "Game File with Opening Lines:"
880 msgstr ""
881
882 #: dialogs.c:279
883 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
884 msgstr ""
885
886 #: dialogs.c:280
887 msgid "File with Start Positions:"
888 msgstr ""
889
890 #: dialogs.c:281
891 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
892 msgstr ""
893
894 #: dialogs.c:282
895 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
896 msgstr ""
897
898 #: dialogs.c:283
899 msgid "Disable own engine books by default"
900 msgstr ""
901
902 #: dialogs.c:284
903 msgid "Replace Engine"
904 msgstr ""
905
906 #: dialogs.c:285
907 msgid "Upgrade Engine"
908 msgstr ""
909
910 #: dialogs.c:286
911 msgid "Clone Tourney"
912 msgstr ""
913
914 #: dialogs.c:316
915 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
916 msgstr ""
917
918 #: dialogs.c:332 dialogs.c:1315
919 msgid "# no engines are installed"
920 msgstr ""
921
922 #: dialogs.c:344
923 msgid "Match Options"
924 msgstr ""
925
926 #: dialogs.c:363
927 msgid "Absolute Analysis Scores"
928 msgstr ""
929
930 #: dialogs.c:364
931 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
932 msgstr ""
933
934 #: dialogs.c:365 menus.c:719
935 msgid "Animate Dragging"
936 msgstr ""
937
938 #: dialogs.c:366
939 msgid "Animate Moving"
940 msgstr ""
941
942 #: dialogs.c:367
943 msgid "Auto Flag"
944 msgstr "Tự Động Đặt Cờ"
945
946 #: dialogs.c:368 menus.c:722
947 msgid "Auto Flip View"
948 msgstr "Tự Động Xoay Bàn Cờ"
949
950 #: dialogs.c:369 menus.c:723
951 msgid "Blindfold"
952 msgstr "Mù Quáng"
953
954 #: dialogs.c:370
955 msgid "Drop Menu"
956 msgstr ""
957
958 #: dialogs.c:371
959 msgid "Hide Thinking from Human"
960 msgstr ""
961
962 #: dialogs.c:372 menus.c:728
963 msgid "Highlight Last Move"
964 msgstr "Đánh Dấu Nước Cuối"
965
966 #: dialogs.c:373
967 msgid "Highlight with Arrow"
968 msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên"
969
970 #: dialogs.c:374 menus.c:730
971 msgid "Move Sound"
972 msgstr ""
973
974 #: dialogs.c:375 menus.c:732
975 msgid "One-Click Moving"
976 msgstr "Đi Quân Với Chỉ Một Bấm"
977
978 #: dialogs.c:376
979 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
980 msgstr ""
981
982 #: dialogs.c:378 dialogs.c:513
983 msgid "Ponder Next Move"
984 msgstr ""
985
986 #: dialogs.c:379
987 msgid "Popup Exit Messages"
988 msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình"
989
990 #: dialogs.c:380 menus.c:736
991 msgid "Popup Move Errors"
992 msgstr "Bật Cửa Sổ Lỗi Nước Đi"
993
994 #: dialogs.c:381
995 msgid "Scores in Move List"
996 msgstr ""
997
998 #: dialogs.c:382
999 msgid "Show Coordinates"
1000 msgstr "Hiện Tọa Độ"
1001
1002 #: dialogs.c:383
1003 msgid "Show Target Squares"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: dialogs.c:384
1007 msgid "Sticky Windows"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: dialogs.c:385
1011 msgid "Test Legality"
1012 msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ"
1013
1014 #: dialogs.c:386
1015 msgid "Top-Level Dialogs"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: dialogs.c:387
1019 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: dialogs.c:388
1023 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: dialogs.c:389
1027 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: dialogs.c:390
1031 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: dialogs.c:399
1035 msgid "General Options"
1036 msgstr "Các Lựa Chọn Chung"
1037
1038 #: dialogs.c:409
1039 msgid "normal"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: dialogs.c:410
1043 msgid "makruk"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: dialogs.c:411
1047 msgid "FRC"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: dialogs.c:412
1051 msgid "shatranj"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: dialogs.c:413
1055 msgid "wild castle"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: dialogs.c:414
1059 msgid "knightmate"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: dialogs.c:415
1063 msgid "no castle"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: dialogs.c:416
1067 msgid "cylinder *"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: dialogs.c:417
1071 msgid "3-checks"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: dialogs.c:418
1075 msgid "berolina *"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: dialogs.c:419
1079 msgid "atomic"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: dialogs.c:420
1083 msgid "two kings"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: dialogs.c:421
1087 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: dialogs.c:422
1091 msgid "Number of Board Ranks:"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: dialogs.c:423
1095 msgid "Number of Board Files:"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: dialogs.c:424
1099 msgid "Holdings Size:"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: dialogs.c:428
1103 msgid "fairy"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: dialogs.c:429
1107 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: dialogs.c:430
1111 msgid "Seirawan"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: dialogs.c:431
1115 msgid "falcon (10x8)"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: dialogs.c:432
1119 msgid "Superchess"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: dialogs.c:433
1123 msgid "Capablanca (10x8)"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: dialogs.c:434
1127 msgid "crazyhouse"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: dialogs.c:435
1131 msgid "Gothic (10x8)"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: dialogs.c:436
1135 msgid "bughouse"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: dialogs.c:437
1139 msgid "janus (10x8)"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: dialogs.c:438
1143 msgid "suicide"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: dialogs.c:439
1147 msgid "CRC (10x8)"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: dialogs.c:440
1151 msgid "give-away"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: dialogs.c:441
1155 msgid "grand (10x10)"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: dialogs.c:442
1159 msgid "losers"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: dialogs.c:443
1163 msgid "shogi (9x9)"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: dialogs.c:444
1167 msgid "Spartan"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: dialogs.c:445
1171 msgid "xiangqi (9x10)"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: dialogs.c:446
1175 msgid " "
