Fix name of bug-report menu item
[xboard.git] / po / vi.po
1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # , 2010
6 #
7 #, fuzzy
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-02 12:52+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: vi\n"
20
21 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
22 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
23 #: backend.c:739
24 msgid "first"
25 msgstr ""
26
27 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
28 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
29 #: backend.c:742
30 msgid "second"
31 msgstr ""
32
33 #: backend.c:820
34 #, c-format
35 msgid "protocol version %d not supported"
36 msgstr ""
37
38 #: backend.c:916
39 msgid "You did not specify the engine executable"
40 msgstr ""
41
42 #: backend.c:969
43 #, c-format
44 msgid "bad timeControl option %s"
45 msgstr ""
46
47 #: backend.c:984
48 #, c-format
49 msgid "bad searchTime option %s"
50 msgstr ""
51
52 #: backend.c:1090
53 #, c-format
54 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
55 msgstr ""
56
57 #: backend.c:1108
58 #, c-format
59 msgid "Unknown variant name %s"
60 msgstr ""
61
62 #: backend.c:1351
63 msgid "Starting chess program"
64 msgstr ""
65
66 #: backend.c:1374
67 msgid "Bad game file"
68 msgstr ""
69
70 #: backend.c:1381
71 msgid "Bad position file"
72 msgstr ""
73
74 #: backend.c:1395
75 msgid "Pick new game"
76 msgstr ""
77
78 #: backend.c:1464
79 msgid ""
80 "You restarted an already completed tourney\n"
81 "One more cycle will now be added to it\n"
82 "Games commence in 10 sec"
83 msgstr ""
84
85 #: backend.c:1471
86 #, c-format
87 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
88 msgstr ""
89
90 #: backend.c:1478
91 msgid "Can't have a match with no chess programs"
92 msgstr ""
93
94 #: backend.c:1515
95 #, c-format
96 msgid "Could not open comm port %s"
97 msgstr ""
98
99 #: backend.c:1518
100 #, c-format
101 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
102 msgstr ""
103
104 #: backend.c:1574
105 #, c-format
106 msgid "Unknown initialMode %s"
107 msgstr ""
108
109 #: backend.c:1600
110 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
111 msgstr ""
112
113 #: backend.c:1627
114 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
115 msgstr ""
116
117 #: backend.c:1631
118 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
119 msgstr ""
120
121 #: backend.c:1642
122 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
123 msgstr ""
124
125 #: backend.c:1647
126 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
127 msgstr ""
128
129 #: backend.c:1654
130 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
131 msgstr ""
132
133 #: backend.c:1659
134 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
135 msgstr ""
136
137 #: backend.c:1666
138 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
139 msgstr ""
140
141 #: backend.c:1671
142 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
143 msgstr ""
144
145 #: backend.c:1682
146 msgid "Training mode requires a game file"
147 msgstr ""
148
149 #: backend.c:1844 backend.c:1888 backend.c:1911 backend.c:2310
150 msgid "Error writing to ICS"
151 msgstr ""
152
153 #: backend.c:1848
154 msgid "Error reading from keyboard"
155 msgstr ""
156
157 #: backend.c:1851
158 msgid "Got end of file from keyboard"
159 msgstr ""
160
161 #: backend.c:2156
162 #, c-format
163 msgid "Unknown wild type %d"
164 msgstr ""
165
166 #: backend.c:2167
167 #, c-format
168 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
169 msgstr ""
170
171 #: backend.c:2227 xboard.c:7114
172 msgid "Error writing to display"
173 msgstr ""
174
175 #: backend.c:2969
176 #, c-format
177 msgid "your opponent kibitzes: %s"
178 msgstr ""
179
180 #: backend.c:3492
181 msgid "Error gathering move list: two headers"
182 msgstr ""
183
184 #: backend.c:3506
185 #, c-format
186 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
187 msgstr ""
188
189 #: backend.c:3539
190 msgid "Error gathering move list: nested"
191 msgstr ""
192
193 #: backend.c:3643 backend.c:4061 backend.c:4795 backend.c:4799 backend.c:6667
194 #: backend.c:11599 backend.c:13194 backend.c:13271 backend.c:13317
195 #: backend.c:13323 backend.c:13328 backend.c:13333
196 msgid "vs."
197 msgstr ""
198
199 #: backend.c:3771
200 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
201 msgstr ""
202
203 #: backend.c:4109
204 msgid "Connection closed by ICS"
205 msgstr ""
206
207 #: backend.c:4111
208 msgid "Error reading from ICS"
209 msgstr ""
210
211 #: backend.c:4161
212 #, c-format
213 msgid "Parsing board: %s\n"
214 msgstr ""
215
216 #: backend.c:4185
217 #, c-format
218 msgid ""
219 "Failed to parse board string:\n"
220 "\"%s\""
221 msgstr ""
222
223 #: backend.c:4194 backend.c:9413
224 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
225 msgstr ""
226
227 #: backend.c:4288
228 msgid "Error gathering move list: extra board"
229 msgstr ""
230
231 #: backend.c:4719 backend.c:4741
232 #, c-format
233 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
234 msgstr ""
235
236 #: backend.c:4971
237 #, c-format
238 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
239 msgstr ""
240
241 #: backend.c:5041
242 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
243 msgstr ""
244
245 #: backend.c:5915
246 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
247 msgstr ""
248
249 #: backend.c:6268
250 msgid "You are playing Black"
251 msgstr ""
252
253 #: backend.c:6277 backend.c:6304
254 msgid "You are playing White"
255 msgstr ""
256
257 #: backend.c:6286 backend.c:6312 backend.c:6430 backend.c:6455 backend.c:6471
258 #: backend.c:13950
259 msgid "It is White's turn"
260 msgstr ""
261
262 #: backend.c:6290 backend.c:6316 backend.c:6438 backend.c:6461 backend.c:6492
263 #: backend.c:13942
264 msgid "It is Black's turn"
265 msgstr ""
266
267 #: backend.c:6329
268 msgid "Displayed position is not current"
269 msgstr ""
270
271 #: backend.c:6566
272 msgid "Illegal move"
273 msgstr ""
274
275 #: backend.c:6626
276 msgid "End of game"
277 msgstr ""
278
279 #: backend.c:6629
280 msgid "Incorrect move"
281 msgstr ""
282
283 #: backend.c:6919 backend.c:7035
284 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
285 msgstr ""
286
287 #: backend.c:7259
288 msgid "Swiss tourney finished"
289 msgstr ""
290
291 #: backend.c:7793
292 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
293 msgstr ""
294
295 #: backend.c:7910
296 #, c-format
297 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
298 msgstr ""
299
300 #: backend.c:8129
301 msgid "Bad FEN received from engine"
302 msgstr ""
303
304 #: backend.c:8273 xboard.c:5910 xboard.c:5951
305 #, c-format
306 msgid "%s does not support analysis"
307 msgstr ""
308
309 #: backend.c:8339
310 #, c-format
311 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
312 msgstr ""
313
314 #: backend.c:8366
315 #, c-format
316 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
317 msgstr ""
318
319 #: backend.c:8387
320 #, c-format
321 msgid "Hint: %s"
322 msgstr ""
323
324 #: backend.c:8392
325 #, c-format
326 msgid ""
327 "Illegal hint move \"%s\"\n"
328 "from %s chess program"
329 msgstr ""
330
331 #: backend.c:8567
332 msgid "Machine accepts your draw offer"
333 msgstr ""
334
335 #: backend.c:8570
336 msgid ""
337 "Machine offers a draw\n"
338 "Select Action / Draw to agree"
339 msgstr ""
340
341 #: backend.c:8649
342 msgid "failed writing PV"
343 msgstr ""
344
345 #: backend.c:8947
346 #, c-format
347 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
348 msgstr ""
349
350 #: backend.c:8957
351 #, c-format
352 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
353 msgstr ""
354
355 #: backend.c:8968
356 msgid "Gap in move list"
357 msgstr ""
358
359 #: backend.c:9545 xoptions.c:454
360 #, c-format
361 msgid "Variant %s not supported by %s"
362 msgstr ""
363
364 #: backend.c:9661
365 #, c-format
366 msgid "Startup failure on '%s'"
367 msgstr ""
368
369 #: backend.c:9689
370 msgid "Waiting for first chess program"
371 msgstr ""
372
373 #: backend.c:9694 backend.c:13342
374 msgid "Waiting for second chess program"
375 msgstr ""
376
377 #: backend.c:9744
378 msgid "Could not write on tourney file"
379 msgstr ""
380
381 #: backend.c:9810
382 msgid ""
383 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
384 "Terminate its game first."
