1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-02-05 23:03-0800\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 msgid "%s in settings file\n"
28 msgid "Bad integer value %s"
31 #: args.h:912 args.h:1150
33 msgid "Unrecognized argument %s"
38 msgid "No value provided for argument %s"
43 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
48 msgid "Failed to open indirection file %s"
53 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
56 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
57 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
62 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
63 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
70 msgid "protocol version %d not supported"
71 msgstr "通訊協定版本 %d 不被支持"
74 msgid "You did not specify the engine executable"
79 msgid "bad timeControl option %s"
80 msgstr "非法的\"timeControl\"(時間控制)選項 %s"
84 msgid "bad searchTime option %s"
85 msgstr "非法的\"searchTime\"(搜尋時間)選項 %s"
89 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
90 msgstr "變體 %s 只在ICS模式下支持"
94 msgid "Unknown variant name %s"
98 msgid "Starting chess program"
102 msgid "Bad game file"
106 msgid "Bad position file"
110 msgid "Pick new game"
115 "You restarted an already completed tourney\n"
116 "One more cycle will now be added to it\n"
117 "Games commence in 10 sec"
122 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
126 msgid "Can't have a match with no chess programs"
127 msgstr "沒有象棋程式時無法進行比賽"
131 msgid "Could not open comm port %s"
132 msgstr "無法打開通訊連接埠 %s"
136 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
137 msgstr "無法連接主機 %s 連接埠 %s"
141 msgid "Unknown initialMode %s"
142 msgstr "未知的\"initialMode\"(初始模式)選項 %s"
145 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
146 msgstr "\"AnalyzeFile\"(分析檔案)模式必須指定一個棋局檔案"
149 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
150 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
153 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
154 msgstr "\"Analysis\"(分析)模式無法在ICS模式下工作"
157 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
158 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式必須啟動國際象棋引擎"
161 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
162 msgstr "\"MachineWhite\"(電腦執紅)模式無法在ICS模式下運行"
165 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
166 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式必須啟動國際象棋引擎"
169 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
170 msgstr "\"MachineBlack\"(電腦執黑)模式無法在ICS模式下運行"
173 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
174 msgstr "\"TwoMachines\"(分析)模式必須啟動國際象棋引擎"
177 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
178 msgstr "\"TwoMachines\"(電腦對弈)模式無法在ICS模式下運行"
181 msgid "Training mode requires a game file"
182 msgstr "\"Training\"(訓練)模式必須指定一個棋局檔案"
184 #: backend.c:1863 backend.c:1918 backend.c:1941 backend.c:2340
185 msgid "Error writing to ICS"
189 msgid "Error reading from keyboard"
193 msgid "Got end of file from keyboard"
198 msgid "Unknown wild type %d"
203 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
206 #: backend.c:2257 usystem.c:329
207 msgid "Error writing to display"
212 msgid "your opponent kibitzes: %s"
216 msgid "Error gathering move list: two headers"
217 msgstr "讀取著法時出錯,出現兩個開頭"
221 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
225 msgid "Error gathering move list: nested"
226 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
228 #: backend.c:3693 backend.c:4111 backend.c:4315 backend.c:4875 backend.c:4879
229 #: backend.c:6891 backend.c:12057 backend.c:13770 backend.c:13847
230 #: backend.c:13893 backend.c:13899 backend.c:13904 backend.c:13909
235 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
239 msgid "Connection closed by ICS"
243 msgid "Error reading from ICS"
248 msgid "Parsing board: %s\n"
254 "Failed to parse board string:\n"
258 #: backend.c:4247 backend.c:9740
259 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
260 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
263 msgid "Error gathering move list: extra board"
264 msgstr "讀取著法時出錯,超出棋盤"
266 #: backend.c:4799 backend.c:4821
268 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
269 msgstr "無法解析從ICS讀到的著法\"%s\""
273 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
274 msgstr "say 內部錯誤,非法的\"moveType\"(著法類型) %d (%d,%d-%d,%d)"
277 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
281 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
285 msgid "You are playing Black"
288 #: backend.c:6491 backend.c:6518
289 msgid "You are playing White"
292 #: backend.c:6500 backend.c:6526 backend.c:6646 backend.c:6671 backend.c:6687
294 msgid "It is White's turn"
297 #: backend.c:6504 backend.c:6530 backend.c:6654 backend.c:6677 backend.c:6708
299 msgid "It is Black's turn"
303 msgid "Displayed position is not current"
315 msgid "Incorrect move"
318 #: backend.c:7160 backend.c:7286
319 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
323 msgid "Swiss tourney finished"
327 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
332 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
333 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
336 msgid "Bad FEN received from engine"
339 #: backend.c:8587 backend.c:13635 backend.c:13700
341 msgid "%s does not support analysis"
346 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
347 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
351 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
352 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
362 "Illegal hint move \"%s\"\n"
363 "from %s chess program"
367 msgid "Machine accepts your draw offer"
372 "Machine offers a draw\n"
373 "Select Action / Draw to agree"
377 msgid "failed writing PV"
382 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
383 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
387 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
388 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
391 msgid "Gap in move list"
394 #: backend.c:9874 dialogs.c:459
396 msgid "Variant %s not supported by %s"
397 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
401 msgid "Startup failure on '%s'"
405 msgid "Waiting for first chess program"
408 #: backend.c:10053 backend.c:13918
409 msgid "Waiting for second chess program"
413 msgid "Could not write on tourney file"
418 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
419 "Terminate its game first."