1176 msgstr ""
1177
1178 #: dialogs.c:447
1179 msgid "courier (12x8)"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: dialogs.c:464
1183 #, c-format
1184 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: dialogs.c:487
1188 #, c-format
1189 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: dialogs.c:488
1193 #, c-format
1194 msgid ""
1195 "All variants not supported by first engine\n"
1196 "(currently %s) are disabled"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: dialogs.c:489
1200 msgid "New Variant"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: dialogs.c:514
1204 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: dialogs.c:515
1208 msgid "Polygot Directory:"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: dialogs.c:516
1212 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: dialogs.c:517
1216 msgid "Nalimov EGTB Path:"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: dialogs.c:518
1220 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: dialogs.c:519
1224 msgid "Use GUI Book"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: dialogs.c:520
1228 msgid "Opening-Book Filename:"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: dialogs.c:521
1232 msgid "Book Depth (moves):"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: dialogs.c:522
1236 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: dialogs.c:523
1240 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: dialogs.c:524
1244 msgid "Engine #2 Has Own Book          "
1245 msgstr ""
1246
1247 #: dialogs.c:533
1248 msgid "Common Engine Settings"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: dialogs.c:539
1252 msgid "Detect all Mates"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: dialogs.c:540
1256 msgid "Verify Engine Result Claims"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: dialogs.c:541
1260 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: dialogs.c:542
1264 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: dialogs.c:543
1268 msgid "N-Move Rule:"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: dialogs.c:544
1272 msgid "N-fold Repeats:"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: dialogs.c:545
1276 msgid "Draw after N Moves Total:"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: dialogs.c:546
1280 msgid "Win / Loss Threshold:"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: dialogs.c:547
1284 msgid "Negate Score of Engine #1"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: dialogs.c:548
1288 msgid "Negate Score of Engine #2"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: dialogs.c:555
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1294 msgstr "Phân Xử Trắng Thắng"
1295
1296 #: dialogs.c:568
1297 msgid "Auto-Kibitz"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: dialogs.c:569
1301 msgid "Auto-Comment"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: dialogs.c:570
1305 msgid "Auto-Observe"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: dialogs.c:571
1309 msgid "Auto-Raise Board"
1310 msgstr "Tự Động Hiện Bàn Cờ"
1311
1312 #: dialogs.c:572
1313 msgid "Auto-Create Logon Script"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: dialogs.c:573
1317 msgid "Background Observe while Playing"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: dialogs.c:574
1321 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: dialogs.c:575
1325 msgid "Get Move List"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: dialogs.c:576
1329 msgid "Quiet Play"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: dialogs.c:577
1333 msgid "Seek Graph"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: dialogs.c:578
1337 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: dialogs.c:579
1341 msgid "Premove"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: dialogs.c:580
1345 msgid "Premove for White"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: dialogs.c:581
1349 msgid "First White Move:"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: dialogs.c:582
1353 msgid "Premove for Black"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: dialogs.c:583
1357 msgid "First Black Move:"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: dialogs.c:585
1361 msgid "Alarm"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: dialogs.c:586
1365 msgid "Alarm Time (msec):"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: dialogs.c:588
1369 msgid "Colorize Messages"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: dialogs.c:589
1373 msgid "Shout Text Colors:"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: dialogs.c:590
1377 msgid "S-Shout Text Colors:"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: dialogs.c:591
1381 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: dialogs.c:592
1385 msgid "Other Channel Text Colors:"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: dialogs.c:593
1389 msgid "Kibitz Text Colors:"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: dialogs.c:594
1393 msgid "Tell Text Colors:"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: dialogs.c:595
1397 msgid "Challenge Text Colors:"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: dialogs.c:596
1401 msgid "Request Text Colors:"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: dialogs.c:597
1405 msgid "Seek Text Colors:"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: dialogs.c:604
1409 msgid "ICS Options"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: dialogs.c:609
1413 msgid "Exact position match"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: dialogs.c:609
1417 msgid "Shown position is subset"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: dialogs.c:609
1421 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: dialogs.c:610
1425 msgid "Same material"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: dialogs.c:610
1429 msgid "Material range (top board half optional)"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: dialogs.c:610
1433 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: dialogs.c:622
1437 msgid "Auto-Display Tags"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: dialogs.c:623
1441 msgid "Auto-Display Comment"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: dialogs.c:624
1445 msgid ""
1446 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1447 "(0 = instant, -1 = off):"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: dialogs.c:625
1451 msgid "Seconds per Move:"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: dialogs.c:626
