1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2016-03-13 10:33-0700\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 msgid "%s in settings file\n"
28 msgid "Bad integer value %s"
31 #: args.h:985 args.h:1246
33 msgid "Unrecognized argument %s"
38 msgid "No value provided for argument %s"
43 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
48 msgid "Failed to open indirection file %s"
53 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
56 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
57 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
62 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
63 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
70 msgid "protocol version %d not supported"
71 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
74 msgid "You did not specify the engine executable"
79 msgid "bad timeControl option %s"
80 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
84 msgid "bad searchTime option %s"
85 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
89 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
90 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
94 msgid "Unknown variant name %s"
98 msgid "Starting chess program"
102 msgid "Bad game file"
106 msgid "Bad position file"
110 msgid "Pick new game"
115 "You restarted an already completed tourney.\n"
116 "One more cycle will now be added to it.\n"
117 "Games commence in 10 sec."
122 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
126 msgid "Can't have a match with no chess programs"
127 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
131 msgid "Could not open comm port %s"
132 msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
136 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
137 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
141 msgid "Unknown initialMode %s"
142 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
145 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
146 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
149 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
150 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
153 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
154 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
157 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
158 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
161 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
162 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
165 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
166 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
169 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
170 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
173 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
174 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
177 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
178 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
181 msgid "Training mode requires a game file"
182 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
184 #: backend.c:1967 backend.c:2022 backend.c:2045 backend.c:2447
185 msgid "Error writing to ICS"
189 msgid "Error reading from keyboard"
193 msgid "Got end of file from keyboard"
198 msgid "Unknown wild type %d"
201 #: backend.c:2364 usystem.c:317
202 msgid "Error writing to display"
205 #. TRANSLATORS: to 'kibitz' is to send a message to all players and the game observers
208 msgid "your opponent kibitzes: %s"
212 msgid "Error gathering move list: two headers"
213 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
216 msgid "Error gathering move list: nested"
217 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
219 #: backend.c:3822 backend.c:4248 backend.c:4452 backend.c:5011 backend.c:5015
220 #: backend.c:7277 backend.c:12989 backend.c:14735 backend.c:14812
221 #: backend.c:14858 backend.c:14864 backend.c:14869 backend.c:14874
226 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
230 msgid "Connection closed by ICS"
234 msgid "Error reading from ICS"
240 "Failed to parse board string:\n"
244 #: backend.c:4384 backend.c:10578
245 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
246 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
249 msgid "Error gathering move list: extra board"
250 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
252 #: backend.c:4935 backend.c:4957
254 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
255 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
259 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
260 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
263 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
267 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
271 msgid "You are playing Black"
274 #: backend.c:6853 backend.c:6881
275 msgid "You are playing White"
278 #: backend.c:6863 backend.c:6889 backend.c:7010 backend.c:7035 backend.c:7051
280 msgid "It is White's turn"
283 #: backend.c:6867 backend.c:6893 backend.c:7018 backend.c:7041 backend.c:7073
285 msgid "It is Black's turn"
289 msgid "Displayed position is not current"
301 msgid "Incorrect move"
304 #: backend.c:7638 backend.c:7792
305 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
309 msgid "only marked squares are legal"
313 msgid "Swiss tourney finished"
317 msgid "could not load EGBB library"
321 msgid "wrong EGBB version"
325 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
330 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
331 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
334 msgid "Bad FEN received from engine"
338 msgid "Engine did not send setup for non-standard variant"
341 #: backend.c:9332 backend.c:14597 backend.c:14665
343 msgid "%s does not support analysis"
348 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
349 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
353 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
354 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
364 "Illegal hint move \"%s\"\n"
365 "from %s chess program"
369 msgid "Machine accepts your draw offer"
374 "Machine offers a draw.\n"
375 "Select Action / Draw to accept."
378 #. TRANSLATORS: PV = principal variation, the variation the chess engine thinks is the best for everyone
380 msgid "failed writing PV"
385 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
386 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
390 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
391 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
394 msgid "Gap in move list"
399 msgid "Variant %s not supported by %s"
400 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
409 msgid "Startup failure on '%s'"
413 msgid "Waiting for first chess program"
416 #: backend.c:10930 backend.c:14883
417 msgid "Waiting for second chess program"
421 msgid "Could not write on tourney file"
426 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
427 "Terminate its game first."
