updated po/pot files
[xboard.git] / po / vi.po
1 # XBoard -- a graphical chessboard for X
2 # Copyright (C) 1991 by Digital Equipment Corporation, Maynard, Massachusetts.
3 # Enhancements Copyright (C) 1992-98 Free Software Foundation, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the XBoard package.
5 # , 2010
6 #
7 #, fuzzy
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-03-04 14:07-0800\n"
13 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
16 "Language: vi\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #. TRANSLATORS: "first" is the first of possible two chess engines. It is inserted into strings
22 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
23 #: backend.c:739
24 msgid "first"
25 msgstr ""
26
27 #. TRANSLATORS: "second" is the second of possible two chess engines. It is inserted into strings
28 #. such as "%s engine" / "%s chess program" / "%s machine" - all meaning the same thing
29 #: backend.c:742
30 msgid "second"
31 msgstr ""
32
33 #: backend.c:820
34 #, c-format
35 msgid "protocol version %d not supported"
36 msgstr ""
37
38 #: backend.c:916
39 msgid "You did not specify the engine executable"
40 msgstr ""
41
42 #: backend.c:969
43 #, c-format
44 msgid "bad timeControl option %s"
45 msgstr ""
46
47 #: backend.c:984
48 #, c-format
49 msgid "bad searchTime option %s"
50 msgstr ""
51
52 #: backend.c:1090
53 #, c-format
54 msgid "Variant %s supported only in ICS mode"
55 msgstr ""
56
57 #: backend.c:1108
58 #, c-format
59 msgid "Unknown variant name %s"
60 msgstr ""
61
62 #: backend.c:1351
63 msgid "Starting chess program"
64 msgstr ""
65
66 #: backend.c:1374
67 msgid "Bad game file"
68 msgstr ""
69
70 #: backend.c:1381
71 msgid "Bad position file"
72 msgstr ""
73
74 #: backend.c:1395
75 msgid "Pick new game"
76 msgstr ""
77
78 #: backend.c:1464
79 msgid ""
80 "You restarted an already completed tourney\n"
81 "One more cycle will now be added to it\n"
82 "Games commence in 10 sec"
83 msgstr ""
84
85 #: backend.c:1471
86 #, c-format
87 msgid "All games in tourney '%s' are already played or playing"
88 msgstr ""
89
90 #: backend.c:1478
91 msgid "Can't have a match with no chess programs"
92 msgstr ""
93
94 #: backend.c:1515
95 #, c-format
96 msgid "Could not open comm port %s"
97 msgstr ""
98
99 #: backend.c:1518
100 #, c-format
101 msgid "Could not connect to host %s, port %s"
102 msgstr ""
103
104 #: backend.c:1574
105 #, c-format
106 msgid "Unknown initialMode %s"
107 msgstr ""
108
109 #: backend.c:1600
110 msgid "AnalyzeFile mode requires a game file"
111 msgstr ""
112
113 #: backend.c:1627
114 msgid "Analysis mode requires a chess engine"
115 msgstr ""
116
117 #: backend.c:1631
118 msgid "Analysis mode does not work with ICS mode"
119 msgstr ""
120
121 #: backend.c:1642
122 msgid "MachineWhite mode requires a chess engine"
123 msgstr ""
124
125 #: backend.c:1647
126 msgid "MachineWhite mode does not work with ICS mode"
127 msgstr ""
128
129 #: backend.c:1654
130 msgid "MachineBlack mode requires a chess engine"
131 msgstr ""
132
133 #: backend.c:1659
134 msgid "MachineBlack mode does not work with ICS mode"
135 msgstr ""
136
137 #: backend.c:1666
138 msgid "TwoMachines mode requires a chess engine"
139 msgstr ""
140
141 #: backend.c:1671
142 msgid "TwoMachines mode does not work with ICS mode"
143 msgstr ""
144
145 #: backend.c:1682
146 msgid "Training mode requires a game file"
147 msgstr ""
148
149 #: backend.c:1844 backend.c:1888 backend.c:1911 backend.c:2310
150 msgid "Error writing to ICS"
151 msgstr ""
152
153 #: backend.c:1848
154 msgid "Error reading from keyboard"
155 msgstr ""
156
157 #: backend.c:1851
158 msgid "Got end of file from keyboard"
159 msgstr ""
160
161 #: backend.c:2156
162 #, c-format
163 msgid "Unknown wild type %d"
164 msgstr ""
165
166 #: backend.c:2167
167 #, c-format
168 msgid "recognized '%s' (%d) as variant %s\n"
169 msgstr ""
170
171 #: backend.c:2227 xboard.c:7155
172 msgid "Error writing to display"
173 msgstr ""
174
175 #: backend.c:2969
176 #, c-format
177 msgid "your opponent kibitzes: %s"
178 msgstr ""
179
180 #: backend.c:3492
181 msgid "Error gathering move list: two headers"
182 msgstr ""
183
184 #: backend.c:3506
185 #, c-format
186 msgid "Ratings from header: W %d, B %d\n"
187 msgstr ""
188
189 #: backend.c:3539
190 msgid "Error gathering move list: nested"
191 msgstr ""
192
193 #: backend.c:3643 backend.c:4061 backend.c:4795 backend.c:4799 backend.c:6667
194 #: backend.c:11599 backend.c:13194 backend.c:13271 backend.c:13317
195 #: backend.c:13323 backend.c:13328 backend.c:13333
196 msgid "vs."
197 msgstr ""
198
199 #: backend.c:3771
200 msgid "Illegal move (rejected by ICS)"
201 msgstr ""
202
203 #: backend.c:4109
204 msgid "Connection closed by ICS"
205 msgstr ""
206
207 #: backend.c:4111
208 msgid "Error reading from ICS"
209 msgstr ""
210
211 #: backend.c:4161
212 #, c-format
213 msgid "Parsing board: %s\n"
214 msgstr ""
215
216 #: backend.c:4185
217 #, c-format
218 msgid ""
219 "Failed to parse board string:\n"
220 "\"%s\""
221 msgstr ""
222
223 #: backend.c:4194 backend.c:9413
224 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
225 msgstr ""
226
227 #: backend.c:4288
228 msgid "Error gathering move list: extra board"
229 msgstr ""
230
231 #: backend.c:4719 backend.c:4741
232 #, c-format
233 msgid "Couldn't parse move \"%s\" from ICS"
234 msgstr ""
235
236 #: backend.c:4971
237 #, c-format
238 msgid "say Internal error; bad moveType %d (%d,%d-%d,%d)"
239 msgstr ""
240
241 #: backend.c:5041
242 msgid "You cannot do this while you are playing or observing"
243 msgstr ""
244
245 #: backend.c:5915
246 msgid "Recompile to support this BOARD_RANKS or BOARD_FILES!"
247 msgstr ""
248
249 #: backend.c:6268
250 msgid "You are playing Black"
251 msgstr ""
252
253 #: backend.c:6277 backend.c:6304
254 msgid "You are playing White"
255 msgstr ""
256
257 #: backend.c:6286 backend.c:6312 backend.c:6430 backend.c:6455 backend.c:6471
258 #: backend.c:13950
259 msgid "It is White's turn"
260 msgstr ""
261
262 #: backend.c:6290 backend.c:6316 backend.c:6438 backend.c:6461 backend.c:6492
263 #: backend.c:13942
264 msgid "It is Black's turn"
265 msgstr ""
266
267 #: backend.c:6329
268 msgid "Displayed position is not current"
269 msgstr ""
270
271 #: backend.c:6566
272 msgid "Illegal move"
273 msgstr ""
274
275 #: backend.c:6626
276 msgid "End of game"
277 msgstr ""
278
279 #: backend.c:6629
280 msgid "Incorrect move"
281 msgstr ""
282
283 #: backend.c:6919 backend.c:7035
284 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
285 msgstr ""
286
287 #: backend.c:7259
288 msgid "Swiss tourney finished"
289 msgstr ""
290
291 #: backend.c:7793
292 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
293 msgstr ""
294
295 #: backend.c:7910
296 #, c-format
297 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
298 msgstr ""
299
300 #: backend.c:8129
301 msgid "Bad FEN received from engine"
302 msgstr ""
303
304 #: backend.c:8273 xboard.c:5919 xboard.c:5960
305 #, c-format
306 msgid "%s does not support analysis"
307 msgstr ""
308
309 #: backend.c:8339
310 #, c-format
311 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
312 msgstr ""
313
314 #: backend.c:8366
315 #, c-format
316 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
317 msgstr ""
318
319 #: backend.c:8387
320 #, c-format
321 msgid "Hint: %s"
322 msgstr ""
323
324 #: backend.c:8392
325 #, c-format
326 msgid ""
327 "Illegal hint move \"%s\"\n"
328 "from %s chess program"
329 msgstr ""
330
331 #: backend.c:8567
332 msgid "Machine accepts your draw offer"
333 msgstr ""
334
335 #: backend.c:8570
336 msgid ""
337 "Machine offers a draw\n"
338 "Select Action / Draw to agree"
339 msgstr ""
340
341 #: backend.c:8649
342 msgid "failed writing PV"
343 msgstr ""
344
345 #: backend.c:8947
346 #, c-format
347 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
348 msgstr ""
349
350 #: backend.c:8957
351 #, c-format
352 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
353 msgstr ""
354
355 #: backend.c:8968
356 msgid "Gap in move list"
357 msgstr ""
358
359 #: backend.c:9545 xoptions.c:454
360 #, c-format
361 msgid "Variant %s not supported by %s"
362 msgstr ""
363
364 #: backend.c:9661
365 #, c-format
366 msgid "Startup failure on '%s'"
367 msgstr ""
368
369 #: backend.c:9689
370 msgid "Waiting for first chess program"
371 msgstr ""
372
373 #: backend.c:9694 backend.c:13342
374 msgid "Waiting for second chess program"
375 msgstr ""
376
377 #: backend.c:9744
378 msgid "Could not write on tourney file"
379 msgstr ""
380
381 #: backend.c:9810
382 msgid ""
383 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
384 "Terminate its game first."
