updated po files for new release (make distcheck)
authorArun Persaud <arun@nubati.net>
Thu, 29 Aug 2013 04:50:30 +0000 (21:50 -0700)
committerArun Persaud <arun@nubati.net>
Thu, 29 Aug 2013 04:50:30 +0000 (21:50 -0700)
12 files changed:
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/it.po
po/ru.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/xboard.pot
po/zh_CN.po
po/zh_HK.po
po/zh_TW.po

index 04e8b88..0b0d829 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard 4.6.0.20120304\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-06 12:27+0100\n"
 "Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -234,8 +234,8 @@ msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Fejl ved tolkning af trækliste: indlejret"
 
 #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
-#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
-#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
+#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
+#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
 msgid "vs."
 msgstr "–"
 
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
 "Fortolkning af brætstreng mislykkedes:\n"
 "\"%s\""
 
-#: backend.c:4253 backend.c:9753
+#: backend.c:4253 backend.c:9755
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "Parti for langt; forøg MAX_MOVES og genoversæt"
 
@@ -295,12 +295,12 @@ msgid "You are playing White"
 msgstr "Du spiller hvid"
 
 #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
-#: backend.c:14571
+#: backend.c:14573
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Det er hvids tur"
 
 #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
-#: backend.c:14563
+#: backend.c:14565
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Det er sorts tur"
 
@@ -320,48 +320,48 @@ msgstr "Slutningen af partiet"
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Ukorrekt træk"
 
-#: backend.c:7169 backend.c:7295
+#: backend.c:7169 backend.c:7296
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr "Træk bonde baglæns for at underforvandle"
 
-#: backend.c:7526
+#: backend.c:7527
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr "Svejtserturnering afsluttet"
 
-#: backend.c:8100
+#: backend.c:8102
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr "Ikke tilladt parring fra parringsprogram"
 
-#: backend.c:8233
+#: backend.c:8235
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Ulovligt træk \"%s\" fra %s skakprogram"
 
-#: backend.c:8454
+#: backend.c:8456
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr "Fejl i FEN modtaget fra skakprogram"
 
-#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
+#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s understøtter ikke analyse"
 
-#: backend.c:8664
+#: backend.c:8666
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Ulovligt træk \"%s\" (afvist af %s skakprogram)"
 
-#: backend.c:8691
+#: backend.c:8693
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Fejl ved start af %s skakprogram %s på %s: %s\n"
 
-#: backend.c:8712
+#: backend.c:8714
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Tip: %s"
 
-#: backend.c:8717
+#: backend.c:8719
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
@@ -370,11 +370,11 @@ msgstr ""
 "Ulovligt tip om træk \"%s\"\n"
 "fra %s skakprogram"
 
-#: backend.c:8892
+#: backend.c:8894
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "Skakprogrammet accepterer dit remistilbud"
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8897
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
@@ -382,47 +382,47 @@ msgstr ""
 "Skakprogrammet tilbyder remis\n"
 "Vælg Handlinger / Remis for at acceptere"
 
-#: backend.c:8974
+#: backend.c:8976
 msgid "failed writing PV"
 msgstr "skrivning af analysevariant mislykkedes"
 
-#: backend.c:9272
+#: backend.c:9274
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Flertydigt træk i ICS-output: \"%s\""
 
-#: backend.c:9282
+#: backend.c:9284
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Ulovligt træk i ICS-output: \"%s\""
 
-#: backend.c:9293
+#: backend.c:9295
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Hul i trækliste"
 
-#: backend.c:9914 dialogs.c:460
+#: backend.c:9916 dialogs.c:460
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "Variant %s understøttes ikke af %s"
 
-#: backend.c:10035
+#: backend.c:10037
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Opstartsfejl på \"%s\""
 
-#: backend.c:10066
+#: backend.c:10068
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "Venter på første skakprogram"
 
-#: backend.c:10071 backend.c:13943
+#: backend.c:10073 backend.c:13945
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "Venter på andet skakprogram"
 
-#: backend.c:10120
+#: backend.c:10122
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr "Kunne ikke skrive turneringsfil"
 
-#: backend.c:10194
+#: backend.c:10196
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
@@ -430,11 +430,11 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke udskifte et skakprogram, mens det bruges!\n"
 "Afslut dets parti først."
 