385 msgstr ""
386
387 #: backend.c:9824
388 msgid "No engine with the name you gave is installed"
389 msgstr ""
390
391 #: backend.c:9826
392 msgid ""
393 "First change an engine by editing the participants list\n"
394 "of the Tournament Options dialog"
395 msgstr ""
396
397 #: backend.c:9827
398 msgid "You can only change one engine at the time"
399 msgstr ""
400
401 #: backend.c:9841
402 msgid ""
403 "You must supply a tournament file,\n"
404 "for storing the tourney progress"
405 msgstr ""
406
407 #: backend.c:9851
408 msgid "Not enough participants"
409 msgstr ""
410
411 #: backend.c:10014
412 msgid "Bad tournament file"
413 msgstr ""
414
415 #: backend.c:10026
416 msgid "Waiting for other game(s)"
417 msgstr ""
418
419 #: backend.c:10039
420 msgid "No pairing engine specified"
421 msgstr ""
422
423 #: backend.c:10504
424 #, c-format
425 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
426 msgstr ""
427
428 #: backend.c:10947 backend.c:10978
429 #, c-format
430 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
431 msgstr ""
432
433 #: backend.c:10967
434 #, c-format
435 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
436 msgstr ""
437
438 #: backend.c:11020 backend.c:12016 backend.c:12209 backend.c:12573
439 #, c-format
440 msgid "Can't open \"%s\""
441 msgstr ""
442
443 #: backend.c:11032 xboard.c:5528
444 msgid "Cannot build game list"
445 msgstr ""
446
447 #: backend.c:11117
448 msgid "No more games in this message"
449 msgstr ""
450
451 #: backend.c:11157
452 msgid "No game has been loaded yet"
453 msgstr ""
454
455 #: backend.c:11161 backend.c:11997 xgamelist.c:438
456 msgid "Can't back up any further"
457 msgstr ""
458
459 #: backend.c:11575
460 msgid "Game number out of range"
461 msgstr ""
462
463 #: backend.c:11586
464 msgid "Can't seek on game file"
465 msgstr ""
466
467 #: backend.c:11644
468 msgid "Game not found in file"
469 msgstr ""
470
471 #: backend.c:11772 backend.c:12093
472 msgid "Bad FEN position in file"
473 msgstr ""
474
475 #: backend.c:11922
476 msgid "No moves in game"
477 msgstr ""
478
479 #: backend.c:11993
480 msgid "No position has been loaded yet"
481 msgstr ""
482
483 #: backend.c:12054 backend.c:12065
484 msgid "Can't seek on position file"
485 msgstr ""
486
487 #: backend.c:12072 backend.c:12084
488 msgid "Position not found in file"
489 msgstr ""
490
491 #: backend.c:12124
492 msgid "Black to play"
493 msgstr ""
494
495 #: backend.c:12127
496 msgid "White to play"
497 msgstr ""
498
499 #: backend.c:12214 backend.c:12578
500 msgid "Waiting for access to save file"
501 msgstr ""
502
503 #: backend.c:12216
504 msgid "Saving game"
505 msgstr ""
506
507 #: backend.c:12217
508 msgid "Bad Seek"
509 msgstr ""
510
511 #: backend.c:12580
512 msgid "Saving position"
513 msgstr ""
514
515 #: backend.c:12706
516 msgid ""
517 "You have edited the game history.\n"
518 "Use Reload Same Game and make your move again."
519 msgstr ""
520
521 #: backend.c:12711
522 msgid ""
523 "You have entered too many moves.\n"
524 "Back up to the correct position and try again."
525 msgstr ""
526
527 #: backend.c:12716
528 msgid ""
529 "Displayed position is not current.\n"
530 "Step forward to the correct position and try again."
531 msgstr ""
532
533 #: backend.c:12763
534 msgid "You have not made a move yet"
535 msgstr ""
536
537 #: backend.c:12784
538 msgid ""
539 "The cmail message is not loaded.\n"
540 "Use Reload CMail Message and make your move again."
541 msgstr ""
542
543 #: backend.c:12789
544 msgid "No unfinished games"
545 msgstr ""
546
547 #: backend.c:12795
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "You have already mailed a move.\n"
551 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
552 "To resend the same move, type\n"
553 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
554 "on the command line."
555 msgstr ""
556
557 #: backend.c:12810
558 msgid "Failed to invoke cmail"
559 msgstr ""
560
561 #: backend.c:12872
562 #, c-format
563 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
564 msgstr ""
565
566 #: backend.c:12894
567 #, c-format
568 msgid "Still need to make move for game\n"
569 msgstr ""
570
571 #: backend.c:12898
572 #, c-format
573 msgid "Still need to make moves for both games\n"
574 msgstr ""
575
576 #: backend.c:12902
577 #, c-format
578 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
579 msgstr ""
580
581 #: backend.c:12909
582 #, c-format
583 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
584 msgstr ""
585
586 #: backend.c:12915
587 #, c-format
588 msgid "No unfinished games\n"
589 msgstr ""
590
591 #: backend.c:12917
592 #, c-format
593 msgid "Ready to send mail\n"
594 msgstr ""
595
596 #: backend.c:12922
597 #, c-format
598 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
599 msgstr ""
600
601 #: backend.c:13078
602 msgid "Edit comment"
603 msgstr ""
604
605 #: backend.c:13080
606 #, c-format
607 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
608 msgstr ""
609
610 #: backend.c:13174
611 msgid "It is not White's turn"
612 msgstr ""
613
614 #: backend.c:13255
615 msgid "It is not Black's turn"
616 msgstr ""
617
618 #: backend.c:13362
619 #, c-format
620 msgid "Starting %s chess program"
621 msgstr ""
622
623 #: backend.c:13390 backend.c:14478
624 msgid ""
625 "Wait until your turn,\n"
626 "or select Move Now"
627 msgstr ""
628
629 #: backend.c:13515
630 msgid "Training mode off"
631 msgstr ""
632
633 #: backend.c:13523
634 msgid "Training mode on"
635 msgstr ""
636
637 #: backend.c:13526
638 msgid "Already at end of game"
639 msgstr ""
640
641 #: backend.c:13606
642 msgid "Warning: You are still playing a game"
643 msgstr ""
644
645 #: backend.c:13609
646 msgid "Warning: You are still observing a game"
647 msgstr ""
648
649 #: backend.c:13612
650 msgid "Warning: You are still examining a game"
651 msgstr ""
652
653 #: backend.c:13688
654 msgid "Close ICS engine analyze..."