385 msgstr ""
386
387 #: backend.c:9824
388 msgid "No engine with the name you gave is installed"
389 msgstr ""
390
391 #: backend.c:9826
392 msgid ""
393 "First change an engine by editing the participants list\n"
394 "of the Tournament Options dialog"
395 msgstr ""
396
397 #: backend.c:9827
398 msgid "You can only change one engine at the time"
399 msgstr ""
400
401 #: backend.c:9841
402 msgid ""
403 "You must supply a tournament file,\n"
404 "for storing the tourney progress"
405 msgstr ""
406
407 #: backend.c:9851
408 msgid "Not enough participants"
409 msgstr ""
410
411 #: backend.c:10014
412 msgid "Bad tournament file"
413 msgstr ""
414
415 #: backend.c:10026
416 msgid "Waiting for other game(s)"
417 msgstr ""
418
419 #: backend.c:10039
420 msgid "No pairing engine specified"
421 msgstr ""
422
423 #: backend.c:10504
424 #, c-format
425 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
426 msgstr ""
427
428 #: backend.c:10947 backend.c:10978
429 #, c-format
430 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
431 msgstr ""
432
433 #: backend.c:10967
434 #, c-format
435 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
436 msgstr ""
437
438 #: backend.c:11020 backend.c:12016 backend.c:12209 backend.c:12573
439 #, c-format
440 msgid "Can't open \"%s\""
441 msgstr ""
442
443 #: backend.c:11032 xboard.c:5537
444 msgid "Cannot build game list"
445 msgstr ""
446
447 #: backend.c:11117
448 msgid "No more games in this message"
449 msgstr ""
450
451 #: backend.c:11157
452 msgid "No game has been loaded yet"
453 msgstr ""
454
455 #: backend.c:11161 backend.c:11997 xgamelist.c:438
456 msgid "Can't back up any further"
457 msgstr ""
458
459 #: backend.c:11575
460 msgid "Game number out of range"
461 msgstr ""
462
463 #: backend.c:11586
464 msgid "Can't seek on game file"
465 msgstr ""
466
467 #: backend.c:11644
468 msgid "Game not found in file"
469 msgstr ""
470
471 #: backend.c:11772 backend.c:12093
472 msgid "Bad FEN position in file"
473 msgstr ""
474
475 #: backend.c:11922
476 msgid "No moves in game"
477 msgstr ""
478
479 #: backend.c:11993
480 msgid "No position has been loaded yet"
481 msgstr ""
482
483 #: backend.c:12054 backend.c:12065
484 msgid "Can't seek on position file"
485 msgstr ""
486
487 #: backend.c:12072 backend.c:12084
488 msgid "Position not found in file"
489 msgstr ""
490
491 #: backend.c:12124
492 msgid "Black to play"
493 msgstr ""
494
495 #: backend.c:12127
496 msgid "White to play"
497 msgstr ""
498
499 #: backend.c:12214 backend.c:12578
500 msgid "Waiting for access to save file"
501 msgstr ""
502
503 #: backend.c:12216
504 msgid "Saving game"
505 msgstr ""
506
507 #: backend.c:12217
508 msgid "Bad Seek"
509 msgstr ""
510
511 #: backend.c:12580
512 msgid "Saving position"
513 msgstr ""
514
515 #: backend.c:12706
516 msgid ""
517 "You have edited the game history.\n"
518 "Use Reload Same Game and make your move again."
519 msgstr ""
520
521 #: backend.c:12711
522 msgid ""
523 "You have entered too many moves.\n"
524 "Back up to the correct position and try again."
525 msgstr ""
526
527 #: backend.c:12716
528 msgid ""
529 "Displayed position is not current.\n"
530 "Step forward to the correct position and try again."
531 msgstr ""
532
533 #: backend.c:12763
534 msgid "You have not made a move yet"
535 msgstr ""
536
537 #: backend.c:12784
538 msgid ""
539 "The cmail message is not loaded.\n"
540 "Use Reload CMail Message and make your move again."
541 msgstr ""
542
543 #: backend.c:12789
544 msgid "No unfinished games"
545 msgstr ""
546
547 #: backend.c:12795
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "You have already mailed a move.\n"
551 "Wait until a move arrives from your opponent.\n"
552 "To resend the same move, type\n"
553 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
554 "on the command line."
555 msgstr ""
556
557 #: backend.c:12810
558 msgid "Failed to invoke cmail"
559 msgstr ""
560
561 #: backend.c:12872
562 #, c-format
563 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
564 msgstr ""
565
566 #: backend.c:12894
567 #, c-format
568 msgid "Still need to make move for game\n"
569 msgstr ""
570
571 #: backend.c:12898
572 #, c-format
573 msgid "Still need to make moves for both games\n"
574 msgstr ""
575
576 #: backend.c:12902
577 #, c-format
578 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
579 msgstr ""
580
581 #: backend.c:12909
582 #, c-format
583 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
584 msgstr ""
585
586 #: backend.c:12915
587 #, c-format
588 msgid "No unfinished games\n"
589 msgstr ""
590
591 #: backend.c:12917
592 #, c-format
593 msgid "Ready to send mail\n"
594 msgstr ""
595
596 #: backend.c:12922
597 #, c-format
598 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
599 msgstr ""
600
601 #: backend.c:13078
602 msgid "Edit comment"
603 msgstr ""
604
605 #: backend.c:13080
606 #, c-format
607 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
608 msgstr ""
609
610 #: backend.c:13174
611 msgid "It is not White's turn"
612 msgstr ""
613
614 #: backend.c:13255
615 msgid "It is not Black's turn"
616 msgstr ""
617
618 #: backend.c:13362
619 #, c-format
620 msgid "Starting %s chess program"
621 msgstr ""
622
623 #: backend.c:13390 backend.c:14478
624 msgid ""
625 "Wait until your turn,\n"
626 "or select Move Now"
627 msgstr ""
628
629 #: backend.c:13515
630 msgid "Training mode off"
631 msgstr ""
632
633 #: backend.c:13523
634 msgid "Training mode on"
635 msgstr ""
636
637 #: backend.c:13526
638 msgid "Already at end of game"
639 msgstr ""
640
641 #: backend.c:13606
642 msgid "Warning: You are still playing a game"
643 msgstr ""
644
645 #: backend.c:13609
646 msgid "Warning: You are still observing a game"
647 msgstr ""
648
649 #: backend.c:13612
650 msgid "Warning: You are still examining a game"
651 msgstr ""
652
653 #: backend.c:13688
654 msgid "Close ICS engine analyze..."