-#: backend.c:10208
+#: backend.c:10210
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr "Der er ikke installeret et skakprogram med det angivne navn"
 
-#: backend.c:10210
+#: backend.c:10212
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
@@ -442,16 +442,16 @@ msgstr ""
 "Ændr først skakprogram ved at redigere deltagerlisten\n"
 "i turneringsindstillingerne"
 
-#: backend.c:10211
+#: backend.c:10213
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr "Du kan kun ændre et skakprogram ad gangen"
 
-#: backend.c:10226 backend.c:10373
+#: backend.c:10228 backend.c:10375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr "Der er ikke installeret et skakprogram med det angivne navn"
 
-#: backend.c:10246
+#: backend.c:10248
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
@@ -459,115 +459,115 @@ msgstr ""
 "Du skal angive en turneringsfil\n"
 "til at gemme turneringens afvikling"
 
-#: backend.c:10256
+#: backend.c:10258
 msgid "Not enough participants"
 msgstr "Der er ikke nok deltagere"
 
-#: backend.c:10457
+#: backend.c:10459
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "Fejl i turneringsfil"
 
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10471
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "Venter på andet parti/andre partier"
 
-#: backend.c:10482
+#: backend.c:10484
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr "Der er ikke noget parringsprogram specificeret"
 
-#: backend.c:10959
+#: backend.c:10961
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Match %s - %s: slutscore %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11421 backend.c:11452
+#: backend.c:11423 backend.c:11454
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Ulovligt træk: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11441
+#: backend.c:11443
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Flertydigt træk: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
+#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Kan ikke åbne \"%s\""
 
-#: backend.c:11506 menus.c:116
+#: backend.c:11508 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "Kan ikke konstruere partiliste"
 
-#: backend.c:11591
+#: backend.c:11593
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "Der er ikke flere partier i denne besked"
 
-#: backend.c:11631
+#: backend.c:11633
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Der er endnu ingen indlæste partier"
 
-#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Kan ikke gå længere tilbage"
 
-#: backend.c:12056
+#: backend.c:12058
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Partinummer findes ikke"
 
-#: backend.c:12067
+#: backend.c:12069
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "Kan ikke spole i partifil"
 
-#: backend.c:12125
+#: backend.c:12127
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Parti ikke fundet i fil"
 
-#: backend.c:12253 backend.c:12580
+#: backend.c:12255 backend.c:12582
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Fejl i FEN-stilling i fil"
 
-#: backend.c:12405
+#: backend.c:12407
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Ingen træk i partiet"
 
-#: backend.c:12480
+#: backend.c:12482
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Ingen stilling er endnu indlæst"
 
-#: backend.c:12541 backend.c:12552
+#: backend.c:12543 backend.c:12554
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "Kan ikke spole i stillingsfil"
 
-#: backend.c:12559 backend.c:12571
+#: backend.c:12561 backend.c:12573
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "Stilling er ikke fundet i fil"
 
-#: backend.c:12611
+#: backend.c:12613
 msgid "Black to play"
 msgstr "Sort i trækket"
 
-#: backend.c:12614
+#: backend.c:12616
 msgid "White to play"
 msgstr "Hvid i trækket"
 
-#: backend.c:12701 backend.c:13062
+#: backend.c:12703 backend.c:13064
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "Venter på adgang til gemmefil"
 
-#: backend.c:12703
+#: backend.c:12705
 msgid "Saving game"
 msgstr "Gemmer parti"
 
-#: backend.c:12704
+#: backend.c:12706
 msgid "Bad Seek"
 msgstr "Søgning mislykkedes"
 
-#: backend.c:13064
+#: backend.c:13066
 msgid "Saving position"
 msgstr "Gemmer stilling"
 
-#: backend.c:13190
+#: backend.c:13192
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
@@ -575,7 +575,7 @@ msgstr ""
 "Du har redigeret i parti-historikken.\n"
 "Genindlæs partiet og udfør trækket igen."
 