1455 msgid ""
1456 "\n"
1457 "options to use in game-viewer mode:"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: dialogs.c:628
1461 msgid ""
1462 "\n"
1463 "Thresholds for position filtering in game list:"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: dialogs.c:629
1467 msgid "Elo of strongest player at least:"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: dialogs.c:630
1471 msgid "Elo of weakest player at least:"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: dialogs.c:631
1475 msgid "No games before year:"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: dialogs.c:632
1479 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: dialogs.c:633
1483 msgid "Search mode:"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: dialogs.c:634
1487 msgid "Also match reversed colors"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: dialogs.c:635
1491 msgid "Also match left-right flipped position"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: dialogs.c:643
1495 msgid "Load Game Options"
1496 msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ"
1497
1498 #: dialogs.c:655
1499 msgid "Auto-Save Games"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: dialogs.c:656
1503 msgid "Save Games on File:"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: dialogs.c:657
1507 msgid "Save Final Positions on File:"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: dialogs.c:658
1511 msgid "PGN Event Header:"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: dialogs.c:659
1515 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: dialogs.c:660
1519 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: dialogs.c:661
1523 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: dialogs.c:662
1527 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
1528 msgstr ""
1529
1530 #: dialogs.c:669
1531 msgid "Save Game Options"
1532 msgstr "Các Lựa Chọn Lưu Ván Cờ"
1533
1534 #: dialogs.c:678
1535 msgid "No Sound"
1536 msgstr "Không âm thanh"
1537
1538 #: dialogs.c:679
1539 msgid "Default Beep"
1540 msgstr "Tiếng tút ngầm định"
1541
1542 #: dialogs.c:680
1543 msgid "Above WAV File"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: dialogs.c:681
1547 msgid "Car Horn"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: dialogs.c:682
1551 msgid "Cymbal"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: dialogs.c:683
1555 msgid "Ding"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: dialogs.c:684
1559 msgid "Gong"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: dialogs.c:685
1563 msgid "Laser"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: dialogs.c:686
1567 msgid "Penalty"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: dialogs.c:687
1571 msgid "Phone"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: dialogs.c:688
1575 msgid "Pop"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: dialogs.c:689
1579 msgid "Slap"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: dialogs.c:690
1583 msgid "Wood Thunk"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: dialogs.c:692
1587 msgid "User File"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: dialogs.c:714
1591 msgid "User WAV File:"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: dialogs.c:715
1595 msgid "Sound Program:"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: dialogs.c:716
1599 msgid "Try-Out Sound:"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: dialogs.c:717
1603 msgid "Play"
1604 msgstr "Chơi"
1605
1606 #: dialogs.c:718
1607 msgid "Move:"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: dialogs.c:719
1611 msgid "Win:"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: dialogs.c:720
1615 msgid "Lose:"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: dialogs.c:721
1619 msgid "Draw:"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: dialogs.c:722
1623 msgid "Unfinished:"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: dialogs.c:723
1627 msgid "Alarm:"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: dialogs.c:724
1631 msgid "Challenge:"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: dialogs.c:726
1635 msgid "Sounds Directory:"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: dialogs.c:727
1639 msgid "Shout:"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: dialogs.c:728
1643 msgid "S-Shout:"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: dialogs.c:729
1647 msgid "Channel:"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: dialogs.c:730
1651 msgid "Channel 1:"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: dialogs.c:731
1655 msgid "Tell:"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: dialogs.c:732
1659 msgid "Kibitz:"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: dialogs.c:733
1663 msgid "Request:"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: dialogs.c:734
1667 msgid "Seek:"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: dialogs.c:750
1671 msgid "Sound Options"
1672 msgstr "Âm thanh"
1673
1674 #: dialogs.c:771
1675 msgid "White Piece Color:"
1676 msgstr ""
1677
1678 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1679 #: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
1680 #: dialogs.c:807
1681 msgid "R"
1682 msgstr ""
1683
1684 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1685 #: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
1686 #: dialogs.c:808
1687 msgid "G"
1688 msgstr ""
1689
1690 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1691 #: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
1692 #: dialogs.c:809
1693 msgid "B"
1694 msgstr ""
1695
1696 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1697 #: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
1698 #: dialogs.c:810
1699 msgid "D"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: dialogs.c:781
1703 msgid "Black Piece Color:"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: dialogs.c:787
1707 msgid "Light Square Color:"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: dialogs.c:793
1711 msgid "Dark Square Color:"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: dialogs.c:799
1715 msgid "Highlight Color:"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: dialogs.c:805
1719 msgid "Premove Highlight Color:"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: dialogs.c:811
1723 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: dialogs.c:813
1727 msgid "Mono Mode"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: dialogs.c:814