423 msgid "No engine with the name you gave is installed"
428 "First change an engine by editing the participants list\n"
429 "of the Tournament Options dialog"
433 msgid "You can only change one engine at the time"
436 #: backend.c:10209 backend.c:10356
438 msgid "No engine %s is installed"
443 "You must supply a tournament file,\n"
444 "for storing the tourney progress"
448 msgid "Not enough participants"
452 msgid "Bad tournament file"
456 msgid "Waiting for other game(s)"
460 msgid "No pairing engine specified"
465 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
466 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
468 #: backend.c:11398 backend.c:11429
470 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
471 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
475 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
476 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
478 #: backend.c:11471 backend.c:12478 backend.c:12671 backend.c:13032
480 msgid "Can't open \"%s\""
483 #: backend.c:11483 menus.c:116
484 msgid "Cannot build game list"
488 msgid "No more games in this message"
489 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
492 msgid "No game has been loaded yet"
495 #: backend.c:11612 backend.c:12459 ngamelist.c:129
496 msgid "Can't back up any further"
500 msgid "Game number out of range"
504 msgid "Can't seek on game file"
508 msgid "Game not found in file"
511 #: backend.c:12230 backend.c:12555
512 msgid "Bad FEN position in file"
516 msgid "No moves in game"
520 msgid "No position has been loaded yet"
523 #: backend.c:12516 backend.c:12527
524 msgid "Can't seek on position file"
527 #: backend.c:12534 backend.c:12546
528 msgid "Position not found in file"
532 msgid "Black to play"
536 msgid "White to play"
539 #: backend.c:12676 backend.c:13037
540 msgid "Waiting for access to save file"
552 msgid "Saving position"
557 "You have edited the game history.\n"
558 "Use Reload Same Game and make your move again."
563 "You have entered too many moves.\n"
564 "Back up to the correct position and try again."
569 "Displayed position is not current.\n"
570 "Step forward to the correct position and try again."
574 msgid "You have not made a move yet"
579 "The cmail message is not loaded.\n"
580 "Use Reload CMail Message and make your move again."
584 msgid "No unfinished games"
590 "You have already mailed a move.\n"
591 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
592 "To resend the same move, type\n"
593 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
594 "on the command line."
598 msgid "Failed to invoke cmail"
603 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
608 msgid "Still need to make move for game\n"
613 msgid "Still need to make moves for both games\n"
618 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
619 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
623 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
624 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
628 msgid "No unfinished games\n"
633 msgid "Ready to send mail\n"
638 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
639 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
647 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
648 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
652 msgid "You are not observing a game"
657 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
662 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
666 msgid "It is not White's turn"
670 msgid "It is not Black's turn"
675 msgid "Starting %s chess program"
678 #: backend.c:13966 backend.c:15077
680 "Wait until your turn,\n"
685 msgid "Training mode off"
689 msgid "Training mode on"
693 msgid "Already at end of game"
697 msgid "Warning: You are still playing a game"
701 msgid "Warning: You are still observing a game"
705 msgid "Warning: You are still examining a game"
709 msgid "Click clock to clear board"
713 msgid "Close ICS engine analyze..."
