1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-02-24 09:09-0800\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 msgid "%s in settings file\n"
28 msgid "Bad integer value %s"
31 #: args.h:921 args.h:1159
33 msgid "Unrecognized argument %s"
38 msgid "No value provided for argument %s"
43 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
48 msgid "Failed to open indirection file %s"
53 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
56 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
57 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
62 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
63 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
70 msgid "protocol version %d not supported"
71 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
74 msgid "You did not specify the engine executable"
79 msgid "bad timeControl option %s"
80 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
84 msgid "bad searchTime option %s"
85 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
89 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
90 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
94 msgid "Unknown variant name %s"
98 msgid "Starting chess program"
102 msgid "Bad game file"
106 msgid "Bad position file"
110 msgid "Pick new game"
115 "You restarted an already completed tourney\n"
116 "One more cycle will now be added to it\n"
117 "Games commence in 10 sec"
122 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
126 msgid "Can't have a match with no chess programs"
127 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
131 msgid "Could not open comm port %s"
132 msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
136 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
137 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
141 msgid "Unknown initialMode %s"
142 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
145 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
146 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
149 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
150 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
153 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
154 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
157 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
158 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
161 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
162 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
165 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
166 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
169 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
170 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
173 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
174 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
177 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
178 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
181 msgid "Training mode requires a game file"
182 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
184 #: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
185 msgid "Error writing to ICS"
189 msgid "Error reading from keyboard"
193 msgid "Got end of file from keyboard"
198 msgid "Unknown wild type %d"
201 #: backend.c:2257 usystem.c:329
202 msgid "Error writing to display"
207 msgid "your opponent kibitzes: %s"
211 msgid "Error gathering move list: two headers"
212 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
215 msgid "Error gathering move list: nested"
216 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
218 #: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4874 backend.c:4878
219 #: backend.c:6894 backend.c:12061 backend.c:13774 backend.c:13851
220 #: backend.c:13897 backend.c:13903 backend.c:13908 backend.c:13913
225 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
229 msgid "Connection closed by ICS"
233 msgid "Error reading from ICS"
239 "Failed to parse board string:\n"
243 #: backend.c:4247 backend.c:9745
244 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
245 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
248 msgid "Error gathering move list: extra board"
249 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
251 #: backend.c:4798 backend.c:4820
253 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
254 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
258 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
259 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
262 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
266 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
270 msgid "You are playing Black"
273 #: backend.c:6494 backend.c:6521
274 msgid "You are playing White"
277 #: backend.c:6503 backend.c:6529 backend.c:6649 backend.c:6674 backend.c:6690
279 msgid "It is White's turn"
282 #: backend.c:6507 backend.c:6533 backend.c:6657 backend.c:6680 backend.c:6711
284 msgid "It is Black's turn"
288 msgid "Displayed position is not current"
300 msgid "Incorrect move"
303 #: backend.c:7163 backend.c:7289
304 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
308 msgid "Swiss tourney finished"
312 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
317 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
318 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
321 msgid "Bad FEN received from engine"
324 #: backend.c:8590 backend.c:13639 backend.c:13704
326 msgid "%s does not support analysis"
331 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
332 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
336 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
337 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
347 "Illegal hint move \"%s\"\n"
348 "from %s chess program"
352 msgid "Machine accepts your draw offer"
357 "Machine offers a draw\n"
358 "Select Action / Draw to agree"
362 msgid "failed writing PV"
367 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
368 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
372 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
373 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
376 msgid "Gap in move list"
379 #: backend.c:9879 dialogs.c:460
381 msgid "Variant %s not supported by %s"
382 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
386 msgid "Startup failure on '%s'"
390 msgid "Waiting for first chess program"
393 #: backend.c:10058 backend.c:13922
394 msgid "Waiting for second chess program"
398 msgid "Could not write on tourney file"
403 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
404 "Terminate its game first."