-#: backend.c:13195
+#: backend.c:13197
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr ""
 "Du har indtastet for mange træk.\n"
 "Gå tilbage til den aktuelle stilling og prøv igen."
 
-#: backend.c:13200
+#: backend.c:13202
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
@@ -591,11 +591,11 @@ msgstr ""
 "Den viste stilling er ikke den aktuelle.\n"
 "Gå fremad til den korrekte stilling og prøv igen."
 
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13249
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Du har ikke trukket endnu"
 
-#: backend.c:13268
+#: backend.c:13270
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
@@ -603,11 +603,11 @@ msgstr ""
 "Cmail-beskeden er ikke indlæst.\n"
 "Brug Genindlæs CMail-besked og lav dit træk igen."
 
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13275
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "Der er ingen uafsluttede partier"
 
-#: backend.c:13279
+#: backend.c:13281
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -622,78 +622,78 @@ msgstr ""
 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
 "på kommandolinjen."
 
-#: backend.c:13294
+#: backend.c:13296
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Start af cmail mislykkedes"
 
-#: backend.c:13356
+#: backend.c:13358
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "Venter på svar fra modstander\n"
 
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13380
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partiet\n"
 
-#: backend.c:13382
+#: backend.c:13384
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i begge partier\n"
 
-#: backend.c:13386
+#: backend.c:13388
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i alle %d partier\n"
 
-#: backend.c:13393
+#: backend.c:13395
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partiet %s\n"
 
-#: backend.c:13399
+#: backend.c:13401
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "Der er ingen uafsluttede partier\n"
 
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13403
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Klar til at sende e-mail\n"
 
-#: backend.c:13406
+#: backend.c:13408
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Der er stadig nødvendigt at trække i partierne %s\n"
 
-#: backend.c:13610
+#: backend.c:13612
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Redigér kommentar"
 
-#: backend.c:13612
+#: backend.c:13614
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Redigér kommentar til %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13667
+#: backend.c:13669
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr "Du observerer ikke et parti"
 
-#: backend.c:13775
+#: backend.c:13777
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "Hvid er ikke i trækket"
 
-#: backend.c:13856
+#: backend.c:13858
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "Sort er ikke i trækket"
 
-#: backend.c:13964
+#: backend.c:13966
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr "Starter %s skakprogram"
 
-#: backend.c:13992 backend.c:15106
+#: backend.c:13994 backend.c:15108
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
@@ -701,136 +701,136 @@ msgstr ""
 "Vent på din tur,\n"
 "eller vælg Træk nu"
 
-#: backend.c:14126
+#: backend.c:14128
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Træningstilstand fra"
 
-#: backend.c:14134
+#: backend.c:14136
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Træningstilstand til"
 
-#: backend.c:14137
+#: backend.c:14139
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Allerede ved slutningen af partiet"
 
-#: backend.c:14217
+#: backend.c:14219
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Advarsel: Du spiller stadig et parti"
 
-#: backend.c:14220
+#: backend.c:14222
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Advarsel: Du observerer stadig et parti"
 
-#: backend.c:14223
+#: backend.c:14225
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Advarsel: Du undersøger stadig et parti"
 
-#: backend.c:14290
+#: backend.c:14292
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14300
+#: backend.c:14302
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr "Lukker skakprogram til ICS-analyse ..."
 
-#: backend.c:14588
+#: backend.c:14590
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "Det felt er besat"
 
-#: backend.c:14612 backend.c:14638
+#: backend.c:14614 backend.c:14640
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "Der er ingen aktuelle tilbud ved dette træk"
 
-#: backend.c:14674 backend.c:14685
+#: backend.c:14676 backend.c:14687
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "Din modstander har ikke overskredet tiden"
 
-#: backend.c:14751
+#: backend.c:14753
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Du skal trække før du tilbyder remis"
 
-#: backend.c:15088
+#: backend.c:15090
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Du undersøger ikke et parti"
 
-#: backend.c:15092
+#: backend.c:15094
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "Du kan ikke annullere variantlinje under pause"
 
-#: backend.c:15146 backend.c:15153
+#: backend.c:15148 backend.c:15155
 msgid "It is your turn"
 msgstr "Det er dig som er i trækket"
 