1731 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: dialogs.c:815
1735 msgid "Use Board Textures"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: dialogs.c:816
1739 msgid "Light-Squares Texture File:"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: dialogs.c:817
1743 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: dialogs.c:818
1747 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: dialogs.c:819
1751 msgid "Directory with Pieces Images:"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: dialogs.c:869
1755 msgid "Board Options"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: dialogs.c:922 menus.c:638
1759 msgid "ICS text menu"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: dialogs.c:944
1763 msgid "clear"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: dialogs.c:945 dialogs.c:1033
1767 msgid "save changes"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: dialogs.c:1048
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Edit book"
1773 msgstr "Soạn"
1774
1775 #: dialogs.c:1048 menus.c:640
1776 msgid "Tags"
1777 msgstr "Các Thẻ"
1778
1779 #: dialogs.c:1189
1780 msgid "ICS input box"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: dialogs.c:1221
1784 msgid "Type a move"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: dialogs.c:1246
1788 msgid "Engine has no options"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: dialogs.c:1248
1792 msgid "Engine Settings"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: dialogs.c:1273
1796 msgid "Select engine from list:"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: dialogs.c:1276
1800 msgid "or specify one below:"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: dialogs.c:1277
1804 msgid "Nickname (optional):"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: dialogs.c:1278
1808 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: dialogs.c:1279
1812 msgid "Engine Directory:"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: dialogs.c:1280
1816 msgid "Engine Command:"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: dialogs.c:1281
1820 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: dialogs.c:1282
1824 msgid "UCI"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: dialogs.c:1283
1828 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: dialogs.c:1284
1832 msgid "Must not use GUI book"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: dialogs.c:1285
1836 msgid "Add this engine to the list"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: dialogs.c:1286
1840 msgid "Force current variant with this engine"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: dialogs.c:1336
1844 msgid "Load first engine"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: dialogs.c:1342
1848 msgid "Load second engine"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: dialogs.c:1365
1852 msgid "shuffle"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: dialogs.c:1366
1856 msgid "Start-position number:"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: dialogs.c:1367
1860 msgid "randomize"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: dialogs.c:1368
1864 msgid "pick fixed"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: dialogs.c:1385
1868 msgid "New Shuffle Game"
1869 msgstr "Tráo Bên..."
1870
1871 #: dialogs.c:1404
1872 msgid "classical"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: dialogs.c:1405
1876 msgid "incremental"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: dialogs.c:1406
1880 msgid "fixed max"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: dialogs.c:1407
1884 msgid "Moves per session:"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: dialogs.c:1408
1888 msgid "Initial time (min):"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: dialogs.c:1409
1892 msgid "Increment or max (sec/move):"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: dialogs.c:1410
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Time-Odds factors:"
1898 msgstr "Hệ số thời gian lẻ"
1899
1900 #: dialogs.c:1411
1901 msgid "Engine #1"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: dialogs.c:1412
1905 msgid "Engine #2 / Human"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461
1909 #: gtk/xoptions.c:191
1910 msgid "Unused"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: dialogs.c:1473
1914 msgid "Time Control"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: dialogs.c:1502
1918 msgid "Error writing to chess program"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: dialogs.c:1569
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Cancel"
1924 msgstr "Bỏ"
1925
1926 #: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
1927 msgid "King"
1928 msgstr "Vua"
1929
1930 #: dialogs.c:1577
1931 msgid "Captain"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: dialogs.c:1578
1935 msgid "Lieutenant"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: dialogs.c:1579
1939 msgid "General"
1940 msgstr "Chung..."
1941
1942 #: dialogs.c:1580
1943 msgid "Warlord"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
1947 msgid "Knight"
1948 msgstr "Mã"
1949
1950 #: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
1951 msgid "Bishop"
1952 msgstr "Tượng"
1953
1954 #: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
1955 msgid "Rook"
1956 msgstr "Xe"
1957
1958 #: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
1959 msgid "Archbishop"
1960 msgstr "Sĩ"
1961
1962 #: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
1963 msgid "Chancellor"
1964 msgstr "Xe"
1965
1966 #: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988
1967 msgid "Queen"
1968 msgstr "Hoàng Hậu"
1969
1970 #: dialogs.c:1595
1971 msgid "Defer"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
1975 msgid "Promote"
1976 msgstr "Phong Cấp"
1977
1978 #: dialogs.c:1611
1979 msgid "Chat partner:"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: dialogs.c:1696
1983 msgid "Chat box"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: dialogs.c:1737
1987 msgid "factory"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: dialogs.c:1738
1991 msgid "up"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: dialogs.c:1739
1995 msgid "down"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: dialogs.c:1757
1999 msgid "No tag selected"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: dialogs.c:1788
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Game-list options"
2005 msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ"
2006
2007 #: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878