717 msgid "That square is occupied"
720 #: backend.c:14583 backend.c:14609
721 msgid "There is no pending offer on this move"
724 #: backend.c:14645 backend.c:14656
725 msgid "Your opponent is not out of time"
729 msgid "You must make your move before offering a draw"
733 msgid "You are not examining a game"
737 msgid "You can't revert while pausing"
740 #: backend.c:15117 backend.c:15124
741 msgid "It is your turn"
744 #: backend.c:15175 backend.c:15182 backend.c:15235 backend.c:15242
745 msgid "Wait until your turn"
749 msgid "No hint available"
752 #: backend.c:15203 ngamelist.c:355
754 msgid "Game list not loaded or empty"
758 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
763 msgid "Error writing to %s chess program"
764 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
766 #: backend.c:15686 backend.c:15717
768 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
773 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
774 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
778 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
779 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
783 msgid "%s engine has too many options\n"
787 msgid "Displayed move is not current"
791 msgid "Could not parse move"
794 #: backend.c:16422 backend.c:16444
795 msgid "Both flags fell"
799 msgid "White's flag fell"
803 msgid "Black's flag fell"
807 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
811 msgid "Bad FEN position in clipboard"
814 #: book.c:577 book.c:828
815 msgid "Polyglot book not valid"
823 msgid "Hash keys are different"
828 msgid "Could not create book"
833 msgid "Tournament file: "
837 msgid "Sync after round"
841 msgid " (for concurrent playing of a single"
845 msgid "Sync after cycle"
849 msgid " tourney with multiple XBoards)"
853 msgid "Tourney participants:"
857 msgid "Select Engine:"
861 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
865 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
869 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
873 msgid "Pause between Match Games (msec):"
877 msgid "Save Tourney Games on:"
881 msgid "Game File with Opening Lines:"
885 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
889 msgid "File with Start Positions:"
893 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
897 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
901 msgid "Disable own engine books by default"
905 msgid "Replace Engine"
909 msgid "Upgrade Engine"
913 msgid "Clone Tourney"
917 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
920 #: dialogs.c:332 dialogs.c:1315
921 msgid "# no engines are installed"
925 msgid "Match Options"
929 msgid "Absolute Analysis Scores"
933 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
936 #: dialogs.c:365 menus.c:719
937 msgid "Animate Dragging"
941 msgid "Animate Moving"
946 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
948 #: dialogs.c:368 menus.c:722
949 msgid "Auto Flip View"
952 #: dialogs.c:369 menus.c:723
961 msgid "Hide Thinking from Human"
964 #: dialogs.c:372 menus.c:728
965 msgid "Highlight Last Move"
969 msgid "Highlight with Arrow"
972 #: dialogs.c:374 menus.c:730
976 #: dialogs.c:375 menus.c:732
977 msgid "One-Click Moving"
981 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
984 #: dialogs.c:378 dialogs.c:513
985 msgid "Ponder Next Move"
989 msgid "Popup Exit Messages"
992 #: dialogs.c:380 menus.c:736
993 msgid "Popup Move Errors"
998 msgid "Scores in Move List"
1002 msgid "Show Coordinates"
1006 msgid "Show Target Squares"
1010 msgid "Sticky Windows"
1014 msgid "Test Legality"
1015 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
1018 msgid "Top-Level Dialogs"
1022 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1026 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1030 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1035 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
1039 msgid "General Options"
1091 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
1095 msgid "Number of Board Ranks:"
1099 msgid "Number of Board Files:"
1103 msgid "Holdings Size:"
1111 msgid "Great Shatranj (10x8)"
1119 msgid "falcon (10x8)"
1127 msgid "Capablanca (10x8)"
1135 msgid "Gothic (10x8)"
1143 msgid "janus (10x8)"
1159 msgid "grand (10x10)"
1175 msgid "xiangqi (9x10)"
1183 msgid "courier (12x8)"
1188 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
1189 msgstr "警告: 第二個引擎(%s) 不支持此!"