655 msgstr ""
656
657 #: backend.c:13967
658 msgid "That square is occupied"
659 msgstr ""
660
661 #: backend.c:13991 backend.c:14017
662 msgid "There is no pending offer on this move"
663 msgstr ""
664
665 #: backend.c:14053 backend.c:14064
666 msgid "Your opponent is not out of time"
667 msgstr ""
668
669 #: backend.c:14130
670 msgid "You must make your move before offering a draw"
671 msgstr ""
672
673 #: backend.c:14460
674 msgid "You are not examining a game"
675 msgstr ""
676
677 #: backend.c:14464
678 msgid "You can't revert while pausing"
679 msgstr ""
680
681 #: backend.c:14518 backend.c:14525
682 msgid "It is your turn"
683 msgstr ""
684
685 #: backend.c:14576 backend.c:14583 backend.c:14602 backend.c:14609
686 msgid "Wait until your turn"
687 msgstr ""
688
689 #: backend.c:14588
690 msgid "No hint available"
691 msgstr ""
692
693 #: backend.c:15048
694 #, c-format
695 msgid "Error writing to %s chess program"
696 msgstr ""
697
698 #: backend.c:15051 backend.c:15082
699 #, c-format
700 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
701 msgstr ""
702
703 #: backend.c:15078
704 #, c-format
705 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
706 msgstr ""
707
708 #: backend.c:15095
709 #, c-format
710 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
711 msgstr ""
712
713 #: backend.c:15491
714 #, c-format
715 msgid "%s engine has too many options\n"
716 msgstr ""
717
718 #: backend.c:15647
719 msgid "Displayed move is not current"
720 msgstr ""
721
722 #: backend.c:15656
723 msgid "Could not parse move"
724 msgstr ""
725
726 #: backend.c:15781 backend.c:15803
727 msgid "Both flags fell"
728 msgstr ""
729
730 #: backend.c:15783
731 msgid "White's flag fell"
732 msgstr ""
733
734 #: backend.c:15805
735 msgid "Black's flag fell"
736 msgstr ""
737
738 #: backend.c:15936
739 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
740 msgstr ""
741
742 #: backend.c:16733
743 msgid "Bad FEN position in clipboard"
744 msgstr ""
745
746 #: book.c:518 book.c:700
747 msgid "Polyglot book not valid"
748 msgstr ""
749
750 #: book.c:579
751 msgid "Book Fault"
752 msgstr ""
753
754 #: book.c:703
755 msgid "Hash keys are different"
756 msgstr ""
757
758 #: engineoutput.c:106
759 #, fuzzy, c-format
760 msgid "Engine Output"
761 msgstr "In Ra Của Các Chương Trình Cờ   Alt+Shift+O"
762
763 #: engineoutput.c:116
764 #, c-format
765 msgid "%s (%d reversible ply)"
766 msgid_plural "%s (%d reversible plies)"
767 msgstr[0] ""
768 msgstr[1] ""
769
770 #: filebrowser/selfile.c:301
771 msgid "Browse"
772 msgstr ""
773
774 #: filebrowser/selfile.c:404
775 msgid "Filter on extensions:"
776 msgstr ""
777
778 #: filebrowser/selfile.c:785
779 msgid "Pathname:"
780 msgstr ""
781
782 #: filebrowser/selfile.c:789 xgamelist.c:743 xgamelist.c:868 xoptions.c:1003
783 #: xoptions.c:1338
784 msgid "OK"
785 msgstr "Được"
786
787 #: filebrowser/selfile.c:793
788 #, fuzzy
789 msgid "Cancel"
790 msgstr "Bỏ"
791
792 #: filebrowser/selfile.c:837
793 msgid "XsraSelFile: can't get current directory"
794 msgstr ""
795
796 #: gamelist.c:375
797 #, c-format
798 msgid "Reading game file (%d)"
799 msgstr ""
800
801 #: xboard.c:625
802 msgid "New Game        Ctrl+N"
803 msgstr "Ván Mới   Ctrl+N"
804
805 #: xboard.c:626
806 msgid "New Shuffle Game ..."
807 msgstr "Tráo Bên..."
808
809 #: xboard.c:627
810 msgid "New Variant ...   Alt+Shift+V"
811 msgstr "Biến Mới...   Alt+Shift+V"
812
813 #: xboard.c:629
814 msgid "Load Game       Ctrl+O"
815 msgstr "Tải Ván Cờ...   Ctrl+O"
816
817 #: xboard.c:630
818 msgid "Load Position    Ctrl+Shift+O"
819 msgstr "Tải Thế Cờ...   Ctrl+Shift+O"
820
821 #: xboard.c:634
822 msgid "Next Position     Shift+PgDn"
823 msgstr ""
824
825 #: xboard.c:635
826 msgid "Prev Position     Shift+PgUp"
827 msgstr ""
828
829 #: xboard.c:638
830 msgid "Save Game       Ctrl+S"
831 msgstr "Lưu Ván Cờ...   Ctrl+S"
832
833 #: xboard.c:639
834 msgid "Save Position    Ctrl+Shift+S"
835 msgstr "Lưu Thế Cờ...   Ctrl+Shift+S"
836
837 #: xboard.c:641
838 msgid "Mail Move"
839 msgstr ""
840
841 #: xboard.c:642
842 msgid "Reload CMail Message"
843 msgstr ""
844
845 #: xboard.c:644
846 msgid "Quit                 Ctr+Q"
847 msgstr "Thoát"
848
849 #: xboard.c:649
850 msgid "Copy Game    Ctrl+C"
851 msgstr "Chép Ván Cờ Vào Clipboard   Ctrl+C"
852
853 #: xboard.c:650
854 msgid "Copy Position Ctrl+Shift+C"
855 msgstr "Chép Thế Cờ Vào Clipboard   Ctrl+Shift+C"
856
857 #: xboard.c:651
858 msgid "Copy Game List"
859 msgstr "Copy Danh Sách Các Ván Cờ Vào Clipboard"
860
861 #: xboard.c:653
862 msgid "Paste Game    Ctrl+V"
863 msgstr "Dán Ván Cờ Từ Clipboard   Ctrl+V"
864
865 #: xboard.c:654
866 msgid "Paste Position Ctrl+Shift+V"
867 msgstr "Dán Thế Cờ Từ Clipboard   Ctrl+Shift+V"
868
869 #: xboard.c:656
870 msgid "Edit Game      Ctrl+E"
871 msgstr "Soạn Ván Cờ   Ctrl+E"
872
873 #: xboard.c:657
874 msgid "Edit Position   Ctrl+Shift+E"
875 msgstr "Soạn Thế Cờ   Ctrl+Shift+E"
876
877 #: xboard.c:658
878 msgid "Edit Tags"
879 msgstr "Soạn Các Thẻ..."
880
881 #: xboard.c:659
882 msgid "Edit Comment"
883 msgstr "Soạn Bình Chú..."
884
885 #: xboard.c:660
886 #, fuzzy
887 msgid "Edit Book"
888 msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..."
889
890 #: xboard.c:662
891 msgid "Revert              Home"
892 msgstr "Ngược Lại   Home"
893
894 #: xboard.c:663
895 msgid "Annotate"
896 msgstr "Chú Giải"
897
898 #: xboard.c:664
899 msgid "Truncate Game  End"
900 msgstr "Cắt Ngắn Ván Cờ   End"
901
902 #: xboard.c:666
903 msgid "Backward         Alt+Left"
904 msgstr "Quay Trở Lại   Alt+Left"
905
906 #: xboard.c:667
907 msgid "Forward           Alt+Right"
908 msgstr "Đi Tiếp   Alt+Right"
909
910 #: xboard.c:668
911 msgid "Back to Start     Alt+Home"
912 msgstr "Quay Lại Đến Đầu   Alt+Home"
913
914 #: xboard.c:669
915 msgid "Forward to End Alt+End"
916 msgstr "Đi Tiếp Tới Cuối   Alt+End"
917
918 #: xboard.c:674
919 msgid "Flip View             F2"
920 msgstr "Lật Ngược Bàn Cờ   F2"
921
922 #: xboard.c:676
923 msgid "Engine Output      Alt+Shift+O"
924 msgstr "In Ra Của Các Chương Trình Cờ   Alt+Shift+O"
925
926 #: xboard.c:677
927 msgid "Move History       Alt+Shift+H"
928 msgstr "Các Nước Đi   Alt+Shift+H"
929
930 #: xboard.c:678
931 msgid "Evaluation Graph  Alt+Shift+E"
932 msgstr "Đồ Thị Lượng Giá   Alt+Shift+E"
933
934 #: xboard.c:679
935 msgid "Game List            Alt+Shift+G"
936 msgstr "Danh Sách Các Ván Cờ   Alt+Shift+G"
937
938 #: xboard.c:680 xoptions.c:1520
939 msgid "ICS text menu"
940 msgstr ""
941
942 #: xboard.c:682 xoptions.c:1610
943 msgid "Tags"
944 msgstr "Các Thẻ"
945
946 #: xboard.c:683
947 msgid "Comments"
948 msgstr "Bình Chú"
949
950 #: xboard.c:684
951 msgid "ICS Input Box"
952 msgstr ""
953
954 #: xboard.c:686
955 msgid "Board..."
956 msgstr "Bàn Cờ..."
957
958 #: xboard.c:687
959 msgid "Game List Tags..."