2008 msgid "Error"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: dialogs.c:1901
2012 msgid "Fatal Error"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: dialogs.c:1901
2016 msgid "Exiting"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: dialogs.c:1912
2020 msgid "Information"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: dialogs.c:1919
2024 msgid "Note"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242
2028 msgid "White"
2029 msgstr "Trắng"
2030
2031 #: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
2032 msgid "Pawn"
2033 msgstr "Tốt"
2034
2035 #: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
2036 msgid "Elephant"
2037 msgstr "Tượng"
2038
2039 #: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
2040 msgid "Cannon"
2041 msgstr "Pháo"
2042
2043 #: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
2044 msgid "Demote"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
2048 msgid "Empty square"
2049 msgstr "Ô Trống"
2050
2051 #: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
2052 msgid "Clear board"
2053 msgstr "Xóa Bàn Cờ"
2054
2055 #: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254
2056 msgid "Black"
2057 msgstr "Đen"
2058
2059 #: dialogs.c:2068 menus.c:796
2060 msgid "File"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: dialogs.c:2069 menus.c:797
2064 msgid "Edit"
2065 msgstr "Soạn"
2066
2067 #: dialogs.c:2070 menus.c:798
2068 msgid "View"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: dialogs.c:2071 menus.c:799
2072 msgid "Mode"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: dialogs.c:2072 menus.c:800
2076 msgid "Action"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: dialogs.c:2073 menus.c:801
2080 msgid "Engine"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: dialogs.c:2074 menus.c:802
2084 msgid "Options"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: dialogs.c:2075 menus.c:803
2088 msgid "Help"
2089 msgstr "Hướng Dẫn"
2090
2091 #: dialogs.c:2085
2092 msgid "<<"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: dialogs.c:2086
2096 msgid "<"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: dialogs.c:2088
2100 msgid ">"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: dialogs.c:2089
2104 msgid ">>"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: dialogs.c:2358
2108 msgid "Directories:"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: dialogs.c:2359
2112 #, fuzzy
2113 msgid "Files:"
2114 msgstr "Lọc"
2115
2116 #: dialogs.c:2360
2117 msgid "by name"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: dialogs.c:2361
2121 msgid "by type"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: dialogs.c:2364
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Filename:"
2127 msgstr "Lọc"
2128
2129 #: dialogs.c:2365
2130 msgid "New directory"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: dialogs.c:2366
2134 #, fuzzy
2135 msgid "File type:"
2136 msgstr "Lọc"
2137
2138 #: dialogs.c:2441
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Contents of"
2141 msgstr "Bình Chú"
2142
2143 #: dialogs.c:2467
2144 msgid "\7f next page"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: dialogs.c:2489
2148 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: dialogs.c:2490
2152 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: draw.c:296
2156 msgid ""
2157 "No default pieces installed\n"
2158 "Select your own -pieceImageDirectory"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: engineoutput.c:107
2162 #, fuzzy, c-format
2163 msgid "Engine Output"
2164 msgstr "In Ra Của Các Chương Trình Cờ   Alt+Shift+O"
2165
2166 #: engineoutput.c:117
2167 #, c-format
2168 msgid "%s (%d reversible ply)"
2169 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2170 msgstr[0] ""
2171 msgstr[1] ""
2172
2173 #: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
2174 msgid "NPS"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: gamelist.c:375
2178 #, c-format
2179 msgid "Reading game file (%d)"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096
2183 #, c-format
2184 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2185 msgstr ""
2186
2187 #: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105
2188 #, c-format
2189 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114
2193 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146
2197 #, c-format
2198 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183
2202 #, c-format
2203 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220
2207 #, c-format
2208 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497
2212 #, c-format
2213 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520
2217 #, c-format
2218 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562
2222 #, c-format
2223 msgid ""
2224 "resolved %s at pixel size %d\n"
2225 "  to %s\n"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2010
2229 msgid "Can't open temp file"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: gtk/xboard.c:2145
2233 msgid "Failed to open file"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: menus.c:134
2237 msgid "Load game file name?"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: menus.c:179
2241 msgid "Load position file name?"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: menus.c:185
2245 msgid "Save game file name?"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: menus.c:194
2249 msgid "Save position file name?"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: menus.c:358
2253 msgid " (with Zippy code)"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: menus.c:363
2257 #, c-format
2258 msgid ""
2259 "%s%s\n"
2260 "\n"
2261 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2262 "Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
2263 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2264 "\n"
2265 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2266 "information.\n"
2267 "The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
2268 "\n"
2269 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2270 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2271 "whats_new.html\n"
2272 "\n"
2273 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2274 "\n"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: menus.c:375 menus.c:757
2278 msgid "About XBoard"
2279 msgstr "Thông Tin Về XBoard"
2280
2281 #: menus.c:582
2282 msgid "New Game        Ctrl+N"
2283 msgstr "Ván Mới   Ctrl+N"
2284
2285 #: menus.c:583
2286 msgid "New Shuffle Game ..."
2287 msgstr "Tráo Bên..."