1193 msgid "Only bughouse is not available in viewer mode"
1199 "All variants not supported by first engine\n"
1200 "(currently %s) are disabled"
1208 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
1212 msgid "Polygot Directory:"
1216 msgid "Hash-Table Size (MB):"
1220 msgid "Nalimov EGTB Path:"
1224 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
1225 msgstr "EGTB 大小(MB)"
1228 msgid "Use GUI Book"
1232 msgid "Opening-Book Filename:"
1236 msgid "Book Depth (moves):"
1240 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
1244 msgid "Engine #1 Has Own Book"
1248 msgid "Engine #2 Has Own Book "
1252 msgid "Common Engine Settings"
1256 msgid "Detect all Mates"
1260 msgid "Verify Engine Result Claims"
1264 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
1268 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
1272 msgid "N-Move Rule:"
1276 msgid "N-fold Repeats:"
1280 msgid "Draw after N Moves Total:"
1284 msgid "Win / Loss Threshold:"
1288 msgid "Negate Score of Engine #1"
1289 msgstr "引擎 #1 是絕對分數"
1292 msgid "Negate Score of Engine #2"
1293 msgstr "引擎 #2 是絕對分數"
1297 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
1302 msgstr "自動\"kibitz\"(A)"
1305 msgid "Auto-Comment"
1309 msgid "Auto-Observe"
1313 msgid "Auto-Raise Board"
1314 msgstr "自動改變棋盤大小(R)"
1317 msgid "Auto-Create Logon Script"
1321 msgid "Background Observe while Playing"
1325 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
1329 msgid "Get Move List"
1341 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
1349 msgid "Premove for White"
1353 msgid "First White Move:"
1357 msgid "Premove for Black"
1361 msgid "First Black Move:"
1369 msgid "Alarm Time (msec):"
1373 msgid "Colorize Messages"
1377 msgid "Shout Text Colors:"
1381 msgid "S-Shout Text Colors:"
1385 msgid "Channel #1 Text Colors:"
1389 msgid "Other Channel Text Colors:"
1393 msgid "Kibitz Text Colors:"
1397 msgid "Tell Text Colors:"
1401 msgid "Challenge Text Colors:"
1405 msgid "Request Text Colors:"
1409 msgid "Seek Text Colors:"
1417 msgid "Exact position match"
1421 msgid "Shown position is subset"
1425 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
1429 msgid "Same material"
1433 msgid "Material range (top board half optional)"
1437 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
1441 msgid "Auto-Display Tags"
1445 msgid "Auto-Display Comment"
1450 "Auto-Play speed of loaded games\n"
1451 "(0 = instant, -1 = off):"
1455 msgid "Seconds per Move:"
1461 "options to use in game-viewer mode:"
1467 "Thresholds for position filtering in game list:"
1471 msgid "Elo of strongest player at least:"
1475 msgid "Elo of weakest player at least:"
1480 msgid "No games before year:"
1484 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
1488 msgid "Search mode:"
1492 msgid "Also match reversed colors"
1496 msgid "Also match left-right flipped position"
1500 msgid "Load Game Options"
1504 msgid "Auto-Save Games"
1508 msgid "Save Games on File:"
1512 msgid "Save Final Positions on File:"
1516 msgid "PGN Event Header:"
1520 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
1524 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
1528 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
1532 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN "
1536 msgid "Save Game Options"
1544 msgid "Default Beep"
1548 msgid "Above WAV File"
1596 msgid "User WAV File:"
1600 msgid "Sound Program:"
1604 msgid "Try-Out Sound:"
1640 msgid "Sounds Directory:"
1676 msgid "Sound Options"
1680 msgid "White Piece Color:"
1683 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
1684 #: dialogs.c:774 dialogs.c:783 dialogs.c:789 dialogs.c:795 dialogs.c:801
1689 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
1690 #: dialogs.c:776 dialogs.c:784 dialogs.c:790 dialogs.c:796 dialogs.c:802
1695 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
1696 #: dialogs.c:778 dialogs.c:785 dialogs.c:791 dialogs.c:797 dialogs.c:803
1701 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
1702 #: dialogs.c:780 dialogs.c:786 dialogs.c:792 dialogs.c:798 dialogs.c:804
1708 msgid "Black Piece Color:"
1712 msgid "Light Square Color:"
1716 msgid "Dark Square Color:"
1720 msgid "Highlight Color:"
1724 msgid "Premove Highlight Color:"
1728 msgid "Flip Pieces Shogi Style (Colored buttons restore default)"
1736 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
1740 msgid "Use Board Textures"
1744 msgid "Light-Squares Texture File:"