655 msgstr ""
656
657 #: backend.c:13967
658 msgid "That square is occupied"
659 msgstr ""
660
661 #: backend.c:13991 backend.c:14017
662 msgid "There is no pending offer on this move"
663 msgstr ""
664
665 #: backend.c:14053 backend.c:14064
666 msgid "Your opponent is not out of time"
667 msgstr ""
668
669 #: backend.c:14130
670 msgid "You must make your move before offering a draw"
671 msgstr ""
672
673 #: backend.c:14460
674 msgid "You are not examining a game"
675 msgstr ""
676
677 #: backend.c:14464
678 msgid "You can't revert while pausing"
679 msgstr ""
680
681 #: backend.c:14518 backend.c:14525
682 msgid "It is your turn"
683 msgstr ""
684
685 #: backend.c:14576 backend.c:14583 backend.c:14602 backend.c:14609
686 msgid "Wait until your turn"
687 msgstr ""
688
689 #: backend.c:14588
690 msgid "No hint available"
691 msgstr ""
692
693 #: backend.c:15048
694 #, c-format
695 msgid "Error writing to %s chess program"
696 msgstr ""
697
698 #: backend.c:15051 backend.c:15082
699 #, c-format
700 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
701 msgstr ""
702
703 #: backend.c:15078
704 #, c-format
705 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
706 msgstr ""
707
708 #: backend.c:15095
709 #, c-format
710 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
711 msgstr ""
712
713 #: backend.c:15491
714 #, c-format
715 msgid "%s engine has too many options\n"
716 msgstr ""
717
718 #: backend.c:15647
719 msgid "Displayed move is not current"
720 msgstr ""
721
722 #: backend.c:15656
723 msgid "Could not parse move"
724 msgstr ""
725
726 #: backend.c:15781 backend.c:15803
727 msgid "Both flags fell"
728 msgstr ""
729
730 #: backend.c:15783
731 msgid "White's flag fell"
732 msgstr ""
733
734 #: backend.c:15805
735 msgid "Black's flag fell"
736 msgstr ""
737
738 #: backend.c:15936
739 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
740 msgstr ""
741
742 #: backend.c:16733
743 msgid "Bad FEN position in clipboard"
744 msgstr ""
745
746 #: book.c:518 book.c:700
747 msgid "Polyglot book not valid"
748 msgstr ""
749
750 #: book.c:579
751 msgid "Book Fault"
752 msgstr ""
753
754 #: book.c:703
755 msgid "Hash keys are different"
756 msgstr ""
757
758 #: engineoutput.c:106
759 #, fuzzy, c-format
760 msgid "Engine Output"
761 msgstr "In Ra Của Các Chương Trình Cờ   Alt+Shift+O"
762
763 #: engineoutput.c:116
764 #, c-format
765 msgid "%s (%d reversible ply)"
766 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
767 msgstr[0] ""
768 msgstr[1] ""
769
770 #: filebrowser/selfile.c:301
771 msgid "Browse"
772 msgstr ""
773
774 #: filebrowser/selfile.c:404
775 msgid "Filter on extensions:"
776 msgstr ""
777
778 #: filebrowser/selfile.c:785
779 msgid "Pathname:"
780 msgstr ""
781
782 #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:1003
783 #: xoptions.c:1338
784 msgid "OK"
785 msgstr "Được"
786
787 #: filebrowser/selfile.c:793
788 #, fuzzy
789 msgid "Cancel"
790 msgstr "Bỏ"
791
792 #: filebrowser/selfile.c:837
793 msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
794 msgstr ""
795
796 #: gamelist.c:375
797 #, c-format
798 msgid "Reading game file (%d)"
799 msgstr ""
800
801 #: xboard.c:621
802 msgid "New Game        Ctrl+N"
803 msgstr "Ván Mới   Ctrl+N"
804
805 #: xboard.c:622
806 msgid "New Shuffle Game ..."
807 msgstr "Tráo Bên..."
808
809 #: xboard.c:623
810 msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
811 msgstr "Biến Mới...   Alt+Shift+V"
812
813 #: xboard.c:625
814 msgid "Load Game       Ctrl+O"
815 msgstr "Tải Ván Cờ...   Ctrl+O"
816
817 #: xboard.c:626
818 msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
819 msgstr "Tải Thế Cờ...   Ctrl+Shift+O"
820
821 #: xboard.c:630
822 msgid "Next Position     Shift+PgDn"
823 msgstr ""
824
825 #: xboard.c:631
826 msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
827 msgstr ""
828
829 #: xboard.c:634
830 msgid "Save Game       Ctrl+S"
831 msgstr "Lưu Ván Cờ...   Ctrl+S"
832
833 #: xboard.c:635
834 msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
835 msgstr "Lưu Thế Cờ...   Ctrl+Shift+S"
836
837 #: xboard.c:637
838 msgid "Mail Move"
839 msgstr ""
840
841 #: xboard.c:638
842 msgid "Reload CMail Message"
843 msgstr ""
844
845 #: xboard.c:640
846 msgid "Quit                 Ctr+Q"
847 msgstr "Thoát"
848
849 #: xboard.c:645
850 msgid "Copy Game    Ctrl+C"
851 msgstr "Chép Ván Cờ Vào Clipboard   Ctrl+C"
852
853 #: xboard.c:646
854 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
855 msgstr "Chép Thế Cờ Vào Clipboard   Ctrl+Shift+C"
856
857 #: xboard.c:647
858 msgid "Copy Game List"
859 msgstr "Copy Danh Sách Các Ván Cờ Vào Clipboard"
860
861 #: xboard.c:649
862 msgid "Paste Game    Ctrl+V"
863 msgstr "Dán Ván Cờ Từ Clipboard   Ctrl+V"
864
865 #: xboard.c:650
866 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
867 msgstr "Dán Thế Cờ Từ Clipboard   Ctrl+Shift+V"
868
869 #: xboard.c:652
870 msgid "Edit Game      Ctrl+E"
871 msgstr "Soạn Ván Cờ   Ctrl+E"
872
873 #: xboard.c:653
874 msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
875 msgstr "Soạn Thế Cờ   Ctrl+Shift+E"
876
877 #: xboard.c:654
878 msgid "Edit Tags"
879 msgstr "Soạn Các Thẻ..."
880
881 #: xboard.c:655
882 msgid "Edit Comment"
883 msgstr "Soạn Bình Chú..."
884
885 #: xboard.c:656
886 #, fuzzy
887 msgid "Edit Book"
888 msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..."
889
890 #: xboard.c:658
891 msgid "Revert              Home"
892 msgstr "Ngược Lại   Home"
893
894 #: xboard.c:659
895 msgid "Annotate"
896 msgstr "Chú Giải"
897
898 #: xboard.c:660
899 msgid "Truncate Game  End"
900 msgstr "Cắt Ngắn Ván Cờ   End"
901
902 #: xboard.c:662
903 msgid "Backward         Alt+Left"
904 msgstr "Quay Trở Lại   Alt+Left"
905
906 #: xboard.c:663
907 msgid "Forward           Alt+Right"
908 msgstr "Đi Tiếp   Alt+Right"
909
910 #: xboard.c:664
911 msgid "Back to Start     Alt+Home"
912 msgstr "Quay Lại Đến Đầu   Alt+Home"
913
914 #: xboard.c:665
915 msgid "Forward to End Alt+End"
916 msgstr "Đi Tiếp Tới Cuối   Alt+End"
917
918 #: xboard.c:670
919 msgid "Flip View             F2"
920 msgstr "Lật Ngược Bàn Cờ   F2"
921
922 #: xboard.c:672
923 msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
924 msgstr "In Ra Của Các Chương Trình Cờ   Alt+Shift+O"
925
926 #: xboard.c:673
927 msgid "Move History       Alt+Shift+H"
928 msgstr "Các Nước Đi   Alt+Shift+H"
929
930 #: xboard.c:674
931 msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
932 msgstr "Đồ Thị Lượng Giá   Alt+Shift+E"
933
934 #: xboard.c:675
935 msgid "Game List            Alt+Shift+G"
936 msgstr "Danh Sách Các Ván Cờ   Alt+Shift+G"
937
938 #: xboard.c:676 xoptions.c:1520
939 msgid "ICS text menu"
940 msgstr ""
941
942 #: xboard.c:678 xoptions.c:1610
943 msgid "Tags"
944 msgstr "Các Thẻ"
945
946 #: xboard.c:679
947 msgid "Comments"
948 msgstr "Bình Chú"
949
950 #: xboard.c:680
951 msgid "ICS Input Box"
952 msgstr ""
953
954 #: xboard.c:682
955 msgid "Board..."