431 msgid "No engine with the name you gave is installed"
436 "First change an engine by editing the participants list\n"
437 "of the Tournament Options dialog"
441 msgid "You can only change one engine at the time"
444 #: backend.c:11085 backend.c:11234
446 msgid "No engine %s is installed"
451 "You must supply a tournament file,\n"
452 "for storing the tourney progress"
456 msgid "Not enough participants"
460 msgid "Bad tournament file"
464 msgid "Waiting for other game(s)"
468 msgid "No pairing engine specified"
473 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
474 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
476 #: backend.c:12298 backend.c:12334
478 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
479 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
483 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
484 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
486 #: backend.c:12377 backend.c:13428 backend.c:13625 backend.c:13995
488 msgid "Can't open \"%s\""
491 #: backend.c:12389 menus.c:118
492 msgid "Cannot build game list"
496 msgid "No more games in this message"
497 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
500 msgid "No game has been loaded yet"
503 #: backend.c:12518 backend.c:13409 ngamelist.c:129
504 msgid "Can't back up any further"
508 msgid "Game number out of range"
512 msgid "Can't seek on game file"
516 msgid "Game not found in file"
519 #: backend.c:13163 backend.c:13506
520 msgid "Bad FEN position in file"
524 msgid "No moves in game"
528 msgid "No position has been loaded yet"
531 #: backend.c:13466 backend.c:13477
532 msgid "Can't seek on position file"
535 #: backend.c:13484 backend.c:13496
536 msgid "Position not found in file"
540 msgid "Black to play"
544 msgid "White to play"
547 #: backend.c:13630 backend.c:14000
548 msgid "Waiting for access to save file"
560 msgid "Saving position"
565 "You have edited the game history.\n"
566 "Use Reload Same Game and make your move again."
571 "You have entered too many moves.\n"
572 "Back up to the correct position and try again."
577 "Displayed position is not current.\n"
578 "Step forward to the correct position and try again."
582 msgid "You have not made a move yet"
587 "The cmail message is not loaded.\n"
588 "Use Reload CMail Message and make your move again."
592 msgid "No unfinished games"
598 "You have already mailed a move.\n"
599 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
600 "To resend the same move, type\n"
601 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
602 "on the command line."
606 msgid "Failed to invoke cmail"
611 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
616 msgid "Still need to make move for game\n"
621 msgid "Still need to make moves for both games\n"
626 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
627 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
631 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
632 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
636 msgid "No unfinished games\n"
641 msgid "Ready to send mail\n"
646 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
647 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
655 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
656 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
660 msgid "You are not observing a game"
664 msgid "It is not White's turn"
668 msgid "It is not Black's turn"
673 msgid "Starting %s chess program"
676 #: backend.c:14932 backend.c:16104
679 "Wait until your turn,\n"
680 "or select 'Move Now'."
684 msgid "Training mode off"
688 msgid "Training mode on"
692 msgid "Already at end of game"
696 msgid "Warning: You are still playing a game"
700 msgid "Warning: You are still observing a game"
704 msgid "Warning: You are still examining a game"
708 msgid "Click clock to clear board"
712 msgid "Close ICS engine analyze..."
716 msgid "That square is occupied"
719 #: backend.c:15597 backend.c:15623
720 msgid "There is no pending offer on this move"
723 #: backend.c:15659 backend.c:15670
724 msgid "Your opponent is not out of time"
728 msgid "You must make your move before offering a draw"
732 msgid "You are not examining a game"
736 msgid "You can't revert while pausing"
739 #: backend.c:16144 backend.c:16151
740 msgid "It is your turn"
743 #: backend.c:16202 backend.c:16209 backend.c:16295 backend.c:16302
745 msgid "Wait until your turn."