1748 msgid "Dark-Squares Texture File:"
1752 msgid "Use external piece bitmaps with their own colors"
1756 msgid "Directory with Pieces Images:"
1760 msgid "Board Options"
1763 #: dialogs.c:922 menus.c:638
1764 msgid "ICS text menu"
1771 #: dialogs.c:945 dialogs.c:1033
1772 msgid "save changes"
1780 #: dialogs.c:1048 menus.c:640
1785 msgid "ICS input box"
1793 msgid "Engine has no options"
1797 msgid "Engine Settings"
1801 msgid "Select engine from list:"
1805 msgid "or specify one below:"
1809 msgid "Nickname (optional):"
1813 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
1817 msgid "Engine Directory:"
1821 msgid "Engine Command:"
1825 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
1833 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
1837 msgid "Must not use GUI book"
1841 msgid "Add this engine to the list"
1845 msgid "Force current variant with this engine"
1849 msgid "Load first engine"
1853 msgid "Load second engine"
1861 msgid "Start-position number:"
1874 msgid "New Shuffle Game"
1890 msgid "Moves per session:"
1894 msgid "Initial time (min):"
1898 msgid "Increment or max (sec/move):"
1903 msgid "Time-Odds factors:"
1913 msgid "Engine #2 / Human"
1916 #: dialogs.c:1452 dialogs.c:1455 dialogs.c:1460 dialogs.c:1461
1917 #: gtk/xoptions.c:191
1922 msgid "Time Control"
1926 msgid "Error writing to chess program"
1927 msgstr "發送訊息給國際象棋程式時出錯"
1934 #: dialogs.c:1574 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
1954 #: dialogs.c:1582 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
1958 #: dialogs.c:1583 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
1962 #: dialogs.c:1584 dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
1966 #: dialogs.c:1588 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
1970 #: dialogs.c:1589 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
1974 #: dialogs.c:1591 dialogs.c:1966 dialogs.c:1970 dialogs.c:1988
1982 #: dialogs.c:1596 dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
1987 msgid "Chat partner:"
2007 msgid "No tag selected"
2012 msgid "Game-list options"
2015 #: dialogs.c:1864 dialogs.c:1878
2035 #: dialogs.c:1965 dialogs.c:2239 dialogs.c:2242
2039 #: dialogs.c:1965 dialogs.c:1969 dialogs.c:1988
2043 #: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
2047 #: dialogs.c:1966 dialogs.c:1970
2051 #: dialogs.c:1967 dialogs.c:1971
2055 #: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
2056 msgid "Empty square"
2059 #: dialogs.c:1968 dialogs.c:1972
2063 #: dialogs.c:1969 dialogs.c:2251 dialogs.c:2254
2067 #: dialogs.c:2068 menus.c:796
2071 #: dialogs.c:2069 menus.c:797
2075 #: dialogs.c:2070 menus.c:798
2079 #: dialogs.c:2071 menus.c:799
2083 #: dialogs.c:2072 menus.c:800
2087 #: dialogs.c:2073 menus.c:801
2091 #: dialogs.c:2074 menus.c:802
2095 #: dialogs.c:2075 menus.c:803
2116 msgid "Directories:"
2138 msgid "New directory"
2149 msgstr "編輯註解(C) *.*"
2152 msgid "
\7f next page"
2156 msgid "FIRST TYPE DIRECTORY NAME HERE"
2160 msgid "TRY ANOTHER NAME"
2165 "No default pieces installed\n"
2166 "Select your own -pieceImageDirectory"
2169 #: engineoutput.c:107
2171 msgid "Engine Output"
2174 #: engineoutput.c:117
2176 msgid "%s (%d reversible ply)"
2177 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
2181 #: engineoutput.c:509 engineoutput.c:512 nengineoutput.c:81 nengineoutput.c:88
2187 msgid "Reading game file (%d)"
2190 #: gtk/xboard.c:821 xaw/xboard.c:1096
2192 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
2195 #: gtk/xboard.c:830 xaw/xboard.c:1105
2197 msgid "Failed to open file '%s'\n"
2200 #: gtk/xboard.c:845 xaw/xboard.c:1114
2201 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
2204 #: gtk/xboard.c:864 xaw/xboard.c:1146
2206 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
2209 #: gtk/xboard.c:904 xaw/xboard.c:1183
2211 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
2214 #: gtk/xboard.c:945 xaw/xboard.c:1220
2216 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
2219 #: gtk/xboard.c:1225 xaw/xboard.c:1497
2221 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
2224 #: gtk/xboard.c:1250 xaw/xboard.c:1520
2226 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
2229 #: gtk/xboard.c:1292 xaw/xboard.c:1562
2232 "resolved %s at pixel size %d\n"
2236 #: gtk/xboard.c:1682 xaw/xboard.c:2010
2237 msgid "Can't open temp file"
2240 #: gtk/xboard.c:2145
2242 msgid "Failed to open file"
2246 msgid "Load game file name?"