960 msgstr "Các Thẻ của Danh Sách Ván Cờ"
961
962 #: xboard.c:692
963 msgid "Machine White  Ctrl+W"
964 msgstr "Máy Chơi Bên Trắng   Ctrl+W"
965
966 #: xboard.c:693
967 msgid "Machine Black  Ctrl+B"
968 msgstr "Máy Chơi Bên Đen   Ctrl+B"
969
970 #: xboard.c:694
971 msgid "Two Machines   Ctrl+T"
972 msgstr "Máy Chơi Cả Hai Bên   Ctrl+T"
973
974 #: xboard.c:695
975 msgid "Analysis Mode  Ctrl+A"
976 msgstr "Chế Độ Phân Tích   Ctrl+A"
977
978 #: xboard.c:696
979 #, fuzzy
980 msgid "Analyze Game   Ctrl+G"
981 msgstr "Phân Tích File   Ctrl+F"
982
983 #: xboard.c:697
984 msgid "Edit Game         Ctrl+E"
985 msgstr "Soạn Ván Cờ   Ctrl+E"
986
987 #: xboard.c:698
988 msgid "Edit Position      Ctrl+Shift+E"
989 msgstr "Soạn Thế Cờ   Ctrl+Shift+E"
990
991 #: xboard.c:699
992 msgid "Training"
993 msgstr "Đang Dậy Máy"
994
995 #: xboard.c:700
996 msgid "ICS Client"
997 msgstr "Kết Nối Chơi Với Máy Chủ ICS"
998
999 #: xboard.c:702
1000 msgid "Machine Match"
1001 msgstr "Trận Đấu Với Máy"
1002
1003 #: xboard.c:703
1004 msgid "Pause               Pause"
1005 msgstr "Tạm Dừng   Pause"
1006
1007 #: xboard.c:708
1008 msgid "Accept             F3"
1009 msgstr "Chấp Nhận   F3"
1010
1011 #: xboard.c:709
1012 msgid "Decline            F4"
1013 msgstr "Từ Chối   F4"
1014
1015 #: xboard.c:710
1016 msgid "Rematch           F12"
1017 msgstr "Chơi Ván Nữa   F12"
1018
1019 #: xboard.c:712
1020 msgid "Call Flag          F5"
1021 msgstr "Đặt Cờ   F5"
1022
1023 #: xboard.c:713
1024 msgid "Draw                F6"
1025 msgstr "Hòa   F6"
1026
1027 #: xboard.c:714
1028 msgid "Adjourn            F7"
1029 msgstr "   F7"
1030
1031 #: xboard.c:715
1032 msgid "Abort                F8"
1033 msgstr "Bỏ   F8"
1034
1035 #: xboard.c:716
1036 msgid "Resign              F9"
1037 msgstr "Nhận Thua   F9"
1038
1039 #: xboard.c:718
1040 msgid "Stop Observing  F10"
1041 msgstr "Ngừng Xem"
1042
1043 #: xboard.c:719
1044 msgid "Stop Examining  F11"
1045 msgstr "Ngừng Thử"
1046
1047 #: xboard.c:720
1048 msgid "Upload to Examine"
1049 msgstr "Tải Để "
1050
1051 #: xboard.c:722
1052 msgid "Adjudicate to White"
1053 msgstr "Phân Xử Trắng Thắng"
1054
1055 #: xboard.c:723
1056 msgid "Adjudicate to Black"
1057 msgstr "Phân Xử Đen Thắng"
1058
1059 #: xboard.c:724
1060 msgid "Adjudicate Draw"
1061 msgstr "Phân Xử Hòa"
1062
1063 #: xboard.c:729
1064 msgid "Load New Engine ..."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: xboard.c:731
1068 msgid "Engine #1 Settings ..."
1069 msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 1..."
1070
1071 #: xboard.c:732
1072 msgid "Engine #2 Settings ..."
1073 msgstr "Đặt Tham Số Cho Chương Trình Chơi 2..."
1074
1075 #: xboard.c:734
1076 msgid "Hint"
1077 msgstr "Gợi Ý..."
1078
1079 #: xboard.c:735
1080 msgid "Book"
1081 msgstr "Cẩm Nang Khai Cuộc..."
1082
1083 #: xboard.c:737
1084 msgid "Move Now     Ctrl+M"
1085 msgstr "Phải Đi Ngay   Ctrl+M"
1086
1087 #: xboard.c:738
1088 msgid "Retract Move  Ctrl+X"
1089 msgstr "Hoãn Nước Đi Vừa Rồi   Ctrl+X"
1090
1091 #: xboard.c:745
1092 msgid "General ..."
1093 msgstr "Chung..."
1094
1095 #: xboard.c:747
1096 msgid "Time Control ...       Alt+Shift+T"
1097 msgstr "Đặt Thời Gian...   Alt+Shift+T"
1098
1099 #: xboard.c:748
1100 msgid "Common Engine ...  Alt+Shift+U"
1101 msgstr "Chương Trình Cờ Chung...   Alt+Shift+U"
1102
1103 #: xboard.c:749
1104 msgid "Adjudications ...      Alt+Shift+J"
1105 msgstr "Phân Xử Kết Quả...   Alt+Shift+J"
1106
1107 #: xboard.c:750
1108 msgid "ICS ..."
1109 msgstr "ICS..."
1110
1111 #: xboard.c:751
1112 msgid "Match ..."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: xboard.c:752
1116 msgid "Load Game ..."
1117 msgstr "Tải Ván Cờ...   Alt+Shift+L"
1118
1119 #: xboard.c:753
1120 msgid "Save Game ..."
1121 msgstr "Lưu Ván Cờ...   Alt+Shift+S"
1122
1123 #: xboard.c:755
1124 msgid "Game List ..."
1125 msgstr "Danh Sách Ván Cờ"
1126
1127 #: xboard.c:756
1128 msgid "Sounds ..."
1129 msgstr "Âm Thanh"
1130
1131 #: xboard.c:759
1132 msgid "Always Queen        Ctrl+Shift+Q"
1133 msgstr "Luôn Là Hoàng Hậu     Ctrl+Shift+Q"
1134
1135 #: xboard.c:760 xoptions.c:419
1136 msgid "Animate Dragging"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: xboard.c:761
1140 msgid "Animate Moving      Ctrl+Shift+A"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: xboard.c:762
1144 msgid "Auto Flag               Ctrl+Shift+F"
1145 msgstr "Tự Động Đặt Cờ"
1146
1147 #: xboard.c:763 xoptions.c:422
1148 msgid "Auto Flip View"
1149 msgstr "Tự Động Xoay Bàn Cờ"
1150
1151 #: xboard.c:764 xoptions.c:423
1152 msgid "Blindfold"
1153 msgstr "Mù Quáng"
1154
1155 #: xboard.c:765
1156 msgid "Flash Moves"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: xboard.c:767
1160 msgid "Highlight Dragging"
1161 msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ"
1162
1163 #: xboard.c:769 xoptions.c:426
1164 msgid "Highlight Last Move"
1165 msgstr "Đánh Dấu Nước Cuối"
1166
1167 #: xboard.c:770
1168 msgid "Highlight With Arrow"
1169 msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên"
1170
1171 #: xboard.c:771 xoptions.c:428
1172 msgid "Move Sound"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: xboard.c:773 xoptions.c:429
1176 msgid "One-Click Moving"
1177 msgstr "Đi Quân Với Chỉ Một Bấm"
1178
1179 #: xboard.c:774
1180 msgid "Periodic Updates"
1181 msgstr "Cập Nhật Theo Chu Kỳ"
1182
1183 #: xboard.c:775
1184 msgid "Ponder Next Move  Ctrl+Shift+P"
1185 msgstr "Tiếp Tục Tính Trước"
1186
1187 #: xboard.c:776
1188 msgid "Popup Exit Message"
1189 msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình"
1190
1191 #: xboard.c:777 xoptions.c:433
1192 msgid "Popup Move Errors"
1193 msgstr "Bật Cửa Sổ Lỗi Nước Đi"
1194
1195 #: xboard.c:779
1196 msgid "Show Coords"
1197 msgstr "Hiện Tọa Độ"
1198
1199 #: xboard.c:780
1200 msgid "Hide Thinking        Ctrl+Shift+H"
1201 msgstr "Ẩn Suy Nghĩ"
1202
1203 #: xboard.c:781
1204 msgid "Test Legality          Ctrl+Shift+L"
1205 msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ"
1206
1207 #: xboard.c:784
1208 msgid "Save Settings Now"
1209 msgstr "Lưu Các Tham Số Ngay"
1210
1211 #: xboard.c:785
1212 msgid "Save Settings on Exit"
1213 msgstr "Lưu Các Tham Số Khi Kết Thúc"
1214
1215 #: xboard.c:790
1216 msgid "Info XBoard"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: xboard.c:791
1220 msgid "Man XBoard   F1"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: xboard.c:793
1224 msgid "XBoard Home Page"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: xboard.c:794
1228 msgid "On-line User Guide"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: xboard.c:795
1232 msgid "Development News"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: xboard.c:796
1236 msgid "e-Mail Bug Report"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: xboard.c:798 xboard.c:6725
1240 msgid "About XBoard"
1241 msgstr "Thông Tin Về XBoard"
1242
1243 #: xboard.c:803
1244 msgid "File"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: xboard.c:804
1248 msgid "Edit"
1249 msgstr "Soạn"
1250
1251 #: xboard.c:805
1252 msgid "View"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: xboard.c:806
1256 msgid "Mode"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: xboard.c:807
1260 msgid "Action"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: xboard.c:808
1264 msgid "Engine"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: xboard.c:809
1268 msgid "Options"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: xboard.c:810
1272 msgid "Help"
1273 msgstr "Hướng Dẫn"
1274
1275 #: xboard.c:826 xboard.c:7435
1276 msgid "White"
1277 msgstr "Trắng"
1278
1279 #: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849
1280 msgid "Pawn"
1281 msgstr "Tốt"
1282
1283 #: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5241
1284 msgid "Knight"
1285 msgstr "Mã"
1286
1287 #: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5240