956 msgstr "Bàn Cờ..."
957
958 #: xboard.c:683
959 msgid "Game List Tags..."
960 msgstr "Các Thẻ của Danh Sách Ván Cờ"
961
962 #: xboard.c:688
963 msgid "Machine White  Ctrl+W"
964 msgstr "Máy Chơi Bên Trắng   Ctrl+W"
965
966 #: xboard.c:689
967 msgid "Machine Black  Ctrl+B"
968 msgstr "Máy Chơi Bên Đen   Ctrl+B"
969
970 #: xboard.c:690
971 msgid "Two Machines   Ctrl+T"
972 msgstr "Máy Chơi Cả Hai Bên   Ctrl+T"
973
974 #: xboard.c:691
975 msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
976 msgstr "Chế Độ Phân Tích   Ctrl+A"
977
978 #: xboard.c:692
979 #, fuzzy
980 msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
981 msgstr "Phân Tích File   Ctrl+F"
982
983 #: xboard.c:693
984 msgid "Edit Game         Ctrl+E"
985 msgstr "Soạn Ván Cờ   Ctrl+E"
986
987 #: xboard.c:694
988 msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
989 msgstr "Soạn Thế Cờ   Ctrl+Shift+E"
990
991 #: xboard.c:695
992 msgid "Training"
993 msgstr "Đang Dậy Máy"
994
995 #: xboard.c:696
996 msgid "ICS Client"
997 msgstr "Kết Nối Chơi Với Máy Chủ ICS"
998
999 #: xboard.c:698
1000 msgid "Machine Match"
1001 msgstr "Trận Đấu Với Máy"
1002
1003 #: xboard.c:699
1004 msgid "Pause               Pause"
1005 msgstr "Tạm Dừng   Pause"
1006
1007 #: xboard.c:704
1008 msgid "Accept             F3"
1009 msgstr "Chấp Nhận   F3"
1010
1011 #: xboard.c:705
1012 msgid "Decline            F4"
1013 msgstr "Từ Chối   F4"
1014
1015 #: xboard.c:706
1016 msgid "Rematch           F12"
1017 msgstr "Chơi Ván Nữa   F12"
1018
1019 #: xboard.c:708
1020 msgid "Call Flag          F5"
1021 msgstr "Đặt Cờ   F5"
1022
1023 #: xboard.c:709
1024 msgid "Draw                F6"
1025 msgstr "Hòa   F6"
1026
1027 #: xboard.c:710
1028 msgid "Adjourn            F7"
1029 msgstr "   F7"
1030
1031 #: xboard.c:711
1032 msgid "Abort                F8"
1033 msgstr "Bỏ   F8"
1034
1035 #: xboard.c:712
1036 msgid "Resign              F9"
1037 msgstr "Nhận Thua   F9"
1038
1039 #: xboard.c:714
1040 msgid "Stop Observing  F10"
1041 msgstr "Ngừng Xem"
1042
1043 #: xboard.c:715
1044 msgid "Stop Examining  F11"
1045 msgstr "Ngừng Thử"
1046
1047 #: xboard.c:716
1048 msgid "Upload to Examine"
1049 msgstr "Tải Để "
1050
1051 #: xboard.c:718
1052 msgid "Adjudicate to White"
1053 msgstr "Phân Xử Trắng Thắng"
1054
1055 #: xboard.c:719
1056 msgid "Adjudicate to Black"
1057 msgstr "Phân Xử Đen Thắng"
1058
1059 #: xboard.c:720
1060 msgid "Adjudicate Draw"
1061 msgstr "Phân Xử Hòa"
1062
1063 #: xboard.c:725
1064 msgid "Load New Engine ..."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: xboard.c:727
1068 msgid "Engine #1 Settings ..."
1069 msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 1..."
1070
1071 #: xboard.c:728
1072 msgid "Engine #2 Settings ..."
1073 msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 2..."
1074
1075 #: xboard.c:730
1076 msgid "Hint"
1077 msgstr "Gợi Ý..."
1078
1079 #: xboard.c:731
1080 msgid "Book"
1081 msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..."
1082
1083 #: xboard.c:733
1084 msgid "Move Now     Ctrl+M"
1085 msgstr "Phải Đi Ngay   Ctrl+M"
1086
1087 #: xboard.c:734
1088 msgid "Retract Move  Ctrl+X"
1089 msgstr "Hoãn Nước Đi Vừa Rồi   Ctrl+X"
1090
1091 #: xboard.c:741
1092 msgid "General ..."
1093 msgstr "Chung..."
1094
1095 #: xboard.c:743
1096 msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
1097 msgstr "Đặt Thời Gian...   Alt+Shift+T"
1098
1099 #: xboard.c:744
1100 msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
1101 msgstr "Chương Trình Cờ Chung...   Alt+Shift+U"
1102
1103 #: xboard.c:745
1104 msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
1105 msgstr "Phân Xử Kết Quả...   Alt+Shift+J"
1106
1107 #: xboard.c:746
1108 msgid "ICS ..."
1109 msgstr "ICS..."
1110
1111 #: xboard.c:747
1112 msgid "Match ..."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: xboard.c:748
1116 msgid "Load Game ..."
1117 msgstr "Tải Ván Cờ...   Alt+Shift+L"
1118
1119 #: xboard.c:749
1120 msgid "Save Game ..."
1121 msgstr "Lưu Ván Cờ...   Alt+Shift+S"
1122
1123 #: xboard.c:751
1124 msgid "Game List ..."
1125 msgstr "Danh Sách Ván Cờ"
1126
1127 #: xboard.c:752
1128 msgid "Sounds ..."