749 msgid "No hint available"
752 #: backend.c:16229 backend.c:16260 ngamelist.c:365
754 msgid "Game list not loaded or empty"
758 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
763 msgid "Error writing to %s chess program"
764 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
766 #: backend.c:16751 backend.c:16782
768 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
773 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
774 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
778 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
779 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
783 msgid "%s engine has too many options\n"
787 msgid "Displayed move is not current"
791 msgid "Could not parse move"
794 #: backend.c:17517 backend.c:17539
795 msgid "Both flags fell"
799 msgid "White's flag fell"
803 msgid "Black's flag fell"
807 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
811 msgid "Bad FEN position in clipboard"
814 #: book.c:598 book.c:874
815 msgid "Polyglot book not valid"
823 msgid "Hash keys are different"
828 msgid "Could not create book"
833 msgid "Tournament file: "
837 msgid "For concurrent playing of tourney with multiple XBoards:"
841 msgid "Sync after round"
845 msgid "Sync after cycle"
849 msgid "Tourney participants:"
853 msgid "Select Engine:"
857 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
861 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
865 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
869 msgid "Pause between Match Games (msec):"
873 msgid "Save Tourney Games on:"
877 msgid "Game File with Opening Lines:"
881 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
885 msgid "File with Start Positions:"
889 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
893 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
897 msgid "Disable own engine books by default"
900 #: dialogs.c:309 dialogs.c:1713
906 msgid "Common Engine"
907 msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
909 #: dialogs.c:311 dialogs.c:445
910 msgid "General Options"
914 msgid "Continue Later"
918 msgid "Replace Engine"
922 msgid "Upgrade Engine"
926 msgid "Clone Tourney"
930 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
933 #: dialogs.c:371 dialogs.c:1547
934 msgid "# no engines are installed"
938 msgid "Internal error: PARTICIPANTS set wrong"
943 msgid "Tournament Options"
947 msgid "Absolute Analysis Scores"
951 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
954 #: dialogs.c:408 menus.c:728
955 msgid "Animate Dragging"
958 #: dialogs.c:409 menus.c:729
959 msgid "Animate Moving"
962 #: dialogs.c:410 menus.c:730
964 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
966 #: dialogs.c:411 menus.c:731
967 msgid "Auto Flip View"
970 #: dialogs.c:412 menus.c:732
974 #. TRANSLATORS: the drop menu is used to drop a piece, e.g. during bughouse or editing a position
980 msgid "Enable Variation Trees"
984 msgid "Headers in Engine Output Window"
988 msgid "Hide Thinking from Human"
991 #: dialogs.c:418 menus.c:737
992 msgid "Highlight Last Move"
996 msgid "Highlight with Arrow"
999 #: dialogs.c:420 menus.c:740
1000 msgid "One-Click Moving"
1004 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
1008 msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
1011 #: dialogs.c:424 dialogs.c:624 menus.c:742
1012 msgid "Ponder Next Move"
1016 msgid "Popup Exit Messages"
1019 #: dialogs.c:426 menus.c:744
1020 msgid "Popup Move Errors"
1025 msgid "Scores in Move List"
1029 msgid "Show Coordinates"
1033 msgid "Show Target Squares"
1037 msgid "Sticky Windows"
1040 #: dialogs.c:431 menus.c:747
1041 msgid "Test Legality"
1042 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
1045 msgid "Top-Level Dialogs"
1049 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1053 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1057 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1062 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1123 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1127 msgid "Number of Board Ranks:"
1131 msgid "Number of Board Files:"
1135 msgid "Holdings Size:"
1140 "Variants marked with * can only be played\n"
1141 "with legality testing off."
1149 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1157 msgid "Falcon (10x8)"
1165 msgid "Capablanca (10x8)"
1173 msgid "Gothic (10x8)"
1181 msgid "Janus (10x8)"
1197 msgid "grand (10x10)"
1213 msgid "xiangqi (9x10)"
1221 msgid "courier (12x8)"
1225 msgid "elven chess (10x10)"
1229 msgid "chu shogi (12x12)"
1234 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1235 msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
1239 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode."
1245 "All variants not supported by the first engine\n"
1246 "(currently %s) are disabled."