1288 msgid "Bishop"
1289 msgstr "Tượng"
1290
1291 #: xboard.c:826 xboard.c:830 xboard.c:849 xboard.c:5239
1292 msgid "Rook"
1293 msgstr "Xe"
1294
1295 #: xboard.c:827 xboard.c:831 xboard.c:849 xboard.c:5238
1296 msgid "Queen"
1297 msgstr "Hoàng Hậu"
1298
1299 #: xboard.c:827 xboard.c:831 xboard.c:5246
1300 msgid "King"
1301 msgstr "Vua"
1302
1303 #: xboard.c:827 xboard.c:831
1304 msgid "Elephant"
1305 msgstr "Tượng"
1306
1307 #: xboard.c:827 xboard.c:831
1308 msgid "Cannon"
1309 msgstr "Pháo"
1310
1311 #: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5251
1312 msgid "Archbishop"
1313 msgstr "Sĩ"
1314
1315 #: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5252
1316 msgid "Chancellor"
1317 msgstr "Xe"
1318
1319 #: xboard.c:828 xboard.c:832 xboard.c:5256
1320 msgid "Promote"
1321 msgstr "Phong Cấp"
1322
1323 #: xboard.c:828 xboard.c:832
1324 msgid "Demote"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: xboard.c:829 xboard.c:833
1328 msgid "Empty square"
1329 msgstr "Ô Trống"
1330
1331 #: xboard.c:829 xboard.c:833
1332 msgid "Clear board"
1333 msgstr "Xóa Bàn Cờ"
1334
1335 #: xboard.c:830 xboard.c:7449
1336 msgid "Black"
1337 msgstr "Đen"
1338
1339 #: xboard.c:1222
1340 #, c-format
1341 msgid "%s: Can't access XPM directory %s\n"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: xboard.c:1243
1345 #, c-format
1346 msgid "Available `%s' sizes:\n"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: xboard.c:1276
1350 #, c-format
1351 msgid "Error: No `%s' files!\n"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: xboard.c:1289
1355 #, c-format
1356 msgid ""
1357 "Warning: No DIR structure found on this system --\n"
1358 "         Unable to autosize for XPM/XIM pieces.\n"
1359 "   Please report this error to %s.\n"
1360 "   Include system type & operating system in message.\n"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: xboard.c:1348
1364 #, c-format
1365 msgid "%s: unrecognized color %s\n"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: xboard.c:1356
1369 #, c-format
1370 msgid "%s: can't parse foreground color in `%s'\n"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: xboard.c:1744 xboard.c:2506
1374 #, c-format
1375 msgid "%s: titleWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: xboard.c:1862
1379 #, c-format
1380 msgid "%s: can't parse color names; disabling colorization\n"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: xboard.c:2038
1384 #, c-format
1385 msgid "%s: can't cd to CHESSDIR: "
1386 msgstr ""
1387
1388 #: xboard.c:2047
1389 #, c-format
1390 msgid "Failed to open file '%s'\n"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: xboard.c:2062
1394 msgid "Recompile with larger BOARD_RANKS or BOARD_FILES to support this size"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: xboard.c:2085
1398 #, c-format
1399 msgid "%s: bad boardSize syntax %s\n"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: xboard.c:2122
1403 #, c-format
1404 msgid "%s: unrecognized boardSize name %s\n"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: xboard.c:2147
1408 #, c-format
1409 msgid "Error expanding path name \"%s\"\n"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: xboard.c:2152
1413 #, c-format
1414 msgid ""
1415 "XBoard square size (hint): %d\n"
1416 "%s fulldir:%s:\n"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: xboard.c:2158
1420 #, c-format
1421 msgid "Closest %s size: %d\n"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: xboard.c:2236
1425 #, c-format
1426 msgid "%s: too few colors available; trying monochrome mode\n"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: xboard.c:2252
1430 #, c-format
1431 msgid "white pixel = 0x%lx, black pixel = 0x%lx\n"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: xboard.c:2471 xboard.c:2481
1435 #, c-format
1436 msgid "%s: messageWidget geometry error %d %d %d %d %d\n"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: xboard.c:3231
1440 #, c-format
1441 msgid "Unable to create font set for %s.\n"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: xboard.c:3254
1445 #, c-format
1446 msgid "%s: no fonts match pattern %s\n"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: xboard.c:3296
1450 #, c-format
1451 msgid ""
1452 "resolved %s at pixel size %d\n"
1453 "  to %s\n"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: xboard.c:3447
1457 #, c-format
1458 msgid "%s: error loading XIM!\n"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: xboard.c:3545
1462 msgid "XIM pieces cannot be used in monochrome mode"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: xboard.c:3549
1466 #, c-format
1467 msgid ""
1468 "\n"
1469 "Loading XIMs...\n"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: xboard.c:3564 xboard.c:3587 xboard.c:3594 xboard.c:3710 xboard.c:3747
1473 #: xboard.c:3758
1474 #, c-format
1475 msgid "(File:%s:) "
1476 msgstr ""
1477
1478 #: xboard.c:3582 xboard.c:3740
1479 #, c-format
1480 msgid "light square "
1481 msgstr ""
1482
1483 #: xboard.c:3590 xboard.c:3754
1484 #, c-format
1485 msgid "dark square "
1486 msgstr ""
1487
1488 #: xboard.c:3601 xboard.c:3767
1489 #, c-format
1490 msgid "Done.\n"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: xboard.c:3665
1494 msgid "XPM pieces cannot be used in monochrome mode"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: xboard.c:3675
1498 #, c-format
1499 msgid "No builtin XPM pieces of size %d\n"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: xboard.c:3685
1503 #, c-format
1504 msgid "Error %d loading XPM image \"%s\"\n"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: xboard.c:3698
1508 #, c-format
1509 msgid ""
1510 "\n"
1511 "Loading XPMs...\n"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: xboard.c:3721
1515 #, c-format
1516 msgid "(Replace by File:%s:) "
1517 msgstr ""
1518
1519 #: xboard.c:3728 xboard.c:3751 xboard.c:3762
1520 #, c-format
1521 msgid "Error %d loading XPM file \"%s\"\n"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: xboard.c:3850
1525 #, c-format
1526 msgid "Can't open bitmap file %s"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: xboard.c:3853
1530 #, c-format
1531 msgid "Invalid bitmap in file %s"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: xboard.c:3856
1535 #, c-format
1536 msgid "Ran out of memory reading bitmap file %s"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: xboard.c:3860
1540 #, c-format
1541 msgid "Unknown XReadBitmapFile error %d on file %s"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: xboard.c:3864
1545 #, c-format
1546 msgid "%s: %s...using built-in\n"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: xboard.c:3868
1550 #, c-format
1551 msgid "%s: Bitmap %s is %dx%d, not %dx%d...using built-in\n"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: xboard.c:3936
1555 msgid "----"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: xboard.c:4109
1559 msgid "Drop"
1560 msgstr "Đứt"
1561
1562 #: xboard.c:5121
1563 msgid "could not open: "
1564 msgstr ""
1565
1566 #: xboard.c:5147 xboard.c:5259 xboard.c:6990 xboard.c:7030 xgamelist.c:749
1567 #: xgamelist.c:857 xoptions.c:999 xoptions.c:1342
1568 msgid "cancel"
1569 msgstr "Bỏ"
1570
1571 #: xboard.c:5181 xboard.c:6849 xboard.c:6863
1572 msgid "Error"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: xboard.c:5181
1576 msgid "Can't open file"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: xboard.c:5186
1580 msgid "Failed to open file"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: xboard.c:5217
1584 msgid "Promotion"
1585 msgstr "Phong cấp"
1586
1587 #: xboard.c:5226
1588 msgid "Promote to what?"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: xboard.c:5233
1592 msgid "Warlord"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: xboard.c:5234
1596 msgid "General"
1597 msgstr "Chung..."