-#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
+#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Vent til du kommer i trækket"
 
-#: backend.c:15216
+#: backend.c:15218
 msgid "No hint available"
 msgstr "Tip er ikke tilgængeligt"
 
-#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15234 ngamelist.c:355
 msgid "Game list not loaded or empty"
 msgstr "Partiliste ikke indlæst eller tom"
 
-#: backend.c:15239
+#: backend.c:15241
 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15717
+#: backend.c:15719
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Fejl ved skrivning til %s skakprogram"
 
-#: backend.c:15720 backend.c:15751
+#: backend.c:15722 backend.c:15753
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr "%s program afslutter i remisstilling (%s)"
 
-#: backend.c:15746
+#: backend.c:15748
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Fejl: %s skakprogram (%s) afsluttede uventet"
 
-#: backend.c:15764
+#: backend.c:15766
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Fejl ved læsning fra %s skakprogram (%s)"
 
-#: backend.c:16166
+#: backend.c:16168
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr "%s skakprogram har for mange tilvalg\n"
 
-#: backend.c:16322
+#: backend.c:16324
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "Det viste træk er ikke det aktuelle"
 
-#: backend.c:16331
+#: backend.c:16333
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "Kunne ikke fortolke træk"
 
-#: backend.c:16456 backend.c:16478
+#: backend.c:16458 backend.c:16480
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Begge flag er faldet"
 
-#: backend.c:16458
+#: backend.c:16460
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "Hvids flag er faldet"
 
-#: backend.c:16480
+#: backend.c:16482
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "Sorts flag er faldet"
 
-#: backend.c:16611
+#: backend.c:16613
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr "Det er ikke tilladt er stille på uret i auto-flag-tilstand"
 
-#: backend.c:17446
+#: backend.c:17448
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Fejl i FEN-stilling i udklipsholder"
 
-#: book.c:577 book.c:828
+#: book.c:577 book.c:830
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr "Fejl i polyglyt-åbningsbog"
 
@@ -838,11 +838,11 @@ msgstr "Fejl i polyglyt-åbningsbog"
 msgid "Book Fault"
 msgstr "Fejl i åbningsbog"
 
-#: book.c:831
+#: book.c:833
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr "Hashnøgler er forskellige"
 
-#: book.c:998
+#: book.c:1000
 #, fuzzy
 msgid "Could not create book"
 msgstr "Kunne ikke fortolke træk"
index e896510..0919a9e 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xboard 4.6.0.20121211\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-20 18:51-0800\n"
 "Last-Translator: Arun Persaud <arun@nubati.net>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -219,8 +219,8 @@ msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Fehler beim Erstellen der Zugliste: verschachtelt"
 
 #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
-#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
-#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
+#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
+#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
 msgid "vs."
 msgstr "gegen"
 
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr ""
 "Konnte Schachbrettzeichenkette nicht parsen:\n"
 "»%s«"
 
-#: backend.c:4253 backend.c:9753
+#: backend.c:4253 backend.c:9755
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "Partie zu lang; erhöhe MAX_MOVES und kompiliere neu"
 
@@ -280,12 +280,12 @@ msgid "You are playing White"
 msgstr "Sie spielen Weiß"
 
 #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
-#: backend.c:14571
+#: backend.c:14573
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Weiß ist am Zug"
 
 #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
-#: backend.c:14563
+#: backend.c:14565
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Schwarz ist am Zug"
 
@@ -305,48 +305,48 @@ msgstr "Ende des Spiels"
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Ungültiger Zug"
 
-#: backend.c:7169 backend.c:7295
+#: backend.c:7169 backend.c:7296
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr "Bewege Bauern rückwärts zum Unterverwandeln"
 
-#: backend.c:7526
+#: backend.c:7527
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr "Turnier im Schweizer System beendet"
 
-#: backend.c:8100
+#: backend.c:8102
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr "Ungültige Paarungen vom Paarungsprogramm"
 
-#: backend.c:8233
+#: backend.c:8235
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Illegaler Zug »%s« vom Schachprogramm %s"
 
-#: backend.c:8454
+#: backend.c:8456
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr "Schlechte FEN vom Schachprogramm erhalten"
 