1254 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1258 msgid "Polygot Directory:"
1262 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1271 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1272 msgstr "EGTB 大小(MB)"
1275 msgid "Use GUI Book"
1279 msgid "Opening-Book Filename:"
1283 msgid "Book Depth (moves):"
1287 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1291 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1295 msgid "Engine #2 Has Own Book "
1299 msgid "Common Engine Settings"
1303 msgid "Detect all Mates"
1307 msgid "Verify Engine Result Claims"
1311 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1315 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1319 msgid "N-Move Rule:"
1323 msgid "N-fold Repeats:"
1327 msgid "Draw after N Moves Total:"
1331 msgid "Win / Loss Threshold:"
1335 msgid "Negate Score of Engine #1"
1336 msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
1339 msgid "Negate Score of Engine #2"
1340 msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
1344 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1349 msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
1352 msgid "Auto-Comment"
1356 msgid "Auto-Observe"
1360 msgid "Auto-Raise Board"
1361 msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
1364 msgid "Auto-Create Logon Script"
1368 msgid "Background Observe while Playing"
1372 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1376 msgid "Get Move List"
1388 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1392 msgid "Auto-InputBox PopUp"
1396 msgid "Quit after game"
1404 msgid "Premove for White"
1408 msgid "First White Move:"
1412 msgid "Premove for Black"
1416 msgid "First Black Move:"
1424 msgid "Alarm Time (msec):"
1428 msgid "Colorize Messages"
1432 msgid "Shout Text Colors:"
1436 msgid "S-Shout Text Colors:"
1440 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1444 msgid "Other Channel Text Colors:"
1448 msgid "Kibitz Text Colors:"
1452 msgid "Tell Text Colors:"
1456 msgid "Challenge Text Colors:"
1460 msgid "Request Text Colors:"
1464 msgid "Seek Text Colors:"
1468 msgid "Other Text Colors:"
1476 msgid "Exact position match"
1480 msgid "Shown position is subset"
1484 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1488 msgid "Same material"
1492 msgid "Material range (top board half optional)"
1496 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1500 msgid "Auto-Display Tags"
1504 msgid "Auto-Display Comment"
1509 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1510 "(0 = instant, -1 = off):"
1514 msgid "Seconds per Move:"
1520 "options to use in game-viewer mode:"
1526 "Thresholds for position filtering in game list:"
1530 msgid "Elo of strongest player at least:"
1534 msgid "Elo of weakest player at least:"
1539 msgid "No games before year:"
1543 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1547 msgid "Search mode:"
1551 msgid "Also match reversed colors"
1555 msgid "Also match left-right flipped position"
1559 msgid "Load Game Options"
1563 msgid "Auto-Save Games"
1567 msgid "Own Games Only"
1571 msgid "Save Games on File:"
1575 msgid "Save Final Positions on File:"
1579 msgid "PGN Event Header:"
1583 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1587 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1591 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1595 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
1599 msgid "Save Game Options"
1607 msgid "Default Beep"
1611 msgid "Above WAV File"
1663 msgid "User WAV File:"
1667 msgid "Sound Program:"
1671 msgid "Try-Out Sound:"
1707 msgid "Sounds Directory:"
1747 msgid "Sound Options"
1751 msgid "Selectable themes:"
1755 msgid "New name for current theme:"
1759 msgid "White Piece Color:"
1762 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1763 #: dialogs.c:899 dialogs.c:908 dialogs.c:914 dialogs.c:920 dialogs.c:926
1768 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1769 #: dialogs.c:901 dialogs.c:909 dialogs.c:915 dialogs.c:921 dialogs.c:927