1598
1599 #: xboard.c:5235
1600 msgid "Lieutenant"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: xboard.c:5236
1604 msgid "Captain"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: xboard.c:5257
1608 msgid "Defer"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: xboard.c:5362
1612 msgid "ok"
1613 msgstr "Được"
1614
1615 #: xboard.c:5555
1616 msgid "Load game file name?"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: xboard.c:5600
1620 msgid "Load position file name?"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: xboard.c:5606
1624 msgid "Save game file name?"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: xboard.c:5615
1628 msgid "Save position file name?"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: xboard.c:5854
1632 msgid "Can't open temp file"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: xboard.c:5926
1636 #, c-format
1637 msgid "You are not observing a game"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: xboard.c:5931
1641 #, c-format
1642 msgid "Found unexpected active ICS engine analyze \n"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: xboard.c:5945
1646 #, c-format
1647 msgid "ICS engine analyze starting... \n"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: xboard.c:6709
1651 msgid " (with Zippy code)"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: xboard.c:6714
1655 #, c-format
1656 msgid ""
1657 "%s%s\n"
1658 "\n"
1659 "Copyright 1991 Digital Equipment Corporation\n"
1660 "Enhancements Copyright 1992-2012 Free Software Foundation\n"
1661 "Enhancements Copyright 2005 Alessandro Scotti\n"
1662 "\n"
1663 "%s is free software and carries NO WARRANTY;see the file COPYING for more "
1664 "information.\n"
1665 "\n"
1666 "Visit XBoard on the web at: http://www.gnu.org/software/xboard/\n"
1667 "Check out the newest features at: http://www.gnu.org/software/xboard/"
1668 "whats_new.html\n"
1669 "\n"
1670 "Report bugs via email at: <bug-xboard@gnu.org>\n"
1671 "\n"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: xboard.c:6885
1675 msgid "Fatal Error"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: xboard.c:6885
1679 msgid "Exiting"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: xboard.c:6895
1683 msgid "Information"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: xboard.c:6902
1687 msgid "Note"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: xboard.c:6947
1691 #, c-format
1692 msgid "AskQuestionProc needed 4 parameters, got %d\n"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: xboard.c:6978
1696 msgid "Error writing to chess program"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: xboard.c:7028
1700 msgid "enter"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: xboard.c:7229
1704 #, c-format
1705 msgid "ERROR: Unknown user %s (in path %s)\n"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: xboard.c:7603
1709 msgid "Socket support is not configured in"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: xboard.c:7692
1713 msgid "internal rcmd not implemented for Unix"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: xengineoutput.c:146
1717 #, c-format
1718 msgid "Error %d loading icon image\n"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: xengineoutput.c:356
1722 msgid "NPS"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: xengineoutput.c:534
1726 msgid "Engine output"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: xengineoutput.c:534
1730 msgid "This feature is experimental"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: xevalgraph.c:95
1734 msgid "Evaluation graph"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: xgamelist.c:114
1738 msgid "no games matched your request"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: xgamelist.c:190 xgamelist.c:416
1742 msgid "thresholds"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: xgamelist.c:201 xgamelist.c:443 xgamelist.c:450
1746 #, fuzzy
1747 msgid "find position"
1748 msgstr "Âm thanh"
1749
1750 #: xgamelist.c:212 xgamelist.c:428
1751 msgid "next"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: xgamelist.c:225 xgamelist.c:412
1755 msgid "close"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: xgamelist.c:237
1759 msgid "Filter:"
1760 msgstr "Lọc"
1761
1762 #: xgamelist.c:255
1763 msgid "filtertext"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: xgamelist.c:268 xgamelist.c:442
1767 msgid "apply"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: xgamelist.c:357
1771 #, c-format
1772 msgid "Scanning through games (%d)"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: xgamelist.c:381
1776 msgid "previous page"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: xgamelist.c:384
1780 msgid "next page"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: xgamelist.c:392
1784 #, c-format
1785 msgid "%s - %d/%d games (%d-%d-%d)"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: xgamelist.c:422
1789 msgid "load"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: xgamelist.c:425
1793 msgid "No game selected"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: xgamelist.c:431
1797 msgid "Can't go forward any further"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: xgamelist.c:435
1801 msgid "prev"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: xgamelist.c:529
1805 msgid "There is no game list"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: xgamelist.c:659
1809 msgid "Game list not loaded or empty"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: xgamelist.c:757
1813 msgid "No tag selected"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: xgamelist.c:761 xgamelist.c:846
1817 msgid "down"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: xgamelist.c:766 xgamelist.c:835
1821 msgid "up"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: xgamelist.c:771 xgamelist.c:824
1825 msgid "factory"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: xgamelist.c:797
1829 #, fuzzy
1830 msgid "Game-list options"
1831 msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ"
1832
1833 #: xhistory.c:153
1834 msgid "Move list"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: xoptions.c:172 xoptions.c:1138
1838 msgid "browse"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: xoptions.c:314
1842 msgid "First Engine"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: xoptions.c:314
1846 msgid "Second Engine"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: xoptions.c:380
1850 msgid "First you must specify an existing tourney file to clone"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: xoptions.c:384
1854 msgid "Tournament file:"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: xoptions.c:385
1858 msgid "Sync after round    (for concurrent playing of a single"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: xoptions.c:386
1862 msgid "Sync after cycle      tourney with multiple XBoards)"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: xoptions.c:387
1866 msgid "Tourney participants:"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: xoptions.c:389
1870 msgid "Select Engine:"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: xoptions.c:390
1874 msgid "Tourney type (0 = round-robin, 1 = gauntlet):"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: xoptions.c:391
1878 msgid "Number of tourney cycles (or Swiss rounds):"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: xoptions.c:392
1882 msgid "Default Number of Games in Match (or Pairing):"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: xoptions.c:393
1886 msgid "Pause between Match Games (msec):"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: xoptions.c:394
1890 msgid "Save Tourney Games on:"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: xoptions.c:395
1894 msgid "Game File with Opening Lines:"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: xoptions.c:396
1898 msgid "Game Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: xoptions.c:397
1902 msgid "File with Start Positions:"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: xoptions.c:398
1906 msgid "Position Number (-1 or -2 = Auto-Increment):"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: xoptions.c:399
1910 msgid "Rewind Index after this many Games (0 = never):"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: xoptions.c:400
1914 msgid "Disable own engine books by default"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: xoptions.c:401
1918 msgid "Replace Engine"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: xoptions.c:402
1922 msgid "Upgrade Engine"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: xoptions.c:403
1926 msgid "Clone Tourney"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: xoptions.c:417
1930 msgid "Absolute Analysis Scores"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: xoptions.c:418
1934 msgid "Almost Always Queen (Detour Under-Promote)"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: xoptions.c:420
1938 msgid "Animate Moving"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: xoptions.c:421
1942 msgid "Auto Flag"
1943 msgstr "Tự Động Đặt Cờ"
1944
1945 #: xoptions.c:424
1946 msgid "Drop Menu"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: xoptions.c:425
1950 msgid "Hide Thinking from Human"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: xoptions.c:427
1954 msgid "Highlight with Arrow"
1955 msgstr "Đánh Dấu Với Mũi Tên"
1956
1957 #: xoptions.c:430
1958 msgid "Periodic Updates (in Analysis Mode)"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: xoptions.c:431 xoptions.c:541
1962 msgid "Ponder Next Move"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: xoptions.c:432
1966 msgid "Popup Exit Messages"
1967 msgstr "Bật Cửa Sổ Thoát Chương trình"
1968
1969 #: xoptions.c:434
1970 msgid "Scores in Move List"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: xoptions.c:435
1974 msgid "Show Coordinates"
1975 msgstr "Hiện Tọa Độ"
1976
1977 #: xoptions.c:436
1978 msgid "Show Target Squares"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: xoptions.c:437
1982 msgid "Sticky Windows"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: xoptions.c:438
1986 msgid "Test Legality"
1987 msgstr "Kiểm Tra Hợp Lệ"
1988
1989 #: xoptions.c:439
1990 msgid "Flash Moves (0 = no flashing):"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: xoptions.c:440
1994 msgid "Flash Rate (high = fast):"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: xoptions.c:441
1998 msgid "Animation Speed (high = slow):"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: xoptions.c:442
2002 msgid "Zoom factor in Evaluation Graph:"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: xoptions.c:459
2006 #, c-format
2007 msgid "Warning: second engine (%s) does not support this!"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: xoptions.c:480
2011 msgid "normal"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: xoptions.c:481
2015 msgid "fairy"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: xoptions.c:482
2019 msgid "FRC"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: xoptions.c:483
2023 msgid "Seirawan"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: xoptions.c:484
2027 msgid "wild castle"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: xoptions.c:485