-#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
+#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s unterstützt keine Analyse"
 
-#: backend.c:8664
+#: backend.c:8666
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Illegaler Zug »%s« (abgelehnt vom Schachprogram %s)"
 
-#: backend.c:8691
+#: backend.c:8693
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Konnte %s Schachprogram %s auf %s nicht starten: %s\n"
 
-#: backend.c:8712
+#: backend.c:8714
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Hinweis: %s"
 
-#: backend.c:8717
+#: backend.c:8719
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
@@ -355,11 +355,11 @@ msgstr ""
 "Illegaler Zughinweis »%s«\n"
 "vom Schachprogramm %s"
 
-#: backend.c:8892
+#: backend.c:8894
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "Das Schachprogramm akzeptiert dein Remiangebot"
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8897
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
@@ -367,47 +367,47 @@ msgstr ""
 "Das Schachprogramm bietet Remi an\n"
 "Wähle Aktion/Remi, um anzunehmen"
 
-#: backend.c:8974
+#: backend.c:8976
 msgid "failed writing PV"
 msgstr "schreiben des PV fehlgeschlagen"
 
-#: backend.c:9272
+#: backend.c:9274
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Nicht eindeutiger Zug in der ICS-Ausgabe: »%s«"
 
-#: backend.c:9282
+#: backend.c:9284
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Illegaler Zug in der ICS-Ausgabe: \"%s\""
 
-#: backend.c:9293
+#: backend.c:9295
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Lücke in Zugliste"
 
-#: backend.c:9914 dialogs.c:460
+#: backend.c:9916 dialogs.c:460
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "Variante %s wird von %s nicht unterstützt"
 
-#: backend.c:10035
+#: backend.c:10037
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Fehler beim Starten »%s«"
 
-#: backend.c:10066
+#: backend.c:10068
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "Warte auf erstes Schachprogramm"
 
-#: backend.c:10071 backend.c:13943
+#: backend.c:10073 backend.c:13945
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "Warte auf zweites Schachprogramm"
 
-#: backend.c:10120
+#: backend.c:10122
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr "Schreibzugriff auf Turnierdatei nicht möglich"
 
-#: backend.c:10194
+#: backend.c:10196
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
@@ -415,11 +415,11 @@ msgstr ""
 "Ersetzen eines Schachprogramms während es läuft nicht möglich!\n"
 "Beenden Sie das Spiel zuerst."
 
-#: backend.c:10208
+#: backend.c:10210
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr "Ein Schachprogram mit dem angegebenen Namen ist nicht installiert"
 
-#: backend.c:10210
+#: backend.c:10212
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
@@ -427,16 +427,16 @@ msgstr ""
 "Ändern Sie ein Schachprogramm indem Sie die Liste der Teilnehmner\n"
 "im Turnieroptionendialog editieren"
 
-#: backend.c:10211
+#: backend.c:10213
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr "Sie können immer nur ein Schachprogramm ändern"
 
-#: backend.c:10226 backend.c:10373
+#: backend.c:10228 backend.c:10375
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr "Das Schachprogram %s ist nicht installiert"
 
-#: backend.c:10246
+#: backend.c:10248
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
@@ -444,115 +444,115 @@ msgstr ""
 "Sie müssen eine Turnierdatei zum Speichern\n"
 "der Turnierdaten angeben"
 
-#: backend.c:10256
+#: backend.c:10258
 msgid "Not enough participants"
 msgstr "Nicht genügend Teilnehmer"
 
-#: backend.c:10457
+#: backend.c:10459
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "Fehler in Turnierdatei"
 
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10471
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "Warte auf weiter Spiele"
 
-#: backend.c:10482
+#: backend.c:10484
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr "Kein Paarungsprogram angegeben"
 
-#: backend.c:10959
+#: backend.c:10961
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Partie %s gegen %s: Endergebnis %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11421 backend.c:11452
+#: backend.c:11423 backend.c:11454
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Illegaler Zug: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11441
+#: backend.c:11443
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Nicht eindeutiger Zug: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
+#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Kann »%s« nicht öffnen"
 