2250 msgid "Load position file name?"
2254 msgid "Save game file name?"
2258 msgid "Save position file name?"
2262 msgid " (with Zippy code)"
2270 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
2271 "Enhancements Copyright 1992-2013 Free Software Foundation\n"
2272 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
2274 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
2276 "The GTK build of this version is experimental and unstable\n"
2278 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
2279 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
2282 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
2286 #: menus.c:375 menus.c:757
2287 msgid "About XBoard"
2288 msgstr "關於XBoard(A)"
2291 msgid "New Game Ctrl+N"
2292 msgstr "開新棋局(N) Ctrl+N"
2295 msgid "New Shuffle Game ..."
2299 msgid "New Variant ... Alt+Shift+V"
2300 msgstr "新變種(V)... Alt+Shift+V"
2303 msgid "Load Game Ctrl+O"
2304 msgstr "載入棋局(L)... Ctrl+O"
2307 msgid "Load Position Ctrl+Shift+O"
2308 msgstr "載入局面(O)... Ctrl+Shift+O"
2311 msgid "Next Position Shift+PgDn"
2315 msgid "Prev Position Shift+PgUp"
2319 msgid "Save Game Ctrl+S"
2320 msgstr "儲存棋局(S)... Ctrl+S"
2323 msgid "Save Position Ctrl+Shift+S"
2324 msgstr "儲存局面(A)... Ctrl+Shift+S"
2328 msgid "Save Games as Book"
2329 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2336 msgid "Reload CMail Message"
2344 msgid "Copy Game Ctrl+C"
2345 msgstr "複製棋局到剪貼簿(C) Ctrl+C"
2348 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
2349 msgstr "複製局面到剪貼簿(Y) Ctrl+Shift+C"
2352 msgid "Copy Game List"
2356 msgid "Paste Game Ctrl+V"
2357 msgstr "貼上棋局自剪貼簿(P) Ctrl+V"
2360 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
2361 msgstr "從剪貼簿貼上局面(T) Ctrl+Shift+V"
2364 msgid "Edit Game Ctrl+E"
2365 msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
2368 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
2369 msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
2376 msgid "Edit Comment"
2393 msgid "Truncate Game End"
2397 msgid "Backward Alt+Left"
2398 msgstr "下一著(B) Alt+Left"
2401 msgid "Forward Alt+Right"
2402 msgstr "上一著(F) Alt+Right"
2405 msgid "Back to Start Alt+Home"
2406 msgstr "起始局面(S) Alt+Home"
2409 msgid "Forward to End Alt+End"
2410 msgstr "最後局面(E) Alt+End"
2413 msgid "Flip View F2"
2417 msgid "Engine Output Alt+Shift+O"
2418 msgstr "顯示引擎輸出 Alt+Shift+O"
2421 msgid "Move History Alt+Shift+H"
2422 msgstr "顯示歷史著法 Alt+Shift+H"
2425 msgid "Evaluation Graph Alt+Shift+E"
2426 msgstr "顯示評價圖 Alt+Shift+E"
2429 msgid "Game List Alt+Shift+G"
2430 msgstr "顯示棋局列表(L) Alt+Shift+G"
2434 msgstr "編輯註解(C) *.*"
2437 msgid "ICS Input Box"
2441 msgid "Open Chat Window"
2449 msgid "Game List Tags..."
2453 msgid "Machine White Ctrl+W"
2454 msgstr "電腦執紅(W) Ctrl+W"
2457 msgid "Machine Black Ctrl+B"
2458 msgstr "電腦執黑(B) Ctrl+B"
2461 msgid "Two Machines Ctrl+T"
2462 msgstr "電腦對弈(M) Ctrl+T"
2465 msgid "Analysis Mode Ctrl+A"
2466 msgstr "分析模式(A) Ctrl+A"
2470 msgid "Analyze Game Ctrl+G"
2471 msgstr "分析檔案(F) Ctrl+F"
2474 msgid "Edit Game Ctrl+E"
2475 msgstr "編輯棋局(E) Ctrl+E"
2478 msgid "Edit Position Ctrl+Shift+E"
2479 msgstr "編輯局面(d) Ctrl+Shift+E"
2490 msgid "Machine Match"
2495 msgstr "暫停(P) Pause"
2510 msgid "Call Flag F5"
2530 msgid "Stop Observing F10"
2531 msgstr "停止觀棋(O) F10"
2534 msgid "Stop Examining F11"
2535 msgstr "停止研究(X) F11"
2538 msgid "Upload to Examine"
2542 msgid "Adjudicate to White"
2546 msgid "Adjudicate to Black"
2550 msgid "Adjudicate Draw"
2554 msgid "Load New 1st Engine ..."