2031 msgid "Superchess"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: xoptions.c:486
2035 msgid "no castle"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: xoptions.c:487
2039 msgid "crazyhouse"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: xoptions.c:488
2043 msgid "knightmate"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: xoptions.c:489
2047 msgid "bughouse"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: xoptions.c:490
2051 msgid "berolina"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: xoptions.c:491
2055 msgid "shogi (9x9)"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: xoptions.c:492
2059 msgid "cylinder"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: xoptions.c:493
2063 msgid "xiangqi (9x10)"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: xoptions.c:494
2067 msgid "shatranj"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: xoptions.c:495
2071 msgid "courier (12x8)"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: xoptions.c:496
2075 msgid "makruk"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: xoptions.c:497
2079 msgid "Great Shatranj (10x8)"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: xoptions.c:498
2083 msgid "atomic"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: xoptions.c:499
2087 msgid "falcon (10x8)"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: xoptions.c:500
2091 msgid "two kings"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: xoptions.c:501
2095 msgid "Capablanca (10x8)"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: xoptions.c:502
2099 msgid "3-checks"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: xoptions.c:503
2103 msgid "Gothic (10x8)"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: xoptions.c:504
2107 msgid "suicide"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: xoptions.c:505
2111 msgid "janus (10x8)"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: xoptions.c:506
2115 msgid "give-away"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: xoptions.c:507
2119 msgid "CRC (10x8)"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: xoptions.c:508
2123 msgid "losers"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: xoptions.c:509
2127 msgid "grand (10x10)"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: xoptions.c:510
2131 msgid "Spartan"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: xoptions.c:511
2135 msgid "Board size ( -1 = default for selected variant):"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: xoptions.c:512
2139 msgid "Number of Board Ranks:"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: xoptions.c:513
2143 msgid "Number of Board Files:"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: xoptions.c:514
2147 msgid "Holdings Size:"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: xoptions.c:516
2151 msgid ""
2152 "WARNING: variants with un-orthodox\n"
2153 "pieces only have built-in bitmaps\n"
2154 "for -boardSize middling, bulky and\n"
2155 "petite, and substitute king or amazon\n"
2156 "for missing bitmaps. (See manual.)"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: xoptions.c:542
2160 msgid "Maximum Number of CPUs per Engine:"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: xoptions.c:543
2164 msgid "Polygot Directory:"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: xoptions.c:544
2168 msgid "Hash-Table Size (MB):"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: xoptions.c:545
2172 msgid "Nalimov EGTB Path:"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: xoptions.c:546
2176 msgid "EGTB Cache Size (MB):"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: xoptions.c:547
2180 msgid "Use GUI Book"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: xoptions.c:548
2184 msgid "Opening-Book Filename:"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: xoptions.c:549
2188 msgid "Book Depth (moves):"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: xoptions.c:550
2192 msgid "Book Variety (0) vs. Strength (100):"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: xoptions.c:551
2196 msgid "Engine #1 Has Own Book"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: xoptions.c:552
2200 msgid "Engine #2 Has Own Book          "
2201 msgstr ""
2202
2203 #: xoptions.c:557
2204 msgid "Detect all Mates"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: xoptions.c:558
2208 msgid "Verify Engine Result Claims"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: xoptions.c:559
2212 msgid "Draw if Insufficient Mating Material"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: xoptions.c:560
2216 msgid "Adjudicate Trivial Draws (3-Move Delay)"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: xoptions.c:561
2220 msgid "N-Move Rule:"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: xoptions.c:562
2224 msgid "N-fold Repeats:"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: xoptions.c:563
2228 msgid "Draw after N Moves Total:"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: xoptions.c:564
2232 msgid "Win / Loss Threshold:"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: xoptions.c:565
2236 msgid "Negate Score of Engine #1"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: xoptions.c:566
2240 msgid "Negate Score of Engine #2"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: xoptions.c:578
2244 msgid "Auto-Kibitz"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: xoptions.c:579
2248 msgid "Auto-Comment"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: xoptions.c:580
2252 msgid "Auto-Observe"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: xoptions.c:581
2256 msgid "Auto-Raise Board"
2257 msgstr "Tự Động Hiện Bàn Cờ"
2258
2259 #: xoptions.c:582
2260 msgid "Background Observe while Playing"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: xoptions.c:583
2264 msgid "Dual Board for Background-Observed Game"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: xoptions.c:584
2268 msgid "Get Move List"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: xoptions.c:585
2272 msgid "Quiet Play"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: xoptions.c:586
2276 msgid "Seek Graph"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: xoptions.c:587
2280 msgid "Auto-Refresh Seek Graph"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: xoptions.c:588
2284 msgid "Premove"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: xoptions.c:589
2288 msgid "Premove for White"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: xoptions.c:590
2292 msgid "First White Move:"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: xoptions.c:591
2296 msgid "Premove for Black"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: xoptions.c:592
2300 msgid "First Black Move:"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: xoptions.c:594
2304 msgid "Alarm"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: xoptions.c:595
2308 msgid "Alarm Time (msec):"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: xoptions.c:597
2312 msgid "Colorize Messages"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: xoptions.c:598
2316 msgid "Shout Text Colors:"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: xoptions.c:599
2320 msgid "S-Shout Text Colors:"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: xoptions.c:600
2324 msgid "Channel #1 Text Colors:"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: xoptions.c:601
2328 msgid "Other Channel Text Colors:"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: xoptions.c:602
2332 msgid "Kibitz Text Colors:"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: xoptions.c:603
2336 msgid "Tell Text Colors:"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: xoptions.c:604
2340 msgid "Challenge Text Colors:"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: xoptions.c:605
2344 msgid "Request Text Colors:"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: xoptions.c:606
2348 msgid "Seek Text Colors:"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: xoptions.c:610
2352 msgid "Exact position match"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: xoptions.c:610
2356 msgid "Shown position is subset"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: xoptions.c:610
2360 msgid "Same material with exactly same Pawn chain"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: xoptions.c:611
2364 msgid "Same material"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: xoptions.c:611
2368 msgid "Material range (top board half optional)"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: xoptions.c:611
2372 msgid "Material difference (optional stuff balanced)"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: xoptions.c:623
2376 msgid "Auto-Display Tags"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: xoptions.c:624
2380 msgid "Auto-Display Comment"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: xoptions.c:625
2384 msgid ""
2385 "Auto-Play speed of loaded games\n"
2386 "(0 = instant, -1 = off):"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: xoptions.c:626
2390 msgid "Seconds per Move:"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: xoptions.c:627
2394 msgid ""
2395 "\n"
2396 "options to use in game-viewer mode:"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: xoptions.c:629
2400 msgid ""
2401 "\n"
2402 "Thresholds for position filtering in game list:"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: xoptions.c:630
2406 msgid "Elo of strongest player at least:"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: xoptions.c:631
2410 msgid "Elo of weakest player at least:"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: xoptions.c:632
2414 msgid "No games before year:"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: xoptions.c:633
2418 msgid "Minimum nr consecutive positions:"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: xoptions.c:634
2422 msgid "Seach mode:"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: xoptions.c:635
2426 msgid "Also match reversed colors"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: xoptions.c:636
2430 msgid "Also match left-right flipped position"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: xoptions.c:641
2434 msgid "Auto-Save Games"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: xoptions.c:642
2438 msgid "Save Games on File:"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: xoptions.c:643
2442 msgid "Save Final Positions on File:"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: xoptions.c:644
2446 msgid "PGN Event Header:"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: xoptions.c:645
2450 msgid "Old Save Style (as opposed to PGN)"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: xoptions.c:646
2454 msgid "Include Number Tag in tourney PGN"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: xoptions.c:647
2458 msgid "Save Score/Depth Info in PGN"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: xoptions.c:648
2462 msgid "Save Out-of-Book Info in PGN           "
2463 msgstr ""
2464
2465 #: xoptions.c:653
2466 msgid "No Sound"
2467 msgstr "Không âm thanh"
2468
2469 #: xoptions.c:654
2470 msgid "Default Beep"