1774 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1775 #: dialogs.c:903 dialogs.c:910 dialogs.c:916 dialogs.c:922 dialogs.c:928
1780 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1781 #: dialogs.c:905 dialogs.c:911 dialogs.c:917 dialogs.c:923 dialogs.c:929
1787 msgid "Black Piece Color:"
1791 msgid "Light Square Color:"
1795 msgid "Dark Square Color:"
1799 msgid "Highlight Color:"
1803 msgid "Premove Highlight Color:"
1807 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
1815 msgid "Logo Size (0=off, requires restart):"
1819 msgid "Line Gap (-1 = default for board size):"
1823 msgid "Use Board Textures"
1827 msgid "Light-Squares Texture File:"
1831 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1835 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1839 msgid "Directory with Pieces Images:"
1843 msgid "# no themes are defined"
1847 msgid "Board Options"
1850 #: dialogs.c:1099 menus.c:646
1851 msgid "ICS text menu"
1859 msgid "save changes"
1864 msgid "add next move"
1868 msgid "commit changes"
1876 #: dialogs.c:1268 dialogs.c:1275 menus.c:648
1882 msgid "Registered Engines"
1883 msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
1886 msgid "ICS input box"
1894 msgid "Engine has no options"
1898 msgid "Engine Settings"
1902 msgid "Select engine from list:"
1906 msgid "or specify one below:"
1910 msgid "Nickname (optional):"
1914 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1918 msgid "Engine Directory:"
1922 msgid "Engine Command:"
1926 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1934 msgid "USI/UCCI (uses specified -uxiAdapter)"
1938 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1942 msgid "Must not use GUI book"
1946 msgid "Add this engine to the list"
1950 msgid "Force current variant with this engine"
1954 msgid "Load first engine"
1958 msgid "Load second engine"
1966 msgid "Fischer castling"
1970 msgid "Start-position number:"
1983 msgid "New Shuffle Game"
1999 msgid "Divide entered times by 60"
2003 msgid "Moves per session:"
2007 msgid "Initial time (min):"
2011 msgid "Increment or max (sec/move):"
2016 msgid "Time-Odds factors:"
2026 msgid "Engine #2 / Human"
2029 #: dialogs.c:1687 dialogs.c:1690 dialogs.c:1695 dialogs.c:1696
2030 #: gtk/xoptions.c:183
2035 msgid "Changing time control during a game is not implemented"
2039 msgid "Error writing to chess program"
2040 msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
2042 #: dialogs.c:1810 gtk/xoptions.c:1711 xaw/xoptions.c:1336
2047 #: dialogs.c:1815 dialogs.c:2515 dialogs.c:2519
2067 #: dialogs.c:1823 dialogs.c:2514 dialogs.c:2518 dialogs.c:2537
2071 #: dialogs.c:1824 dialogs.c:2514 dialogs.c:2518 dialogs.c:2537
2075 #: dialogs.c:1825 dialogs.c:2514 dialogs.c:2518 dialogs.c:2537
2079 #: dialogs.c:1829 dialogs.c:2516 dialogs.c:2520
2083 #: dialogs.c:1830 dialogs.c:2516 dialogs.c:2520
2087 #: dialogs.c:1832 dialogs.c:2515 dialogs.c:2519 dialogs.c:2537
2099 #: dialogs.c:1839 dialogs.c:2516 dialogs.c:2520
2107 #: dialogs.c:1897 dialogs.c:1898 dialogs.c:1899 dialogs.c:1900 dialogs.c:1901
2108 #: dialogs.c:2007 dialogs.c:2072 dialogs.c:2104
2114 msgid "Chat partner:"
2127 msgid "ICS Interaction"
2143 msgid "No tag selected"
2148 msgid "Game-list options"
2151 #: dialogs.c:2344 dialogs.c:2358
2171 #: dialogs.c:2514 dialogs.c:2807 dialogs.c:2810
2175 #: dialogs.c:2514 dialogs.c:2518 dialogs.c:2537
2179 #: dialogs.c:2515 dialogs.c:2519
2183 #: dialogs.c:2515 dialogs.c:2519
2187 #: dialogs.c:2516 dialogs.c:2520
2191 #: dialogs.c:2517 dialogs.c:2521
2192 msgid "Empty square"
2195 #: dialogs.c:2517 dialogs.c:2521
2199 #: dialogs.c:2518 dialogs.c:2819 dialogs.c:2822
2259 msgid "Directories:"
2281 msgid "New directory"
2292 msgstr "編輯註解(C) *.*"
2299 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2303 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2308 "No default pieces installed!\n"
2309 "Select your own using '-pieceImageDirectory'."