2288
2289 #: menus.c:584
2290 msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
2291 msgstr "Biến Mới...   Alt+Shift+V"
2292
2293 #: menus.c:586
2294 msgid "Load Game       Ctrl+O"
2295 msgstr "Tải Ván Cờ...   Ctrl+O"
2296
2297 #: menus.c:587
2298 msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
2299 msgstr "Tải Thế Cờ...   Ctrl+Shift+O"
2300
2301 #: menus.c:591
2302 msgid "Next Position     Shift+PgDn"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: menus.c:592
2306 msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: menus.c:595
2310 msgid "Save Game       Ctrl+S"
2311 msgstr "Lưu Ván Cờ...   Ctrl+S"
2312
2313 #: menus.c:596
2314 msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
2315 msgstr "Lưu Thế Cờ...   Ctrl+Shift+S"
2316
2317 #: menus.c:597
2318 #, fuzzy
2319 msgid "Save Games as Book"
2320 msgstr "Lưu Ván Cờ...   Alt+Shift+S"
2321
2322 #: menus.c:599
2323 msgid "Mail Move"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: menus.c:600
2327 msgid "Reload CMail Message"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: menus.c:602
2331 msgid "Quit                 Ctr+Q"
2332 msgstr "Thoát"
2333
2334 #: menus.c:607
2335 msgid "Copy Game    Ctrl+C"
2336 msgstr "Chép Ván Cờ Vào Clipboard   Ctrl+C"
2337
2338 #: menus.c:608
2339 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
2340 msgstr "Chép Thế Cờ Vào Clipboard   Ctrl+Shift+C"
2341
2342 #: menus.c:609
2343 msgid "Copy Game List"
2344 msgstr "Copy Danh Sách Các Ván Cờ Vào Clipboard"
2345
2346 #: menus.c:611
2347 msgid "Paste Game    Ctrl+V"
2348 msgstr "Dán Ván Cờ Từ Clipboard   Ctrl+V"
2349
2350 #: menus.c:612
2351 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
2352 msgstr "Dán Thế Cờ Từ Clipboard   Ctrl+Shift+V"
2353
2354 #: menus.c:614
2355 msgid "Edit Game      Ctrl+E"
2356 msgstr "Soạn Ván Cờ   Ctrl+E"
2357
2358 #: menus.c:615
2359 msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
2360 msgstr "Soạn Thế Cờ   Ctrl+Shift+E"
2361
2362 #: menus.c:616
2363 msgid "Edit Tags"
2364 msgstr "Soạn Các Thẻ..."
2365
2366 #: menus.c:617
2367 msgid "Edit Comment"
2368 msgstr "Soạn Bình Chú..."
2369
2370 #: menus.c:618
2371 #, fuzzy
2372 msgid "Edit Book"
2373 msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..."
2374
2375 #: menus.c:620
2376 msgid "Revert              Home"
2377 msgstr "Ngược Lại   Home"
2378
2379 #: menus.c:621
2380 msgid "Annotate"
2381 msgstr "Chú Giải"
2382
2383 #: menus.c:622
2384 msgid "Truncate Game  End"
2385 msgstr "Cắt Ngắn Ván Cờ   End"
2386
2387 #: menus.c:624
2388 msgid "Backward         Alt+Left"
2389 msgstr "Quay Trở Lại   Alt+Left"
2390
2391 #: menus.c:625
2392 msgid "Forward           Alt+Right"
2393 msgstr "Đi Tiếp   Alt+Right"
2394
2395 #: menus.c:626
2396 msgid "Back to Start     Alt+Home"
2397 msgstr "Quay Lại Đến Đầu   Alt+Home"
2398
2399 #: menus.c:627
2400 msgid "Forward to End Alt+End"
2401 msgstr "Đi Tiếp Tới Cuối   Alt+End"
2402
2403 #: menus.c:632
2404 msgid "Flip View             F2"
2405 msgstr "Lật Ngược Bàn Cờ   F2"
2406
2407 #: menus.c:634
2408 msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
2409 msgstr "In Ra Của Các Chương Trình Cờ   Alt+Shift+O"
2410
2411 #: menus.c:635
2412 msgid "Move History       Alt+Shift+H"
2413 msgstr "Các Nước Đi   Alt+Shift+H"
2414
2415 #: menus.c:636
2416 msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
2417 msgstr "Đồ Thị Lượng Giá   Alt+Shift+E"
2418
2419 #: menus.c:637
2420 msgid "Game List            Alt+Shift+G"
2421 msgstr "Danh Sách Các Ván Cờ   Alt+Shift+G"
2422
2423 #: menus.c:641
2424 msgid "Comments"
2425 msgstr "Bình Chú"
2426
2427 #: menus.c:642
2428 msgid "ICS Input Box"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: menus.c:643
2432 msgid "Open Chat Window"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: menus.c:645
2436 msgid "Board..."
2437 msgstr "Bàn Cờ..."
2438
2439 #: menus.c:646
2440 msgid "Game List Tags..."