2471 msgstr "Tiếng tút ngầm định"
2472
2473 #: xoptions.c:655
2474 msgid "Above WAV File"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: xoptions.c:656
2478 msgid "Car Horn"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: xoptions.c:657
2482 msgid "Cymbal"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: xoptions.c:658
2486 msgid "Ding"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: xoptions.c:659
2490 msgid "Gong"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: xoptions.c:660
2494 msgid "Laser"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: xoptions.c:661
2498 msgid "Penalty"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: xoptions.c:662
2502 msgid "Phone"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: xoptions.c:663
2506 msgid "Pop"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: xoptions.c:664
2510 msgid "Slap"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: xoptions.c:665
2514 msgid "Wood Thunk"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: xoptions.c:667
2518 msgid "User File"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: xoptions.c:696
2522 msgid "Sound Program:"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: xoptions.c:697
2526 msgid "Sounds Directory:"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: xoptions.c:698
2530 msgid "User WAV File:"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: xoptions.c:699
2534 msgid "Try-Out Sound:"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: xoptions.c:700
2538 msgid "Play"
2539 msgstr "Chơi"
2540
2541 #: xoptions.c:701
2542 msgid "Move:"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: xoptions.c:702
2546 msgid "Win:"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: xoptions.c:703
2550 msgid "Lose:"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: xoptions.c:704
2554 msgid "Draw:"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: xoptions.c:705
2558 msgid "Unfinished:"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: xoptions.c:706
2562 msgid "Alarm:"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: xoptions.c:707
2566 msgid "Shout:"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: xoptions.c:708
2570 msgid "S-Shout:"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: xoptions.c:709
2574 msgid "Channel:"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: xoptions.c:710
2578 msgid "Channel 1:"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: xoptions.c:711
2582 msgid "Tell:"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: xoptions.c:712
2586 msgid "Kibitz:"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: xoptions.c:713
2590 msgid "Challenge:"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: xoptions.c:714
2594 msgid "Request:"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: xoptions.c:715
2598 msgid "Seek:"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: xoptions.c:802
2602 msgid "White Piece Color:"
2603 msgstr ""
2604
2605 #. TRANSLATORS: R = single letter for the color red
2606 #: xoptions.c:805 xoptions.c:814 xoptions.c:820 xoptions.c:826 xoptions.c:832
2607 #: xoptions.c:838
2608 msgid "R"
2609 msgstr ""
2610
2611 #. TRANSLATORS: G = single letter for the color green
2612 #: xoptions.c:807 xoptions.c:815 xoptions.c:821 xoptions.c:827 xoptions.c:833
2613 #: xoptions.c:839
2614 msgid "G"
2615 msgstr ""
2616
2617 #. TRANSLATORS: B = single letter for the color blue
2618 #: xoptions.c:809 xoptions.c:816 xoptions.c:822 xoptions.c:828 xoptions.c:834
2619 #: xoptions.c:840
2620 msgid "B"
2621 msgstr ""
2622
2623 #. TRANSLATORS: D = single letter to make a color darker
2624 #: xoptions.c:811 xoptions.c:817 xoptions.c:823 xoptions.c:829 xoptions.c:835
2625 #: xoptions.c:841
2626 msgid "D"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: xoptions.c:812
2630 msgid "Black Piece Color:"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: xoptions.c:818
2634 msgid "Light Square Color:"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: xoptions.c:824
2638 msgid "Dark Square Color:"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: xoptions.c:830
2642 msgid "Highlight Color:"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: xoptions.c:836
2646 msgid "Premove Highlight Color:"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: xoptions.c:842
2650 msgid "Flip Pieces Shogi Style        (Colored buttons restore default)"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: xoptions.c:844
2654 msgid "Mono Mode"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: xoptions.c:845
2658 msgid "Line Gap ( -1 = default for board size):"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: xoptions.c:846
2662 msgid "Use Board Textures"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: xoptions.c:847
2666 msgid "Light-Squares Texture File:"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: xoptions.c:848
2670 msgid "Dark-Squares Texture File:"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: xoptions.c:849
2674 msgid "Directory with Bitmap Pieces:"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: xoptions.c:850
2678 msgid "Directory with Pixmap Pieces:"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: xoptions.c:1044
2682 msgid "Engine has no options"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: xoptions.c:1376
2686 msgid "ICS Options"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: xoptions.c:1383
2690 msgid "Load Game Options"
2691 msgstr "Các Lựa Chọn Tải Ván Cờ"
2692
2693 #: xoptions.c:1389
2694 msgid "Save Game Options"
2695 msgstr "Các Lựa Chọn Lưu Ván Cờ"
2696
2697 #: xoptions.c:1397
2698 msgid "Sound Options"
2699 msgstr "Âm thanh"
2700
2701 #: xoptions.c:1403
2702 msgid "Board Options"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: xoptions.c:1409
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Adjudicate non-ICS Games"
2708 msgstr "Phân Xử Trắng Thắng"
2709
2710 #: xoptions.c:1417
2711 msgid "Common Engine Settings"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: xoptions.c:1423
2715 msgid "New Variant"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: xoptions.c:1430
2719 msgid "General Options"
2720 msgstr "Các Lựa Chọn Chung"
2721
2722 #: xoptions.c:1441
2723 msgid "Match Options"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: xoptions.c:1544
2727 msgid "clear"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: xoptions.c:1545 xoptions.c:1602
2731 msgid "save changes"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: xoptions.c:1610
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Edit book"
2737 msgstr "Soạn"
2738
2739 #: xoptions.c:1652
2740 msgid "ICS input box"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: xoptions.c:1677
2744 msgid "Type a move"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: xoptions.c:1715
2748 msgid "Engine Settings"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: xoptions.c:1740
2752 msgid "Select engine from list:"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: xoptions.c:1741
2756 msgid "or specify one below:"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: xoptions.c:1742
2760 msgid "Nickname (optional):"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: xoptions.c:1743
2764 msgid "Use nickname in PGN player tags of engine-engine games"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: xoptions.c:1744
2768 msgid "Engine Directory:"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: xoptions.c:1745
2772 msgid "Engine Command:"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: xoptions.c:1746
2776 msgid "(Directory will be derived from engine path when empty)"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: xoptions.c:1747
2780 msgid "UCI"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: xoptions.c:1748
2784 msgid "WB protocol v1 (do not wait for engine features)"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: xoptions.c:1749
2788 msgid "Must not use GUI book"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: xoptions.c:1750
2792 msgid "Add this engine to the list"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: xoptions.c:1751
2796 msgid "Force current variant with this engine"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: xoptions.c:1752
2800 msgid "Load mentioned engine as"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: xoptions.c:1766
2804 msgid "Load engine"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: xoptions.c:1785
2808 msgid "shuffle"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: xoptions.c:1786
2812 msgid "Start-position number:"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: xoptions.c:1787
2816 msgid "randomize"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: xoptions.c:1788
2820 msgid "pick fixed"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: xoptions.c:1805
2824 msgid "New Shuffle Game"
2825 msgstr "Tráo Bên..."
2826
2827 #: xoptions.c:1855
2828 msgid "classical"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: xoptions.c:1856
2832 msgid "incremental"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: xoptions.c:1857
2836 msgid "fixed max"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: xoptions.c:1858
2840 msgid "Moves per session:"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: xoptions.c:1859
2844 msgid "Initial time (min):"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: xoptions.c:1860
2848 msgid "Increment or max (sec/move):"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: xoptions.c:1861
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Time-Odds factors:"
2854 msgstr "Hệ số thời gian lẻ"
2855
2856 #: xoptions.c:1862
2857 msgid "Engine #1"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: xoptions.c:1863
2861 msgid "Engine #2 / Human"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: xoptions.c:1874 xoptions.c:1877 xoptions.c:1882 xoptions.c:1883
2865 msgid "Unused"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: xoptions.c:1895
2869 msgid "Time Control"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: args.h:783
2873 #, c-format
2874 msgid "%s in settings file\n"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: args.h:793
2878 #, c-format
2879 msgid "Bad integer value %s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: args.h:884 args.h:1102
2883 #, c-format
2884 msgid "Unrecognized argument %s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: args.h:913
2888 #, c-format
2889 msgid "No value provided for argument %s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: args.h:973
2893 #, c-format
2894 msgid "Incomplete \\ escape in value for %s"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: args.h:1057
2898 #, c-format
2899 msgid "Failed to open indirection file %s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: args.h:1074
2903 #, c-format
2904 msgid "Unrecognized boolean argument value %s"
2905 msgstr ""
2906
2907 #~ msgid "Highlight Dragging (Show Move Targets)"
2908 #~ msgstr "Đánh Dấu Khi Đang Kéo Quân Cờ"
2909
2910 #~ msgid "White "
2911 #~ msgstr " "
2912
2913 #~ msgid "Black "
2914 #~ msgstr " "
2915
2916 #~ msgid "Close"
2917 #~ msgstr "Đóng"
2918
2919 #~ msgid "sec/move"
2920 #~ msgstr "số giây mỗi nước"