1129 msgstr "Âm Thanh"
1130
1131 #: xboard.c:755
1132 msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
1133 msgstr "Luôn Là Hoàng Hậu     Ctrl+Shift+Q"
1134
1135 #: xboard.c:756 xoptions.c:419
1136 msgid "Animate Dragging"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: xboard.c:757
1140 msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: xboard.c:758
1144 msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
1145 msgstr "Tự Động Đặt Cờ"
1146
1147 #: xboard.c:759 xoptions.c:422
1148 msgid "Auto Flip View"
1149 msgstr "Tự Động Xoay Bàn Cờ"
1150
1151 #: xboard.c:760 xoptions.c:423
1152 msgid "Blindfold"
1153 msgstr "Mù Quáng"
1154
1155 #: xboard.c:761
1156 msgid "Flash Moves"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: xboard.c:763
1160 msgid "Highlight Dragging"
1161 msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ"
1162
1163 #: xboard.c:765 xoptions.c:426
1164 msgid "Highlight Last Move"
1165 msgstr "Đánh Dấu Nước Cuối"
1166
1167 #: xboard.c:766
1168 msgid "Highlight With Arrow"
1169 msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên"
1170
1171 #: xboard.c:767 xoptions.c:428
1172 msgid "Move Sound"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: xboard.c:769 xoptions.c:429
1176 msgid "One-Click Moving"
1177 msgstr "Đi Quân Với Chỉ Một Bấm"
1178
1179 #: xboard.c:770
1180 msgid "Periodic Updates"
1181 msgstr "Cập Nhật Theo Chu Kỳ"
1182
1183 #: xboard.c:771
1184 msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
1185 msgstr "Tiếp Tục Tính Trước"
1186
1187 #: xboard.c:772
1188 msgid "Popup Exit Message"
1189 msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình"
1190
1191 #: xboard.c:773 xoptions.c:433
1192 msgid "Popup Move Errors"
1193 msgstr "Bật Cửa Sổ Lỗi Nước Đi"
1194
1195 #: xboard.c:775
1196 msgid "Show Coords"
1197 msgstr "Hiện Tọa Độ"
1198
1199 #: xboard.c:776
1200 msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
1201 msgstr "Ẩn Suy Nghĩ"
1202
1203 #: xboard.c:777
1204 msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
1205 msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ"
1206
1207 #: xboard.c:780
1208 msgid "Save Settings Now"
1209 msgstr "Lưu Các Tham Số Ngay"
1210
1211 #: xboard.c:781
1212 msgid "Save Settings on Exit"
1213 msgstr "Lưu Các Tham Số Khi Kết Thúc"
1214
1215 #: xboard.c:786
1216 msgid "Info XBoard"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: xboard.c:787
1220 msgid "Man XBoard   F1"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: xboard.c:789 xboard.c:6684
1224 msgid "About XBoard"
1225 msgstr "Thông Tin Về XBoard"
1226
1227 #: xboard.c:794
1228 msgid "File"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: xboard.c:795
1232 msgid "Edit"
1233 msgstr "Soạn"
1234
1235 #: xboard.c:796
1236 msgid "View"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: xboard.c:797
1240 msgid "Mode"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: xboard.c:798
1244 msgid "Action"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: xboard.c:799
1248 msgid "Engine"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: xboard.c:800
1252 msgid "Options"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: xboard.c:801
1256 msgid "Help"
1257 msgstr "Hướng Dẫn"
1258
1259 #: xboard.c:817 xboard.c:7394
1260 msgid "White"
1261 msgstr "Trắng"
1262
1263 #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:840
1264 msgid "Pawn"
1265 msgstr "Tốt"
1266
1267 #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:840 xboard.c:5232
1268 msgid "Knight"
1269 msgstr "Mã"
1270
1271 #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:840 xboard.c:5231
1272 msgid "Bishop"
1273 msgstr "Tượng"
1274
1275 #: xboard.c:817 xboard.c:821 xboard.c:840 xboard.c:5230
1276 msgid "Rook"
1277 msgstr "Xe"
1278
1279 #: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:840 xboard.c:5229
1280 msgid "Queen"
1281 msgstr "Hoàng Hậu"
1282
1283 #: xboard.c:818 xboard.c:822 xboard.c:5237
1284 msgid "King"
1285 msgstr "Vua"
1286
1287 #: xboard.c:818 xboard.c:822
1288 msgid "Elephant"
1289 msgstr "Tượng"
1290
1291 #: xboard.c:818 xboard.c:822
1292 msgid "Cannon"
1293 msgstr "Pháo"
1294
1295 #: xboard.c:819 xboard.c:823 xboard.c:5242
1296 msgid "Archbishop"
1297 msgstr "Sĩ"
1298
1299 #: xboard.c:819 xboard.c:823 xboard.c:5243
1300 msgid "Chancellor"
1301 msgstr "Xe"
1302
1303 #: xboard.c:819 xboard.c:823 xboard.c:5247
1304 msgid "Promote"
1305 msgstr "Phong Cấp"
1306
1307 #: xboard.c:819 xboard.c:823
1308 msgid "Demote"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: xboard.c:820 xboard.c:824
1312 msgid "Empty square"
1313 msgstr "Ô Trống"
1314
1315 #: xboard.c:820 xboard.c:824
1316 msgid "Clear board"
1317 msgstr "Xóa Bàn Cờ"
1318
1319 #: xboard.c:821 xboard.c:7408
1320 msgid "Black"
1321 msgstr "Đen"
1322
1323 #: xboard.c:1213
1324 #, c-format
1325 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: xboard.c:1234
1329 #, c-format
1330 msgid "Available `%s' sizes:\n"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: xboard.c:1267
1334 #, c-format
1335 msgid "Error: No `%s' files!\n"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: xboard.c:1280
1339 #, c-format
1340 msgid ""
1341 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
1342 "         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
1343 "   Please report this error to %s.\n"
1344 "   Include system type & operating system in message.\n"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: xboard.c:1339
1348 #, c-format
1349 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: xboard.c:1347
1353 #, c-format
1354 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: xboard.c:1735 xboard.c:2497
1358 #, c-format
1359 msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: xboard.c:1853
1363 #, c-format
1364 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: xboard.c:2029
1368 #, c-format
1369 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
1370 msgstr ""
1371
1372 #: xboard.c:2038
1373 #, c-format
1374 msgid "Failed to open file '%s'\n"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: xboard.c:2053
1378 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: xboard.c:2076
1382 #, c-format
1383 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: xboard.c:2113
1387 #, c-format
1388 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: xboard.c:2138
1392 #, c-format
1393 msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: xboard.c:2143
1397 #, c-format
1398 msgid ""
1399 "XBoard square size (hint): %d\n"
1400 "%s fulldir:%s:\n"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: xboard.c:2149
1404 #, c-format
1405 msgid "Closest %s size: %d\n"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: xboard.c:2227
1409 #, c-format
1410 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: xboard.c:2243
1414 #, c-format
1415 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: xboard.c:2462 xboard.c:2472
1419 #, c-format
1420 msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: xboard.c:3222
1424 #, c-format
1425 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: xboard.c:3245
1429 #, c-format
1430 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: xboard.c:3287
1434 #, c-format
1435 msgid ""
1436 "resolved %s at pixel size %d\n"
1437 "  to %s\n"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: xboard.c:3438
1441 #, c-format
1442 msgid "%s: error loading XIM!\n"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: xboard.c:3536
1446 msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: xboard.c:3540
1450 #, c-format
1451 msgid ""
1452 "\n"
1453 "Loading XIMs...\n"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: xboard.c:3555 xboard.c:3578 xboard.c:3585 xboard.c:3701 xboard.c:3738
1457 #: xboard.c:3749
1458 #, c-format
1459 msgid "(File:%s:) "
1460 msgstr ""
1461
1462 #: xboard.c:3573 xboard.c:3731
1463 #, c-format
1464 msgid "light square "
1465 msgstr ""
1466
1467 #: xboard.c:3581 xboard.c:3745
1468 #, c-format
1469 msgid "dark square "
1470 msgstr ""
1471
1472 #: xboard.c:3592 xboard.c:3758
1473 #, c-format
1474 msgid "Done.\n"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: xboard.c:3656
1478 msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: xboard.c:3666
1482 #, c-format
1483 msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: xboard.c:3676
1487 #, c-format
1488 msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: xboard.c:3689
1492 #, c-format
1493 msgid ""
1494 "\n"
1495 "Loading XPMs...\n"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: xboard.c:3712
1499 #, c-format
1500 msgid "(Replace by File:%s:) "
1501 msgstr ""
1502
1503 #: xboard.c:3719 xboard.c:3742 xboard.c:3753
1504 #, c-format
1505 msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: xboard.c:3841
1509 #, c-format
1510 msgid "Can't open bitmap file %s"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: xboard.c:3844
1514 #, c-format
1515 msgid "Invalid bitmap in file %s"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: xboard.c:3847
1519 #, c-format
1520 msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: xboard.c:3851
1524 #, c-format
1525 msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: xboard.c:3855
1529 #, c-format
1530 msgid "%s: %s...using built-in\n"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: xboard.c:3859
1534 #, c-format
1535 msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: xboard.c:3927
1539 msgid "----"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: xboard.c:4100
1543 msgid "Drop"
1544 msgstr "Đứt"
1545
1546 #: xboard.c:5112
1547 msgid "could not open: "
1548 msgstr ""
1549
1550 #: xboard.c:5138 xboard.c:5250 xboard.c:6949 xboard.c:6989 xgamelist.c:749
1551 #: xgamelist.c:857 xoptions.c:999 xoptions.c:1342
1552 msgid "cancel"
1553 msgstr "Bỏ"
1554
1555 #: xboard.c:5172 xboard.c:6808 xboard.c:6822
1556 msgid "Error"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: xboard.c:5172
1560 msgid "Can't open file"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: xboard.c:5177
1564 msgid "Failed to open file"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: xboard.c:5208
1568 msgid "Promotion"
1569 msgstr "Phong cấp"
1570
1571 #: xboard.c:5217
1572 msgid "Promote to what?"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: xboard.c:5224
1576 msgid "Warlord"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: xboard.c:5225
1580 msgid "General"
1581 msgstr "Chung..."