2558 msgid "Load New 2nd Engine ..."
2562 msgid "Engine #1 Settings ..."
2566 msgid "Engine #2 Settings ..."
2578 msgid "Move Now Ctrl+M"
2579 msgstr "立即走棋(M) Ctrl+M"
2582 msgid "Retract Move Ctrl+X"
2583 msgstr "悔棋(R) Ctrl+X"
2590 msgid "Time Control ... Alt+Shift+T"
2591 msgstr "時間設定(T)... Alt+Shift+T"
2594 msgid "Common Engine ... Alt+Shift+U"
2595 msgstr "通用引擎設定(E)... Alt+Shift+U"
2598 msgid "Adjudications ... Alt+Shift+J"
2599 msgstr "判決(j)... Alt+Shift+J"
2610 msgid "Load Game ..."
2611 msgstr "載入棋局選項(L)... Alt+Shift+L"
2614 msgid "Save Game ..."
2615 msgstr "儲存棋局選項(S)... Alt+Shift+S"
2618 msgid "Game List ..."
2626 msgid "Always Queen Ctrl+Shift+Q"
2627 msgstr "總是升變為皇后(Q) Ctrl+Shift+Q"
2630 msgid "Animate Moving Ctrl+Shift+A"
2631 msgstr "動畫走棋(A) Ctrl+Shift+A"
2634 msgid "Auto Flag Ctrl+Shift+F"
2635 msgstr "自動超時判負(F) Ctrl+Shift+F"
2642 msgid "Highlight Dragging"
2646 msgid "Highlight With Arrow"
2650 msgid "Periodic Updates"
2654 msgid "Ponder Next Move Ctrl+Shift+P"
2655 msgstr "同步思考(N) Ctrl+Shift+P"
2658 msgid "Popup Exit Message"
2666 msgid "Hide Thinking Ctrl+Shift+H"
2667 msgstr "隱藏引擎思考 Ctrl+Shift+H"
2670 msgid "Test Legality Ctrl+Shift+L"
2671 msgstr "檢查著法合理性(L) Cl+Sh+L"
2674 msgid "Save Settings Now"
2678 msgid "Save Settings on Exit"
2686 msgid "Man XBoard F1"
2690 msgid "XBoard Home Page"
2694 msgid "On-line User Guide"
2698 msgid "Development News"
2702 msgid "e-Mail Bug Report"
2705 #: nengineoutput.c:78 nengineoutput.c:85
2710 #: nengineoutput.c:80 nengineoutput.c:87
2715 #: nengineoutput.c:153
2716 msgid "Engine output"
2719 #: nengineoutput.c:157
2721 "Mismatch of STRIDE in nengineoutput.c\n"
2722 "Change and recompile!"
2726 msgid "Evaluation graph"
2735 msgid "find position"
2760 msgid "No game selected"
2764 msgid "Can't go forward any further"
2769 msgid "Scanning through games (%d)"
2773 msgid "previous page"
2781 msgid "no games matched your request"
2786 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
2787 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
2790 msgid "There is no game list"
2799 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
2804 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
2809 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
2814 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
2818 msgid "Socket support is not configured in"
2822 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
2827 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
2832 msgid "Available `%s' sizes:\n"
2837 msgid "Error: No `%s' files!\n"
2843 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
2844 " Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
2845 " Please report this error to %s.\n"
2846 " Include system type & operating system in message.\n"
2849 #: xaw/xboard.c:1226
2851 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
2854 #: xaw/xengineoutput.c:114
2856 msgid "Error %d loading icon image\n"
2859 #: xaw/xoptions.c:320 xaw/xoptions.c:889
2863 #: xaw/xoptions.c:1136
2867 #: xaw/xoptions.c:1140
2875 #~ msgid "could not open: "
2878 #~ msgid "Promotion"
2884 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
2885 #~ msgstr "拖曳醒目提示(H)"