-#: backend.c:11506 menus.c:116
+#: backend.c:11508 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "Kann Zugliste nicht erstellen"
 
-#: backend.c:11591
+#: backend.c:11593
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "Keine weiteren Partien in dieser Nachricht"
 
-#: backend.c:11631
+#: backend.c:11633
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Noch keine Partie geladen"
 
-#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Kann nicht weiter zurückgehen"
 
-#: backend.c:12056
+#: backend.c:12058
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Partienummer außerhalb des Bereichs"
 
-#: backend.c:12067
+#: backend.c:12069
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "Kann nicht in der Partiedatei suchen"
 
-#: backend.c:12125
+#: backend.c:12127
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Spiel in Datei nicht gefunden"
 
-#: backend.c:12253 backend.c:12580
+#: backend.c:12255 backend.c:12582
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Schlechte FEN-Stellung in Datei"
 
-#: backend.c:12405
+#: backend.c:12407
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Keine Züge in dem Spiel"
 
-#: backend.c:12480
+#: backend.c:12482
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Noch keine Stellung geladen"
 
-#: backend.c:12541 backend.c:12552
+#: backend.c:12543 backend.c:12554
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "Kann nicht in Stellungsdatei suchen"
 
-#: backend.c:12559 backend.c:12571
+#: backend.c:12561 backend.c:12573
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "Stellung in Datei nicht gefunden"
 
-#: backend.c:12611
+#: backend.c:12613
 msgid "Black to play"
 msgstr "Schwarz am Zug"
 
-#: backend.c:12614
+#: backend.c:12616
 msgid "White to play"
 msgstr "Weiß am Zug"
 
-#: backend.c:12701 backend.c:13062
+#: backend.c:12703 backend.c:13064
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "Warte auf Zugriff zur Datei zum Speichern"
 
-#: backend.c:12703
+#: backend.c:12705
 msgid "Saving game"
 msgstr "Speichere Spiel"
 
-#: backend.c:12704
+#: backend.c:12706
 msgid "Bad Seek"
 msgstr "Fehlerhafte Suche"
 
-#: backend.c:13064
+#: backend.c:13066
 msgid "Saving position"
 msgstr "Speichere Stellung "
 
-#: backend.c:13190
+#: backend.c:13192
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
 "Sie haben die Partieentwicklung verändert.\n"
 "Benutzen Sie »Spiel erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut aus."
 
-#: backend.c:13195
+#: backend.c:13197
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr ""
 "Sie haben zu viele Züge eingegeben.\n"
 "Gehen Sie zur richtigen Stellung zurück und versuchen Sie es erneut."
 
-#: backend.c:13200
+#: backend.c:13202
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
@@ -576,11 +576,11 @@ msgstr ""
 "Die angezeigt Stellung ist nicht die aktuelle.\n"
 "Gehen Sie vorwärts zur richtigen Stellung und versuchen Sie es erneut."
 
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13249
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Sie haben noch keinen Zug gemacht"
 
-#: backend.c:13268
+#: backend.c:13270
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
@@ -589,11 +589,11 @@ msgstr ""
 "Benutzen sie »CMail Nachricht erneut laden« und führen Sie ihren Zug erneut "
 "aus."
 
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13275
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "Keine laufenden Partien"
 
-#: backend.c:13279
+#: backend.c:13281
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -608,78 +608,78 @@ msgstr ""
 "»cmail -remail -game %s«\n"
 "in die Kommandozeile."
 
-#: backend.c:13294
+#: backend.c:13296
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Fehler beim Aufruf von cmail"
 
-#: backend.c:13356
+#: backend.c:13358
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "Warte auf Antwort des Gegners\n"
 
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13380
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Sie müssen noch einen Zug für die Partie machen\n"
 
-#: backend.c:13382
+#: backend.c:13384
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Sie müssen noch Züge für beide Partien machen\n"
 
-#: backend.c:13386
+#: backend.c:13388
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Sie müssen noch Züge für alle %d Partien machen\n"
 
-#: backend.c:13393
+#: backend.c:13395
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Sie müssen noch einen Zug für Partie %s machen\n"
 
-#: backend.c:13399
+#: backend.c:13401
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "Keine laufenden Partien\n"
 