1582
1583 #: xboard.c:5226
1584 msgid "Lieutenant"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: xboard.c:5227
1588 msgid "Captain"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: xboard.c:5248
1592 msgid "Defer"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: xboard.c:5353
1596 msgid "ok"
1597 msgstr "Được"
1598
1599 #: xboard.c:5546
1600 msgid "Load game file name?"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: xboard.c:5591
1604 msgid "Load position file name?"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: xboard.c:5597
1608 msgid "Save game file name?"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: xboard.c:5606
1612 msgid "Save position file name?"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: xboard.c:5845
1616 msgid "Can't open temp file"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: xboard.c:5917
1620 #, c-format
1621 msgid "You are not observing a game"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: xboard.c:5922
1625 #, c-format
1626 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: xboard.c:5936
1630 #, c-format
1631 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: xboard.c:6668
1635 msgid " (with Zippy code)"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: xboard.c:6673
1639 #, c-format
1640 msgid ""
1641 "%s%s\n"
1642 "\n"
1643 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
1644 "Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
1645 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
1646 "\n"
1647 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
1648 "information.\n"
1649 "\n"
1650 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
1651 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
1652 "whats_new.html\n"
1653 "\n"
1654 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
1655 "\n"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: xboard.c:6844
1659 msgid "Fatal Error"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: xboard.c:6844
1663 msgid "Exiting"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: xboard.c:6854
1667 msgid "Information"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: xboard.c:6861
1671 msgid "Note"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: xboard.c:6906
1675 #, c-format
1676 msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: xboard.c:6937
1680 msgid "Error writing to chess program"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: xboard.c:6987
1684 msgid "enter"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: xboard.c:7188
1688 #, c-format
1689 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: xboard.c:7562
1693 msgid "Socket support is not configured in"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: xboard.c:7651
1697 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: xengineoutput.c:146
1701 #, c-format
1702 msgid "Error %d loading icon image\n"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: xengineoutput.c:356
1706 msgid "NPS"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: xengineoutput.c:534
1710 msgid "Engine output"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: xengineoutput.c:534
1714 msgid "This feature is experimental"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: xevalgraph.c:95
1718 msgid "Evaluation graph"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: xgamelist.c:114
1722 msgid "no games matched your request"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
1726 msgid "thresholds"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
1730 #, fuzzy
1731 msgid "find position"
1732 msgstr "Âm thanh"
1733
1734 #: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
1735 msgid "next"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
1739 msgid "close"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: xgamelist.c:237
1743 msgid "Filter:"
1744 msgstr "Lọc"
1745
1746 #: xgamelist.c:255
1747 msgid "filtertext"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
1751 msgid "apply"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: xgamelist.c:357
1755 #, c-format
1756 msgid "Scanning through games (%d)"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: xgamelist.c:381
1760 msgid "previous page"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: xgamelist.c:384
1764 msgid "next page"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: xgamelist.c:392
1768 #, c-format
1769 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: xgamelist.c:422
1773 msgid "load"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: xgamelist.c:425
1777 msgid "No game selected"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: xgamelist.c:431
1781 msgid "Can't go forward any further"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: xgamelist.c:435
1785 msgid "prev"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: xgamelist.c:529
1789 msgid "There is no game list"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: xgamelist.c:659
1793 msgid "Game list not loaded or empty"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: xgamelist.c:757
1797 msgid "No tag selected"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
1801 msgid "down"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
1805 msgid "up"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
1809 msgid "factory"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: xgamelist.c:797
1813 #, fuzzy
1814 msgid "Game-list options"
1815 msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ"
1816
1817 #: xhistory.c:153
1818 msgid "Move list"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: xoptions.c:172 xoptions.c:1138
1822 msgid "browse"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: xoptions.c:314
1826 msgid "First Engine"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: xoptions.c:314
1830 msgid "Second Engine"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: xoptions.c:380
1834 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: xoptions.c:384
1838 msgid "Tournament file:"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: xoptions.c:385
1842 msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: xoptions.c:386
1846 msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: xoptions.c:387
1850 msgid "Tourney participants:"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: xoptions.c:389
1854 msgid "Select Engine:"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: xoptions.c:390
1858 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: xoptions.c:391
1862 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: xoptions.c:392
1866 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: xoptions.c:393
1870 msgid "Pause between Match Games (msec):"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: xoptions.c:394
1874 msgid "Save Tourney Games on:"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: xoptions.c:395
1878 msgid "Game File with Opening Lines:"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: xoptions.c:396
1882 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: xoptions.c:397
1886 msgid "File with Start Positions:"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: xoptions.c:398
1890 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: xoptions.c:399
1894 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: xoptions.c:400
1898 msgid "Disable own engine books by default"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: xoptions.c:401
1902 msgid "Replace Engine"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: xoptions.c:402
1906 msgid "Upgrade Engine"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: xoptions.c:403
1910 msgid "Clone Tourney"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: xoptions.c:417
1914 msgid "Absolute Analysis Scores"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: xoptions.c:418
1918 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: xoptions.c:420
1922 msgid "Animate Moving"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: xoptions.c:421
1926 msgid "Auto Flag"
1927 msgstr "Tự Động Đặt Cờ"
1928
1929 #: xoptions.c:424
1930 msgid "Drop Menu"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: xoptions.c:425
1934 msgid "Hide Thinking from Human"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: xoptions.c:427
1938 msgid "Highlight with Arrow"
1939 msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên"
1940
1941 #: xoptions.c:430
1942 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: xoptions.c:431 xoptions.c:541
1946 msgid "Ponder Next Move"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: xoptions.c:432
1950 msgid "Popup Exit Messages"
1951 msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình"
1952
1953 #: xoptions.c:434
1954 msgid "Scores in Move List"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: xoptions.c:435
1958 msgid "Show Coordinates"
1959 msgstr "Hiện Tọa Độ"
1960
1961 #: xoptions.c:436
1962 msgid "Show Target Squares"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: xoptions.c:437
1966 msgid "Sticky Windows"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: xoptions.c:438
1970 msgid "Test Legality"
1971 msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ"
1972
1973 #: xoptions.c:439
1974 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: xoptions.c:440
1978 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: xoptions.c:441
1982 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: xoptions.c:442
1986 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: xoptions.c:459
1990 #, c-format
1991 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: xoptions.c:480
1995 msgid "normal"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: xoptions.c:481
1999 msgid "fairy"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: xoptions.c:482
2003 msgid "FRC"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: xoptions.c:483
2007 msgid "Seirawan"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: xoptions.c:484
2011 msgid "wild castle"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: xoptions.c:485
2015 msgid "Superchess"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: xoptions.c:486
2019 msgid "no castle"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: xoptions.c:487
2023 msgid "crazyhouse"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: xoptions.c:488
2027 msgid "knightmate"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: xoptions.c:489
2031 msgid "bughouse"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: xoptions.c:490