2441 msgstr "Các Thẻ của Danh Sách Ván Cờ"
2442
2443 #: menus.c:651
2444 msgid "Machine White  Ctrl+W"
2445 msgstr "Máy Chơi Bên Trắng   Ctrl+W"
2446
2447 #: menus.c:652
2448 msgid "Machine Black  Ctrl+B"
2449 msgstr "Máy Chơi Bên Đen   Ctrl+B"
2450
2451 #: menus.c:653
2452 msgid "Two Machines   Ctrl+T"
2453 msgstr "Máy Chơi Cả Hai Bên   Ctrl+T"
2454
2455 #: menus.c:654
2456 msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
2457 msgstr "Chế Độ Phân Tích   Ctrl+A"
2458
2459 #: menus.c:655
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
2462 msgstr "Phân Tích File   Ctrl+F"
2463
2464 #: menus.c:656
2465 msgid "Edit Game         Ctrl+E"
2466 msgstr "Soạn Ván Cờ   Ctrl+E"
2467
2468 #: menus.c:657
2469 msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
2470 msgstr "Soạn Thế Cờ   Ctrl+Shift+E"
2471
2472 #: menus.c:658
2473 msgid "Training"
2474 msgstr "Đang Dậy Máy"
2475
2476 #: menus.c:659
2477 msgid "ICS Client"
2478 msgstr "Kết Nối Chơi Với Máy Chủ ICS"
2479
2480 #: menus.c:661
2481 msgid "Machine Match"
2482 msgstr "Trận Đấu Với Máy"
2483
2484 #: menus.c:662
2485 msgid "Pause               Pause"
2486 msgstr "Tạm Dừng   Pause"
2487
2488 #: menus.c:667
2489 msgid "Accept             F3"
2490 msgstr "Chấp Nhận   F3"
2491
2492 #: menus.c:668
2493 msgid "Decline            F4"
2494 msgstr "Từ Chối   F4"
2495
2496 #: menus.c:669
2497 msgid "Rematch           F12"
2498 msgstr "Chơi Ván Nữa   F12"
2499
2500 #: menus.c:671
2501 msgid "Call Flag          F5"
2502 msgstr "Đặt Cờ   F5"
2503
2504 #: menus.c:672
2505 msgid "Draw                F6"
2506 msgstr "Hòa   F6"
2507
2508 #: menus.c:673
2509 msgid "Adjourn            F7"
2510 msgstr "   F7"
2511
2512 #: menus.c:674
2513 msgid "Abort                F8"
2514 msgstr "Bỏ   F8"
2515
2516 #: menus.c:675
2517 msgid "Resign              F9"
2518 msgstr "Nhận Thua   F9"
2519
2520 #: menus.c:677
2521 msgid "Stop Observing  F10"
2522 msgstr "Ngừng Xem"
2523
2524 #: menus.c:678
2525 msgid "Stop Examining  F11"
2526 msgstr "Ngừng Thử"
2527
2528 #: menus.c:679
2529 msgid "Upload to Examine"
2530 msgstr "Tải Để "
2531
2532 #: menus.c:681
2533 msgid "Adjudicate to White"
2534 msgstr "Phân Xử Trắng Thắng"
2535
2536 #: menus.c:682
2537 msgid "Adjudicate to Black"
2538 msgstr "Phân Xử Đen Thắng"
2539
2540 #: menus.c:683
2541 msgid "Adjudicate Draw"
2542 msgstr "Phân Xử Hòa"
2543
2544 #: menus.c:688
2545 msgid "Load New 1st Engine ..."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: menus.c:689
2549 msgid "Load New 2nd Engine ..."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: menus.c:691
2553 msgid "Engine #1 Settings ..."
2554 msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 1..."
2555
2556 #: menus.c:692
2557 msgid "Engine #2 Settings ..."
2558 msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 2..."
2559
2560 #: menus.c:694
2561 msgid "Hint"
2562 msgstr "Gợi Ý..."
2563
2564 #: menus.c:695
2565 msgid "Book"
2566 msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..."
2567
2568 #: menus.c:697
2569 msgid "Move Now     Ctrl+M"
2570 msgstr "Phải Đi Ngay   Ctrl+M"
2571
2572 #: menus.c:698
2573 msgid "Retract Move  Ctrl+X"
2574 msgstr "Hoãn Nước Đi Vừa Rồi   Ctrl+X"
2575
2576 #: menus.c:704
2577 msgid "General ..."
2578 msgstr "Chung..."
2579
2580 #: menus.c:706
2581 msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
2582 msgstr "Đặt Thời Gian...   Alt+Shift+T"
2583
2584 #: menus.c:707
2585 msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
2586 msgstr "Chương Trình Cờ Chung...   Alt+Shift+U"
2587
2588 #: menus.c:708
2589 msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
2590 msgstr "Phân Xử Kết Quả...   Alt+Shift+J"
2591
2592 #: menus.c:709
2593 msgid "ICS ..."
2594 msgstr "ICS..."
2595
2596 #: menus.c:710
2597 msgid "Match ..."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: menus.c:711
2601 msgid "Load Game ..."
2602 msgstr "Tải Ván Cờ...   Alt+Shift+L"
2603
2604 #: menus.c:712
2605 msgid "Save Game ..."
2606 msgstr "Lưu Ván Cờ...   Alt+Shift+S"
2607
2608 #: menus.c:714
2609 msgid "Game List ..."
2610 msgstr "Danh Sách Ván Cờ"
2611
2612 #: menus.c:715
2613 msgid "Sounds ..."