408 msgid "No engine with the name you gave is installed"
413 "First change an engine by editing the participants list\n"
414 "of the Tournament Options dialog"
418 msgid "You can only change one engine at the time"
421 #: backend.c:10213 backend.c:10360
423 msgid "No engine %s is installed"
428 "You must supply a tournament file,\n"
429 "for storing the tourney progress"
433 msgid "Not enough participants"
437 msgid "Bad tournament file"
441 msgid "Waiting for other game(s)"
445 msgid "No pairing engine specified"
450 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
451 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
453 #: backend.c:11402 backend.c:11433
455 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
456 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
460 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
461 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
463 #: backend.c:11475 backend.c:12482 backend.c:12675 backend.c:13036
465 msgid "Can't open \"%s\""
468 #: backend.c:11487 menus.c:116
469 msgid "Cannot build game list"
473 msgid "No more games in this message"
474 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
477 msgid "No game has been loaded yet"
480 #: backend.c:11616 backend.c:12463 ngamelist.c:129
481 msgid "Can't back up any further"
485 msgid "Game number out of range"
489 msgid "Can't seek on game file"
493 msgid "Game not found in file"
496 #: backend.c:12234 backend.c:12559
497 msgid "Bad FEN position in file"
501 msgid "No moves in game"
505 msgid "No position has been loaded yet"
508 #: backend.c:12520 backend.c:12531
509 msgid "Can't seek on position file"
512 #: backend.c:12538 backend.c:12550
513 msgid "Position not found in file"
517 msgid "Black to play"
521 msgid "White to play"
524 #: backend.c:12680 backend.c:13041
525 msgid "Waiting for access to save file"
537 msgid "Saving position"
542 "You have edited the game history.\n"
543 "Use Reload Same Game and make your move again."
548 "You have entered too many moves.\n"
549 "Back up to the correct position and try again."
554 "Displayed position is not current.\n"
555 "Step forward to the correct position and try again."
559 msgid "You have not made a move yet"
564 "The cmail message is not loaded.\n"
565 "Use Reload CMail Message and make your move again."
569 msgid "No unfinished games"
575 "You have already mailed a move.\n"
576 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
577 "To resend the same move, type\n"
578 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
579 "on the command line."
583 msgid "Failed to invoke cmail"
588 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
593 msgid "Still need to make move for game\n"
598 msgid "Still need to make moves for both games\n"
603 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
604 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
608 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
609 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
613 msgid "No unfinished games\n"
618 msgid "Ready to send mail\n"
623 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
624 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
632 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
633 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
637 msgid "You are not observing a game"
641 msgid "It is not White's turn"
645 msgid "It is not Black's turn"
650 msgid "Starting %s chess program"
653 #: backend.c:13971 backend.c:15085
655 "Wait until your turn,\n"
660 msgid "Training mode off"
664 msgid "Training mode on"
668 msgid "Already at end of game"
672 msgid "Warning: You are still playing a game"
676 msgid "Warning: You are still observing a game"
680 msgid "Warning: You are still examining a game"
684 msgid "Click clock to clear board"
688 msgid "Close ICS engine analyze..."
692 msgid "That square is occupied"
695 #: backend.c:14591 backend.c:14617
696 msgid "There is no pending offer on this move"
699 #: backend.c:14653 backend.c:14664
700 msgid "Your opponent is not out of time"
704 msgid "You must make your move before offering a draw"
708 msgid "You are not examining a game"
712 msgid "You can't revert while pausing"
715 #: backend.c:15125 backend.c:15132
716 msgid "It is your turn"
719 #: backend.c:15183 backend.c:15190 backend.c:15243 backend.c:15250
720 msgid "Wait until your turn"
724 msgid "No hint available"
727 #: backend.c:15211 ngamelist.c:355
729 msgid "Game list not loaded or empty"
733 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
738 msgid "Error writing to %s chess program"
739 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
741 #: backend.c:15694 backend.c:15725
743 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
748 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
749 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
753 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
754 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
758 msgid "%s engine has too many options\n"
762 msgid "Displayed move is not current"
766 msgid "Could not parse move"
769 #: backend.c:16430 backend.c:16452
770 msgid "Both flags fell"
774 msgid "White's flag fell"