2312 #: engineoutput.c:112 menus.c:642
2314 msgid "Engine Output"
2317 #: engineoutput.c:122
2319 msgid "%s (%d reversible ply)"
2320 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2324 #: engineoutput.c:563 engineoutput.c:566 nengineoutput.c:83 nengineoutput.c:91
2330 msgid "Reading game file (%d)"
2333 #: gtk/xboard.c:983 xaw/xboard.c:1074
2335 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2338 #: gtk/xboard.c:992 xaw/xboard.c:1083
2340 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2343 #: gtk/xboard.c:1007 xaw/xboard.c:1092
2344 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2347 #: gtk/xboard.c:1026 xaw/xboard.c:1124
2349 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2352 #: gtk/xboard.c:1067 xaw/xboard.c:1163
2354 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2357 #: gtk/xboard.c:1110 xaw/xboard.c:1200
2359 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2362 #: gtk/xboard.c:1424 xaw/xboard.c:1492
2364 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2367 #: gtk/xboard.c:1449 xaw/xboard.c:1515
2369 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2372 #: gtk/xboard.c:1911 xaw/xboard.c:2007
2373 msgid "Can't open temp file"
2376 #: gtk/xboard.c:2419
2378 msgid "Failed to open file"
2381 #: gtk/xoptions.c:1708 xaw/xoptions.c:1332
2386 msgid "Load game file name?"
2390 msgid "Load position file name?"
2393 #: menus.c:189 menus.c:582
2394 msgid "Save game file name?"
2398 msgid "Save position file name?"
2402 msgid " (with Zippy code)"
2410 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2411 "Enhancements Copyright 1992-2016 Free Software Foundation\n"
2412 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2414 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2417 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2418 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2421 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2425 #: menus.c:371 menus.c:764
2426 msgid "About XBoard"
2427 msgstr "關於XBoard(A)"
2436 msgid "New Shuffle Game..."
2441 msgid "New Variant..."
2447 msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
2451 msgid "Load Position"
2456 msgid "Next Position"
2461 msgid "Prev Position"
2467 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2471 msgid "Save Position"
2472 msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
2476 msgid "Save Selected Games"
2477 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2481 msgid "Save Games as Book"
2482 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2489 msgid "Reload CMail Message"
2503 msgid "Copy Position"
2504 msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
2507 msgid "Copy Game List"
2513 msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
2517 msgid "Paste Position"
2518 msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
2520 #: menus.c:622 menus.c:664
2525 #: menus.c:623 menus.c:665
2527 msgid "Edit Position"
2535 msgid "Edit Comment"
2553 msgid "Truncate Game"
2566 msgid "Back to Start"
2571 msgid "Forward to End"
2572 msgstr "最後局面(E) Alt+End"
2581 msgid "Move History"
2586 msgid "Evaluation Graph"
2596 msgstr "編輯註解(C) *.*"
2599 msgid "ICS Input Box"
2603 msgid "ICS/Chat Console"
2611 msgid "Game List Tags..."
2616 msgid "Machine White"
2617 msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
2621 msgid "Machine Black"
2626 msgid "Two Machines"
2627 msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
2631 msgid "Analysis Mode"
2632 msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
2636 msgid "Analyze Game"
2637 msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
2648 msgid "Machine Match"
2690 msgid "Stop Observing"
2691 msgstr "停止觀棋(O) F10"
2695 msgid "Stop Examining"
2696 msgstr "停止研究(X) F11"
2699 msgid "Upload to Examine"
2703 msgid "Adjudicate to White"
2707 msgid "Adjudicate to Black"
2711 msgid "Adjudicate Draw"
2716 msgid "Edit Engine List..."
2720 msgid "Load New 1st Engine..."
2725 msgid "Load New 2nd Engine..."
2726 msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
2730 msgid "Engine #1 Settings..."
2735 msgid "Engine #2 Settings..."
2740 msgid "Common Settings..."
2757 msgid "Retract Move"
2758 msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
2767 msgid "Time Control..."
2768 msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
2772 msgid "Adjudications..."
2773 msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
2780 msgid "Tournament..."
2785 msgid "Load Game..."
2786 msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
2790 msgid "Save Game..."
2791 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2795 msgid "Game List..."