2614 msgstr "Âm Thanh"
2615
2616 #: menus.c:718
2617 msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
2618 msgstr "Luôn Là Hoàng Hậu     Ctrl+Shift+Q"
2619
2620 #: menus.c:720
2621 msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: menus.c:721
2625 msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
2626 msgstr "Tự Động Đặt Cờ"
2627
2628 #: menus.c:724
2629 msgid "Flash Moves"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: menus.c:726
2633 msgid "Highlight Dragging"
2634 msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ"
2635
2636 #: menus.c:729
2637 msgid "Highlight With Arrow"
2638 msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên"
2639
2640 #: menus.c:733
2641 msgid "Periodic Updates"
2642 msgstr "Cập Nhật Theo Chu Kỳ"
2643
2644 #: menus.c:734
2645 msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
2646 msgstr "Tiếp Tục Tính Trước"
2647
2648 #: menus.c:735
2649 msgid "Popup Exit Message"
2650 msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình"
2651
2652 #: menus.c:738
2653 msgid "Show Coords"
2654 msgstr "Hiện Tọa Độ"
2655
2656 #: menus.c:739
2657 msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
2658 msgstr "Ẩn Suy Nghĩ"
2659
2660 #: menus.c:740
2661 msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
2662 msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ"
2663
2664 #: menus.c:743
2665 msgid "Save Settings Now"
2666 msgstr "Lưu Các Tham Số Ngay"
2667
2668 #: menus.c:744
2669 msgid "Save Settings on Exit"
2670 msgstr "Lưu Các Tham Số Khi Kết Thúc"
2671
2672 #: menus.c:749
2673 msgid "Info XBoard"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: menus.c:750
2677 msgid "Man XBoard   F1"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: menus.c:752
2681 msgid "XBoard Home Page"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: menus.c:753
2685 msgid "On-line User Guide"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: menus.c:754
2689 msgid "Development News"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: menus.c:755
2693 msgid "e-Mail Bug Report"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
2697 msgid "engine name"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
2701 #, fuzzy
2702 msgid "move"
2703 msgstr "số giây mỗi nước"
2704
2705 #: nengineoutput.c:153
2706 msgid "Engine output"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: nengineoutput.c:157
2710 msgid ""
2711 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2712 "Change and recompile!"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: nevalgraph.c:68
2716 msgid "Evaluation graph"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: nevalgraph.c:105
2720 msgid "Eval"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ngamelist.c:87
2724 #, fuzzy
2725 msgid "find position"
2726 msgstr "Âm thanh"
2727
2728 #: ngamelist.c:88
2729 msgid "narrow"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ngamelist.c:89
2733 msgid "thresholds"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ngamelist.c:90
2737 #, fuzzy
2738 msgid "tags"
2739 msgstr "Các Thẻ"
2740
2741 #: ngamelist.c:91
2742 msgid "next"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: ngamelist.c:92
2746 msgid "close"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: ngamelist.c:116
2750 msgid "No game selected"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ngamelist.c:122
2754 msgid "Can't go forward any further"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: ngamelist.c:192
2758 #, c-format
2759 msgid "Scanning through games (%d)"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: ngamelist.c:211
2763 msgid "previous page"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ngamelist.c:214
2767 msgid "next page"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: ngamelist.c:217
2771 msgid "no games matched your request"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ngamelist.c:219
2775 #, c-format
2776 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: ngamelist.c:274
2780 msgid "There is no game list"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: nhistory.c:109
2784 msgid "Move list"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: usystem.c:222
2788 #, c-format
2789 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: usystem.c:230
2793 #, c-format
2794 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: usystem.c:259
2798 #, c-format
2799 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: usystem.c:371
2803 #, c-format
2804 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: usystem.c:556
2808 msgid "Socket support is not configured in"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: usystem.c:645
2812 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: xaw/xboard.c:521
2816 #, c-format
2817 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: xaw/xboard.c:542
2821 #, c-format
2822 msgid "Available `%s' sizes:\n"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: xaw/xboard.c:575
2826 #, c-format
2827 msgid "Error: No `%s' files!\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: xaw/xboard.c:588
2831 #, c-format
2832 msgid ""
2833 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
2834 "         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
2835 "   Please report this error to %s.\n"
2836 "   Include system type & operating system in message.\n"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: xaw/xboard.c:1226
2840 #, c-format
2841 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: xaw/xengineoutput.c:114
2845 #, c-format
2846 msgid "Error %d loading icon image\n"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:889
2850 msgid "browse"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: xaw/xoptions.c:1136
2854 msgid "OK"
2855 msgstr "Được"
2856
2857 #: xaw/xoptions.c:1140
2858 msgid "cancel"
2859 msgstr "Bỏ"
2860
2861 #~ msgid "Drop"
2862 #~ msgstr "Đứt"
2863
2864 #~ msgid "Promotion"
2865 #~ msgstr "Phong cấp"
2866
2867 #~ msgid "ok"
2868 #~ msgstr "Được"
2869
2870 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
2871 #~ msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ"
2872
2873 #~ msgid "White "
2874 #~ msgstr " "
2875
2876 #~ msgid "Black "
2877 #~ msgstr " "
2878
2879 #~ msgid "Close"
2880 #~ msgstr "Đóng"