778 msgid "Black's flag fell"
782 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
786 msgid "Bad FEN position in clipboard"
789 #: book.c:577 book.c:828
790 msgid "Polyglot book not valid"
798 msgid "Hash keys are different"
803 msgid "Could not create book"
808 msgid "Tournament file: "
812 msgid "Sync after round"
816 msgid " (for concurrent playing of a single"
820 msgid "Sync after cycle"
824 msgid " tourney with multiple XBoards)"
828 msgid "Tourney participants:"
832 msgid "Select Engine:"
836 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
840 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
844 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
848 msgid "Pause between Match Games (msec):"
852 msgid "Save Tourney Games on:"
856 msgid "Game File with Opening Lines:"
860 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
864 msgid "File with Start Positions:"
868 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
872 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
876 msgid "Disable own engine books by default"
880 msgid "Replace Engine"
884 msgid "Upgrade Engine"
888 msgid "Clone Tourney"
892 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
895 #: dialogs.c:332 dialogs.c:1319
896 msgid "# no engines are installed"
900 msgid "Match Options"
904 msgid "Absolute Analysis Scores"
908 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
911 #: dialogs.c:365 menus.c:714
912 msgid "Animate Dragging"
915 #: dialogs.c:366 menus.c:715
916 msgid "Animate Moving"
919 #: dialogs.c:367 menus.c:716
921 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
923 #: dialogs.c:368 menus.c:717
924 msgid "Auto Flip View"
927 #: dialogs.c:369 menus.c:718
936 msgid "Enable Variation Trees"
940 msgid "Hide Thinking from Human"
943 #: dialogs.c:373 menus.c:723
944 msgid "Highlight Last Move"
948 msgid "Highlight with Arrow"
951 #: dialogs.c:375 menus.c:726
952 msgid "One-Click Moving"
956 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
960 msgid "Play Move(s) of Clicked PV (Analysis)"
963 #: dialogs.c:379 dialogs.c:514 menus.c:728
964 msgid "Ponder Next Move"
968 msgid "Popup Exit Messages"
971 #: dialogs.c:381 menus.c:730
972 msgid "Popup Move Errors"
977 msgid "Scores in Move List"
981 msgid "Show Coordinates"
985 msgid "Show Target Squares"
989 msgid "Sticky Windows"
992 #: dialogs.c:386 menus.c:733
993 msgid "Test Legality"
994 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
997 msgid "Top-Level Dialogs"
1001 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1005 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1009 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1014 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1018 msgid "General Options"
1070 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1074 msgid "Number of Board Ranks:"
1078 msgid "Number of Board Files:"
1082 msgid "Holdings Size:"
1090 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1098 msgid "falcon (10x8)"
1106 msgid "Capablanca (10x8)"
1114 msgid "Gothic (10x8)"
1122 msgid "janus (10x8)"
1138 msgid "grand (10x10)"
1154 msgid "xiangqi (9x10)"
1162 msgid "courier (12x8)"
1167 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1168 msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
1172 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
1178 "All variants not supported by first engine\n"
1179 "(currently %s) are disabled"
1187 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1191 msgid "Polygot Directory:"
1195 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1199 msgid "Nalimov EGTB Path:"
1203 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1204 msgstr "EGTB 大小(MB)"
1207 msgid "Use GUI Book"
1211 msgid "Opening-Book Filename:"
1215 msgid "Book Depth (moves):"
1219 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1223 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1227 msgid "Engine #2 Has Own Book "
1231 msgid "Common Engine Settings"
1235 msgid "Detect all Mates"
1239 msgid "Verify Engine Result Claims"
1243 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1247 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1251 msgid "N-Move Rule:"
1255 msgid "N-fold Repeats:"
1259 msgid "Draw after N Moves Total:"
1263 msgid "Win / Loss Threshold:"
1267 msgid "Negate Score of Engine #1"
1268 msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
1271 msgid "Negate Score of Engine #2"
1272 msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
1276 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1281 msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
1284 msgid "Auto-Comment"
1288 msgid "Auto-Observe"
1292 msgid "Auto-Raise Board"
1293 msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
1296 msgid "Auto-Create Logon Script"
1300 msgid "Background Observe while Playing"
1304 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1308 msgid "Get Move List"
1320 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1324 msgid "Auto-InputBox PopUp"
1332 msgid "Premove for White"
1336 msgid "First White Move:"
1340 msgid "Premove for Black"
1344 msgid "First Black Move:"
1352 msgid "Alarm Time (msec):"
1356 msgid "Colorize Messages"
1360 msgid "Shout Text Colors:"