2804 msgid "Always Queen"
2812 msgid "Highlight Dragging"
2816 msgid "Highlight With Arrow"
2824 msgid "Periodic Updates"
2828 msgid "Popup Exit Message"
2837 msgid "Hide Thinking"
2838 msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
2841 msgid "Save Settings Now"
2845 msgid "Save Settings on Exit"
2855 msgstr "關於XBoard(A)"
2858 msgid "XBoard Home Page"
2862 msgid "On-line User Guide"
2866 msgid "Development News"
2870 msgid "e-Mail Bug Report"
2905 #: nengineoutput.c:79 nengineoutput.c:87
2910 #. TRANSLATORS: noun, as in "the move Nf3"
2911 #: nengineoutput.c:82 nengineoutput.c:90
2916 #: nengineoutput.c:156
2917 msgid "Engine output"
2920 #: nengineoutput.c:160
2922 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2923 "Change and recompile!"
2927 msgid "Evaluation graph"
2932 msgid "Blunder graph"
2945 msgid "find position"
2970 msgid "No game selected"
2974 msgid "Can't go forward any further"
2979 msgid "Scanning through games (%d)"
2983 msgid "previous page"
2991 msgid "no games matched your request"
2996 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2997 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
3000 msgid "There is no game list"
3009 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
3014 msgid "%s: can't parse foreground color in '%s'\n"
3019 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
3024 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
3028 msgid "Socket support is not configured in"
3032 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
3035 #: xaw/xboard.c:1206
3037 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
3040 #: xaw/xoptions.c:373 xaw/xoptions.c:1077
3044 #: xaw/xoptions.c:439 xaw/xoptions.c:440
3048 #: xaw/xoptions.c:445 xaw/xoptions.c:446
3052 #: xaw/xoptions.c:451 xaw/xoptions.c:452
3057 #~ msgid "Common Engine..."
3058 #~ msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
3061 #~ msgstr "ICS選項..."
3066 #~ msgid "New Game Ctrl+N"
3067 #~ msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
3069 #~ msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
3070 #~ msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
3072 #~ msgid "Load Game Ctrl+O"
3073 #~ msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
3075 #~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
3076 #~ msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
3078 #~ msgid "Save Game Ctrl+S"
3079 #~ msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
3081 #~ msgid "Quit Ctr+Q"
3084 #~ msgid "Copy Game Ctrl+C"
3085 #~ msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
3087 #~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
3088 #~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
3090 #~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
3091 #~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
3093 #~ msgid "Revert Home"
3096 #~ msgid "Backward Alt+Left"
3097 #~ msgstr "下一著(B) Alt+Left"
3099 #~ msgid "Forward Alt+Right"
3100 #~ msgstr "上一著(F) Alt+Right"
3102 #~ msgid "Back to Start Alt+Home"
3103 #~ msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
3105 #~ msgid "Flip View F2"
3106 #~ msgstr "翻轉棋盤(V) F2"
3108 #~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
3109 #~ msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
3111 #~ msgid "Move History Alt+Shift+H"
3112 #~ msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
3114 #~ msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
3115 #~ msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
3117 #~ msgid "Game List Alt+Shift+G"
3118 #~ msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
3120 #~ msgid "Machine Black Ctrl+B"
3121 #~ msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
3123 #~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
3124 #~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
3126 #~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
3127 #~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
3129 #~ msgid "Pause Pause"
3130 #~ msgstr "暫停(P) Pause"
3132 #~ msgid "Accept F3"
3133 #~ msgstr "接受(A) F3"
3135 #~ msgid "Decline F4"
3136 #~ msgstr "拒絕(C) F4"
3138 #~ msgid "Rematch F12"
3139 #~ msgstr "重賽(M) F12"
3142 #~ msgstr "提和(D) F6"
3144 #~ msgid "Adjourn F7"
3145 #~ msgstr "封盤(J) F7"
3148 #~ msgstr "中止(B) F8"
3150 #~ msgid "Resign F9"
3151 #~ msgstr "認輸(R) F9"
3153 #~ msgid "Move Now Ctrl+M"
3154 #~ msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
3156 #~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
3157 #~ msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
3159 #~ msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
3160 #~ msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
3162 #~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
3163 #~ msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
3165 #~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
3166 #~ msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
3168 #~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
3169 #~ msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
3171 #~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
3172 #~ msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
3178 #~ msgid "could not open: "
3184 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
3185 #~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"