2035 msgid "berolina"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: xoptions.c:491
2039 msgid "shogi (9x9)"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: xoptions.c:492
2043 msgid "cylinder"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: xoptions.c:493
2047 msgid "xiangqi (9x10)"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: xoptions.c:494
2051 msgid "shatranj"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: xoptions.c:495
2055 msgid "courier (12x8)"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: xoptions.c:496
2059 msgid "makruk"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: xoptions.c:497
2063 msgid "Great Shatranj (10x8)"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: xoptions.c:498
2067 msgid "atomic"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: xoptions.c:499
2071 msgid "falcon (10x8)"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: xoptions.c:500
2075 msgid "two kings"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: xoptions.c:501
2079 msgid "Capablanca (10x8)"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: xoptions.c:502
2083 msgid "3-checks"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: xoptions.c:503
2087 msgid "Gothic (10x8)"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: xoptions.c:504
2091 msgid "suicide"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: xoptions.c:505
2095 msgid "janus (10x8)"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: xoptions.c:506
2099 msgid "give-away"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: xoptions.c:507
2103 msgid "CRC (10x8)"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: xoptions.c:508
2107 msgid "losers"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: xoptions.c:509
2111 msgid "grand (10x10)"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: xoptions.c:510
2115 msgid "Spartan"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: xoptions.c:511
2119 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: xoptions.c:512
2123 msgid "Number of Board Ranks:"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: xoptions.c:513
2127 msgid "Number of Board Files:"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: xoptions.c:514
2131 msgid "Holdings Size:"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: xoptions.c:516
2135 msgid ""
2136 "WARNING: variants with un-orthodox\n"
2137 "pieces only have built-in bitmaps\n"
2138 "for -boardSize middling, bulky and\n"
2139 "petite, and substitute king or amazon\n"
2140 "for missing bitmaps. (See manual.)"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: xoptions.c:542
2144 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: xoptions.c:543
2148 msgid "Polygot Directory:"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: xoptions.c:544
2152 msgid "Hash-Table Size (MB):"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: xoptions.c:545
2156 msgid "Nalimov EGTB Path:"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: xoptions.c:546
2160 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: xoptions.c:547
2164 msgid "Use GUI Book"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: xoptions.c:548
2168 msgid "Opening-Book Filename:"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: xoptions.c:549
2172 msgid "Book Depth (moves):"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: xoptions.c:550
2176 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: xoptions.c:551
2180 msgid "Engine #1 Has Own Book"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: xoptions.c:552
2184 msgid "Engine #2 Has Own Book          "
2185 msgstr ""
2186
2187 #: xoptions.c:557
2188 msgid "Detect all Mates"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: xoptions.c:558
2192 msgid "Verify Engine Result Claims"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: xoptions.c:559
2196 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: xoptions.c:560
2200 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: xoptions.c:561
2204 msgid "N-Move Rule:"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: xoptions.c:562
2208 msgid "N-fold Repeats:"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: xoptions.c:563
2212 msgid "Draw after N Moves Total:"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: xoptions.c:564
2216 msgid "Win / Loss Threshold:"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: xoptions.c:565
2220 msgid "Negate Score of Engine #1"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: xoptions.c:566
2224 msgid "Negate Score of Engine #2"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: xoptions.c:578
2228 msgid "Auto-Kibitz"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: xoptions.c:579
2232 msgid "Auto-Comment"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: xoptions.c:580
2236 msgid "Auto-Observe"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: xoptions.c:581
2240 msgid "Auto-Raise Board"
2241 msgstr "Tự Động Hiện Bàn Cờ"
2242
2243 #: xoptions.c:582
2244 msgid "Background Observe while Playing"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: xoptions.c:583
2248 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: xoptions.c:584
2252 msgid "Get Move List"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: xoptions.c:585
2256 msgid "Quiet Play"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: xoptions.c:586
2260 msgid "Seek Graph"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: xoptions.c:587
2264 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: xoptions.c:588
2268 msgid "Premove"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: xoptions.c:589
2272 msgid "Premove for White"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: xoptions.c:590
2276 msgid "First White Move:"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: xoptions.c:591
2280 msgid "Premove for Black"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: xoptions.c:592
2284 msgid "First Black Move:"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: xoptions.c:594
2288 msgid "Alarm"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: xoptions.c:595
2292 msgid "Alarm Time (msec):"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: xoptions.c:597
2296 msgid "Colorize Messages"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: xoptions.c:598
2300 msgid "Shout Text Colors:"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: xoptions.c:599
2304 msgid "S-Shout Text Colors:"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: xoptions.c:600
2308 msgid "Channel #1 Text Colors:"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: xoptions.c:601
2312 msgid "Other Channel Text Colors:"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: xoptions.c:602
2316 msgid "Kibitz Text Colors:"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: xoptions.c:603
2320 msgid "Tell Text Colors:"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: xoptions.c:604
2324 msgid "Challenge Text Colors:"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: xoptions.c:605
2328 msgid "Request Text Colors:"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: xoptions.c:606
2332 msgid "Seek Text Colors:"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: xoptions.c:610
2336 msgid "Exact position match"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: xoptions.c:610
2340 msgid "Shown position is subset"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: xoptions.c:610
2344 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: xoptions.c:611
2348 msgid "Same material"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: xoptions.c:611
2352 msgid "Material range (top board half optional)"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: xoptions.c:611
2356 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: xoptions.c:623
2360 msgid "Auto-Display Tags"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: xoptions.c:624
2364 msgid "Auto-Display Comment"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: xoptions.c:625
2368 msgid ""
2369 "Auto-Play speed of loaded games\n"
2370 "(0 = instant, -1 = off):"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: xoptions.c:626
2374 msgid "Seconds per Move:"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: xoptions.c:627
2378 msgid ""
2379 "\n"
2380 "options to use in game-viewer mode:"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: xoptions.c:629
2384 msgid ""
2385 "\n"
2386 "Thresholds for position filtering in game list:"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: xoptions.c:630
2390 msgid "Elo of strongest player at least:"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: xoptions.c:631
2394 msgid "Elo of weakest player at least:"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: xoptions.c:632
2398 msgid "No games before year:"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: xoptions.c:633
2402 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: xoptions.c:634
2406 msgid "Seach mode:"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: xoptions.c:635
2410 msgid "Also match reversed colors"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: xoptions.c:636
2414 msgid "Also match left-right flipped position"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: xoptions.c:641
2418 msgid "Auto-Save Games"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: xoptions.c:642
2422 msgid "Save Games on File:"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: xoptions.c:643
2426 msgid "Save Final Positions on File:"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: xoptions.c:644
2430 msgid "PGN Event Header:"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: xoptions.c:645
2434 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: xoptions.c:646
2438 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: xoptions.c:647
2442 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: xoptions.c:648
2446 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
2447 msgstr ""
2448
2449 #: xoptions.c:653
2450 msgid "No Sound"
2451 msgstr "Không âm thanh"
2452
2453 #: xoptions.c:654
2454 msgid "Default Beep"
2455 msgstr "Tiếng tút ngầm định"
2456
2457 #: xoptions.c:655
2458 msgid "Above WAV File"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: xoptions.c:656
2462 msgid "Car Horn"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: xoptions.c:657
2466 msgid "Cymbal"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: xoptions.c:658