1364 msgid "S-Shout Text Colors:"
1368 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1372 msgid "Other Channel Text Colors:"
1376 msgid "Kibitz Text Colors:"
1380 msgid "Tell Text Colors:"
1384 msgid "Challenge Text Colors:"
1388 msgid "Request Text Colors:"
1392 msgid "Seek Text Colors:"
1400 msgid "Exact position match"
1404 msgid "Shown position is subset"
1408 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1412 msgid "Same material"
1416 msgid "Material range (top board half optional)"
1420 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1424 msgid "Auto-Display Tags"
1428 msgid "Auto-Display Comment"
1433 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1434 "(0 = instant, -1 = off):"
1438 msgid "Seconds per Move:"
1444 "options to use in game-viewer mode:"
1450 "Thresholds for position filtering in game list:"
1454 msgid "Elo of strongest player at least:"
1458 msgid "Elo of weakest player at least:"
1463 msgid "No games before year:"
1467 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1471 msgid "Search mode:"
1475 msgid "Also match reversed colors"
1479 msgid "Also match left-right flipped position"
1483 msgid "Load Game Options"
1487 msgid "Auto-Save Games"
1491 msgid "Own Games Only"
1495 msgid "Save Games on File:"
1499 msgid "Save Final Positions on File:"
1503 msgid "PGN Event Header:"
1507 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1511 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1515 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1519 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
1523 msgid "Save Game Options"
1531 msgid "Default Beep"
1535 msgid "Above WAV File"
1583 msgid "User WAV File:"
1587 msgid "Sound Program:"
1591 msgid "Try-Out Sound:"
1627 msgid "Sounds Directory:"
1663 msgid "Sound Options"
1667 msgid "White Piece Color:"
1670 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1671 #: dialogs.c:777 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
1676 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1677 #: dialogs.c:779 dialogs.c:787 dialogs.c:793 dialogs.c:799 dialogs.c:805
1682 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1683 #: dialogs.c:781 dialogs.c:788 dialogs.c:794 dialogs.c:800 dialogs.c:806
1688 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1689 #: dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801 dialogs.c:807
1695 msgid "Black Piece Color:"
1699 msgid "Light Square Color:"
1703 msgid "Dark Square Color:"
1707 msgid "Highlight Color:"
1711 msgid "Premove Highlight Color:"
1715 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
1723 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
1727 msgid "Use Board Textures"
1731 msgid "Light-Squares Texture File:"
1735 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1739 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1743 msgid "Directory with Pieces Images:"
1747 msgid "Board Options"
1750 #: dialogs.c:925 menus.c:634
1751 msgid "ICS text menu"
1758 #: dialogs.c:948 dialogs.c:1036
1759 msgid "save changes"
1767 #: dialogs.c:1051 menus.c:636
1772 msgid "ICS input box"
1780 msgid "Engine has no options"
1784 msgid "Engine Settings"
1788 msgid "Select engine from list:"
1792 msgid "or specify one below:"
1796 msgid "Nickname (optional):"
1800 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1804 msgid "Engine Directory:"
1808 msgid "Engine Command:"
1812 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1820 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1824 msgid "Must not use GUI book"
1828 msgid "Add this engine to the list"
1832 msgid "Force current variant with this engine"
1836 msgid "Load first engine"
1840 msgid "Load second engine"
1848 msgid "Start-position number:"
1861 msgid "New Shuffle Game"
1877 msgid "Moves per session:"
1881 msgid "Initial time (min):"
1885 msgid "Increment or max (sec/move):"
1890 msgid "Time-Odds factors:"
1900 msgid "Engine #2 / Human"
1903 #: dialogs.c:1456 dialogs.c:1459 dialogs.c:1464 dialogs.c:1465
1904 #: gtk/xoptions.c:191
1909 msgid "Time Control"
1913 msgid "Error writing to chess program"
1914 msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
1921 #: dialogs.c:1578 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
1941 #: dialogs.c:1586 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
1945 #: dialogs.c:1587 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
1949 #: dialogs.c:1588 dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
1953 #: dialogs.c:1592 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
1957 #: dialogs.c:1593 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
1961 #: dialogs.c:1595 dialogs.c:1970 dialogs.c:1974 dialogs.c:1992
1969 #: dialogs.c:1600 dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
1974 msgid "Chat partner:"
1994 msgid "No tag selected"
1999 msgid "Game-list options"
2002 #: dialogs.c:1868 dialogs.c:1882
2022 #: dialogs.c:1969 dialogs.c:2244 dialogs.c:2247
2026 #: dialogs.c:1969 dialogs.c:1973 dialogs.c:1992
2030 #: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
2034 #: dialogs.c:1970 dialogs.c:1974
2038 #: dialogs.c:1971 dialogs.c:1975
2042 #: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
2043 msgid "Empty square"
2046 #: dialogs.c:1972 dialogs.c:1976
2050 #: dialogs.c:1973 dialogs.c:2256 dialogs.c:2259
2054 #: dialogs.c:2072 menus.c:787
2058 #: dialogs.c:2073 menus.c:788
2062 #: dialogs.c:2074 menus.c:789
2066 #: dialogs.c:2075 menus.c:790
2070 #: dialogs.c:2076 menus.c:791
2074 #: dialogs.c:2077 menus.c:792
2078 #: dialogs.c:2078 menus.c:793
2082 #: dialogs.c:2079 menus.c:794
2103 msgid "Directories:"
2125 msgid "New directory"
2136 msgstr "編輯註解(C) *.*"
2139 msgid "
\7f next page"
2143 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2147 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2152 "No default pieces installed\n"
2153 "Select your own -pieceImageDirectory"
2156 #: engineoutput.c:107 menus.c:630
2158 msgid "Engine Output"
2161 #: engineoutput.c:117
2163 msgid "%s (%d reversible ply)"
2164 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2168 #: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
2174 msgid "Reading game file (%d)"
2177 #: gtk/xboard.c:781 xaw/xboard.c:1160
2179 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2182 #: gtk/xboard.c:790 xaw/xboard.c:1169
2184 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2187 #: gtk/xboard.c:805 xaw/xboard.c:1178
2188 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2191 #: gtk/xboard.c:824 xaw/xboard.c:1210
2193 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2196 #: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1247
2198 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2201 #: gtk/xboard.c:905 xaw/xboard.c:1284
2203 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2206 #: gtk/xboard.c:1188 xaw/xboard.c:1566
2208 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2211 #: gtk/xboard.c:1213 xaw/xboard.c:1589
2213 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2216 #: gtk/xboard.c:1645 xaw/xboard.c:2079
2217 msgid "Can't open temp file"
2220 #: gtk/xboard.c:2108
2222 msgid "Failed to open file"
2226 msgid "Load game file name?"
2230 msgid "Load position file name?"
2234 msgid "Save game file name?"
2238 msgid "Save position file name?"
2242 msgid " (with Zippy code)"
2250 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2251 "Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
2252 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2254 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2256 "The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
2258 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2259 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2262 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2266 #: menus.c:375 menus.c:750
2267 msgid "About XBoard"
2268 msgstr "關於XBoard(A)"
2276 msgid "New Shuffle Game ..."
2281 msgid "New Variant ..."
2287 msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
2291 msgid "Load Position"
2296 msgid "Next Position"
2301 msgid "Prev Position"
2307 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2311 msgid "Save Position"
2312 msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
2316 msgid "Save Games as Book"
2317 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2324 msgid "Reload CMail Message"
2338 msgid "Copy Position"
2339 msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
2342 msgid "Copy Game List"
2348 msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
2352 msgid "Paste Position"
2353 msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
2355 #: menus.c:610 menus.c:652
2360 #: menus.c:611 menus.c:653
2362 msgid "Edit Position"
2370 msgid "Edit Comment"
2388 msgid "Truncate Game"
2401 msgid "Back to Start"
2406 msgid "Forward to End"
2407 msgstr "最後局面(E) Alt+End"
2416 msgid "Move History"
2421 msgid "Evaluation Graph"
2431 msgstr "編輯註解(C) *.*"
2434 msgid "ICS Input Box"
2438 msgid "Open Chat Window"
2446 msgid "Game List Tags..."
2451 msgid "Machine White"
2452 msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
2456 msgid "Machine Black"
2461 msgid "Two Machines"
2462 msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
2466 msgid "Analysis Mode"
2467 msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
2471 msgid "Analyze Game"
2472 msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
2483 msgid "Machine Match"
2525 msgid "Stop Observing"
2526 msgstr "停止觀棋(O) F10"
2530 msgid "Stop Examining"
2531 msgstr "停止研究(X) F11"
2534 msgid "Upload to Examine"
2538 msgid "Adjudicate to White"
2542 msgid "Adjudicate to Black"
2546 msgid "Adjudicate Draw"
2550 msgid "Load New 1st Engine ..."
2554 msgid "Load New 2nd Engine ..."
2558 msgid "Engine #1 Settings ..."
2562 msgid "Engine #2 Settings ..."
2579 msgid "Retract Move"
2580 msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
2588 msgid "Time Control ..."
2589 msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
2593 msgid "Common Engine ..."
2594 msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
2598 msgid "Adjudications ..."
2599 msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
2610 msgid "Load Game ..."
2611 msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
2614 msgid "Save Game ..."
2615 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2618 msgid "Game List ..."