2470 msgid "Ding"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: xoptions.c:659
2474 msgid "Gong"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: xoptions.c:660
2478 msgid "Laser"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: xoptions.c:661
2482 msgid "Penalty"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: xoptions.c:662
2486 msgid "Phone"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: xoptions.c:663
2490 msgid "Pop"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: xoptions.c:664
2494 msgid "Slap"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: xoptions.c:665
2498 msgid "Wood Thunk"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: xoptions.c:667
2502 msgid "User File"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: xoptions.c:696
2506 msgid "Sound Program:"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: xoptions.c:697
2510 msgid "Sounds Directory:"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: xoptions.c:698
2514 msgid "User WAV File:"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: xoptions.c:699
2518 msgid "Try-Out Sound:"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: xoptions.c:700
2522 msgid "Play"
2523 msgstr "Chơi"
2524
2525 #: xoptions.c:701
2526 msgid "Move:"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: xoptions.c:702
2530 msgid "Win:"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: xoptions.c:703
2534 msgid "Lose:"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: xoptions.c:704
2538 msgid "Draw:"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: xoptions.c:705
2542 msgid "Unfinished:"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: xoptions.c:706
2546 msgid "Alarm:"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: xoptions.c:707
2550 msgid "Shout:"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: xoptions.c:708
2554 msgid "S-Shout:"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: xoptions.c:709
2558 msgid "Channel:"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: xoptions.c:710
2562 msgid "Channel 1:"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: xoptions.c:711
2566 msgid "Tell:"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: xoptions.c:712
2570 msgid "Kibitz:"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: xoptions.c:713
2574 msgid "Challenge:"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: xoptions.c:714
2578 msgid "Request:"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: xoptions.c:715
2582 msgid "Seek:"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: xoptions.c:802
2586 msgid "White Piece Color:"
2587 msgstr ""
2588
2589 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
2590 #: xoptions.c:805 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826 xoptions.c:832
2591 #: xoptions.c:838
2592 msgid "R"
2593 msgstr ""
2594
2595 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
2596 #: xoptions.c:807 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827 xoptions.c:833
2597 #: xoptions.c:839
2598 msgid "G"
2599 msgstr ""
2600
2601 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
2602 #: xoptions.c:809 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828 xoptions.c:834
2603 #: xoptions.c:840
2604 msgid "B"
2605 msgstr ""
2606
2607 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
2608 #: xoptions.c:811 xoptions.c:817 xoptions.c:823 xoptions.c:829 xoptions.c:835
2609 #: xoptions.c:841
2610 msgid "D"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: xoptions.c:812
2614 msgid "Black Piece Color:"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: xoptions.c:818
2618 msgid "Light Square Color:"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: xoptions.c:824
2622 msgid "Dark Square Color:"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: xoptions.c:830
2626 msgid "Highlight Color:"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: xoptions.c:836
2630 msgid "Premove Highlight Color:"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: xoptions.c:842
2634 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: xoptions.c:844
2638 msgid "Mono Mode"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: xoptions.c:845
2642 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: xoptions.c:846
2646 msgid "Use Board Textures"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: xoptions.c:847
2650 msgid "Light-Squares Texture File:"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: xoptions.c:848
2654 msgid "Dark-Squares Texture File:"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: xoptions.c:849
2658 msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: xoptions.c:850
2662 msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: xoptions.c:1044
2666 msgid "Engine has no options"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: xoptions.c:1376
2670 msgid "ICS Options"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: xoptions.c:1383
2674 msgid "Load Game Options"
2675 msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ"
2676
2677 #: xoptions.c:1389
2678 msgid "Save Game Options"
2679 msgstr "Các Lựa Chọn Lưu Ván Cờ"
2680
2681 #: xoptions.c:1397
2682 msgid "Sound Options"
2683 msgstr "Âm thanh"
2684
2685 #: xoptions.c:1403
2686 msgid "Board Options"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: xoptions.c:1409
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
2692 msgstr "Phân Xử Trắng Thắng"
2693
2694 #: xoptions.c:1417
2695 msgid "Common Engine Settings"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: xoptions.c:1423
2699 msgid "New Variant"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: xoptions.c:1430
2703 msgid "General Options"
2704 msgstr "Các Lựa Chọn Chung"
2705
2706 #: xoptions.c:1441
2707 msgid "Match Options"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: xoptions.c:1544
2711 msgid "clear"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: xoptions.c:1545 xoptions.c:1602
2715 msgid "save changes"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: xoptions.c:1610
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Edit book"
2721 msgstr "Soạn"
2722
2723 #: xoptions.c:1652
2724 msgid "ICS input box"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: xoptions.c:1677
2728 msgid "Type a move"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: xoptions.c:1715
2732 msgid "Engine Settings"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: xoptions.c:1740
2736 msgid "Select engine from list:"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: xoptions.c:1741
2740 msgid "or specify one below:"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: xoptions.c:1742
2744 msgid "Nickname (optional):"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: xoptions.c:1743
2748 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: xoptions.c:1744
2752 msgid "Engine Directory:"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: xoptions.c:1745
2756 msgid "Engine Command:"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: xoptions.c:1746
2760 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: xoptions.c:1747
2764 msgid "UCI"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: xoptions.c:1748
2768 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: xoptions.c:1749
2772 msgid "Must not use GUI book"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: xoptions.c:1750
2776 msgid "Add this engine to the list"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: xoptions.c:1751
2780 msgid "Force current variant with this engine"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: xoptions.c:1752
2784 msgid "Load mentioned engine as"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: xoptions.c:1766
2788 msgid "Load engine"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: xoptions.c:1785
2792 msgid "shuffle"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: xoptions.c:1786
2796 msgid "Start-position number:"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: xoptions.c:1787
2800 msgid "randomize"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: xoptions.c:1788
2804 msgid "pick fixed"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: xoptions.c:1805
2808 msgid "New Shuffle Game"
2809 msgstr "Tráo Bên..."
2810
2811 #: xoptions.c:1855
2812 msgid "classical"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: xoptions.c:1856
2816 msgid "incremental"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: xoptions.c:1857
2820 msgid "fixed max"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: xoptions.c:1858
2824 msgid "Moves per session:"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: xoptions.c:1859
2828 msgid "Initial time (min):"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: xoptions.c:1860
2832 msgid "Increment or max (sec/move):"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: xoptions.c:1861
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Time-Odds factors:"
2838 msgstr "Hệ số thời gian lẻ"
2839
2840 #: xoptions.c:1862
2841 msgid "Engine #1"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: xoptions.c:1863
2845 msgid "Engine #2 / Human"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: xoptions.c:1874 xoptions.c:1877 xoptions.c:1882 xoptions.c:1883
2849 msgid "Unused"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: xoptions.c:1895
2853 msgid "Time Control"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: args.h:782
2857 #, c-format
2858 msgid "%s in settings file\n"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: args.h:792
2862 #, c-format
2863 msgid "Bad integer value %s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: args.h:883 args.h:1101
2867 #, c-format
2868 msgid "Unrecognized argument %s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: args.h:912
2872 #, c-format
2873 msgid "No value provided for argument %s"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: args.h:972
2877 #, c-format
2878 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: args.h:1056
2882 #, c-format
2883 msgid "Failed to open indirection file %s"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: args.h:1073
2887 #, c-format
2888 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
2892 #~ msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ"
2893
2894 #~ msgid "White "
2895 #~ msgstr " "
2896
2897 #~ msgid "Black "
2898 #~ msgstr " "
2899
2900 #~ msgid "Close"
2901 #~ msgstr "Đóng"
2902
2903 #~ msgid "sec/move"
2904 #~ msgstr "số giây mỗi nước"