2626 msgid "Always Queen"
2634 msgid "Highlight Dragging"
2638 msgid "Highlight With Arrow"
2646 msgid "Periodic Updates"
2650 msgid "Popup Exit Message"
2659 msgid "Hide Thinking"
2660 msgstr "與人對弈時隱藏思考細節"
2663 msgid "Save Settings Now"
2667 msgid "Save Settings on Exit"
2677 msgstr "關於XBoard(A)"
2680 msgid "XBoard Home Page"
2684 msgid "On-line User Guide"
2688 msgid "Development News"
2692 msgid "e-Mail Bug Report"
2695 #: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
2700 #: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
2705 #: nengineoutput.c:153
2706 msgid "Engine output"
2709 #: nengineoutput.c:157
2711 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2712 "Change and recompile!"
2716 msgid "Evaluation graph"
2725 msgid "find position"
2750 msgid "No game selected"
2754 msgid "Can't go forward any further"
2759 msgid "Scanning through games (%d)"
2763 msgid "previous page"
2771 msgid "no games matched your request"
2776 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2777 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
2780 msgid "There is no game list"
2789 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
2794 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
2799 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
2804 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
2808 msgid "Socket support is not configured in"
2812 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
2817 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
2822 msgid "Available `%s' sizes:\n"
2827 msgid "Error: No `%s' files!\n"
2833 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
2834 " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
2835 " Please report this error to %s.\n"
2836 " Include system type & operating system in message.\n"
2839 #: xaw/xboard.c:1290
2841 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
2844 #: xaw/xengineoutput.c:114
2846 msgid "Error %d loading icon image\n"
2849 #: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:1014
2853 #: xaw/xoptions.c:386 xaw/xoptions.c:387
2857 #: xaw/xoptions.c:392 xaw/xoptions.c:393
2861 #: xaw/xoptions.c:398 xaw/xoptions.c:399
2865 #: xaw/xoptions.c:1261
2869 #: xaw/xoptions.c:1265
2873 #~ msgid "New Game Ctrl+N"
2874 #~ msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
2876 #~ msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
2877 #~ msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
2879 #~ msgid "Load Game Ctrl+O"
2880 #~ msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
2882 #~ msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
2883 #~ msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
2885 #~ msgid "Save Game Ctrl+S"
2886 #~ msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
2888 #~ msgid "Quit Ctr+Q"
2891 #~ msgid "Copy Game Ctrl+C"
2892 #~ msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
2894 #~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
2895 #~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
2897 #~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
2898 #~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
2900 #~ msgid "Revert Home"
2903 #~ msgid "Backward Alt+Left"
2904 #~ msgstr "下一著(B) Alt+Left"
2906 #~ msgid "Forward Alt+Right"
2907 #~ msgstr "上一著(F) Alt+Right"
2909 #~ msgid "Back to Start Alt+Home"
2910 #~ msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
2912 #~ msgid "Flip View F2"
2913 #~ msgstr "翻轉棋盤(V) F2"
2915 #~ msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
2916 #~ msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
2918 #~ msgid "Move History Alt+Shift+H"
2919 #~ msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
2921 #~ msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
2922 #~ msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
2924 #~ msgid "Game List Alt+Shift+G"
2925 #~ msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
2927 #~ msgid "Machine Black Ctrl+B"
2928 #~ msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
2930 #~ msgid "Edit Game Ctrl+E"
2931 #~ msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
2933 #~ msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
2934 #~ msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
2936 #~ msgid "Pause Pause"
2937 #~ msgstr "暫停(P) Pause"
2939 #~ msgid "Accept F3"
2940 #~ msgstr "接受(A) F3"
2942 #~ msgid "Decline F4"
2943 #~ msgstr "拒絕(C) F4"
2945 #~ msgid "Rematch F12"
2946 #~ msgstr "重賽(M) F12"
2949 #~ msgstr "提和(D) F6"
2951 #~ msgid "Adjourn F7"
2952 #~ msgstr "封盤(J) F7"
2955 #~ msgstr "中止(B) F8"
2957 #~ msgid "Resign F9"
2958 #~ msgstr "認輸(R) F9"
2960 #~ msgid "Move Now Ctrl+M"
2961 #~ msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
2963 #~ msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
2964 #~ msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
2966 #~ msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
2967 #~ msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
2969 #~ msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
2970 #~ msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
2972 #~ msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
2973 #~ msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
2975 #~ msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
2976 #~ msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
2978 #~ msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
2979 #~ msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
2985 #~ msgid "could not open: "
2991 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
2992 #~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"