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13403
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Bereit zum Versenden der Mail\n"
 
-#: backend.c:13406
+#: backend.c:13408
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Sie müssen noch Züge für Partie %s machen\n"
 
-#: backend.c:13610
+#: backend.c:13612
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Editiere Kommentar"
 
-#: backend.c:13612
+#: backend.c:13614
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Editiere Kommentar für %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13667
+#: backend.c:13669
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr "Sie schauen keiner Partie zu"
 
-#: backend.c:13775
+#: backend.c:13777
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "Weiß ist nicht am Zug"
 
-#: backend.c:13856
+#: backend.c:13858
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "Schwarz ist nicht am Zug"
 
-#: backend.c:13964
+#: backend.c:13966
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr "Starte %s Schachprogramm"
 
-#: backend.c:13992 backend.c:15106
+#: backend.c:13994 backend.c:15108
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
@@ -687,136 +687,136 @@ msgstr ""
 "Warte bis Sie am Zug sind\n"
 "oder wähle »Ziehe jetzt«"
 
-#: backend.c:14126
+#: backend.c:14128
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Trainier-Modus aus"
 
-#: backend.c:14134
+#: backend.c:14136
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Trainier-Modus ein"
 
-#: backend.c:14137
+#: backend.c:14139
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Schon am Ende der Partie"
 
-#: backend.c:14217
+#: backend.c:14219
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Warnung: Sie spielen noch eine Partie"
 
-#: backend.c:14220
+#: backend.c:14222
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Warnung: Sie schauen noch einer Partie zu"
 
-#: backend.c:14223
+#: backend.c:14225
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Warnung: Sie untersuchen noch eine Partie"
 
-#: backend.c:14290
+#: backend.c:14292
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr "Klicke auf eine Uhr, um das Brett zu leeren"
 
-#: backend.c:14300
+#: backend.c:14302
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr "Schließe ICS Programmanalyse…"
 
-#: backend.c:14588
+#: backend.c:14590
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "Dieses Feld ist besetzt"
 
-#: backend.c:14612 backend.c:14638
+#: backend.c:14614 backend.c:14640
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "Es liegt kein unbeantwortes Angebot für diesen Zug vor"
 
-#: backend.c:14674 backend.c:14685
+#: backend.c:14676 backend.c:14687
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "Ihr Gegner hat die Zeit noch nicht überschritten"
 
-#: backend.c:14751
+#: backend.c:14753
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Sie müssem erst ziehen bevor Sie Remi anbieten können"
 
-#: backend.c:15088
+#: backend.c:15090
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Sie untersuchen keine Partie"
 
-#: backend.c:15092
+#: backend.c:15094
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "Sie können nicht zurücknehmen solange die Partie pausiert"
 
-#: backend.c:15146 backend.c:15153
+#: backend.c:15148 backend.c:15155
 msgid "It is your turn"
 msgstr "Sie sind am Zug"
 
-#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
+#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Warten Sie bis Sie am Zug sind"
 
-#: backend.c:15216
+#: backend.c:15218
 msgid "No hint available"
 msgstr "Kein Hinweis erhältlich"
 
-#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15234 ngamelist.c:355
 msgid "Game list not loaded or empty"
 msgstr "Noch keine Partie geladen"
 
-#: backend.c:15239
+#: backend.c:15241
 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
 msgstr "Buchdatei existiert! Versuche erneut zum Überschreiben."
 
-#: backend.c:15717
+#: backend.c:15719
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Fehler beim Schreiben zum Schachprogramm %s"
 
-#: backend.c:15720 backend.c:15751
+#: backend.c:15722 backend.c:15753
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr "%s Schachprogramm beendet in Remistellung (%s)"
 
-#: backend.c:15746
+#: backend.c:15748
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Fehler: %s Schachprogramm (%s) unerwartet beendet"
 
-#: backend.c:15764
+#: backend.c:15766
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Fehler beim Lesen vom Schachprogramm %s (%s)"
 
-#: backend.c:16166
+#: backend.c:16168
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr "Schachprogramm %s hat zu viele Optionen\n"
 
-#: backend.c:16322
+#: backend.c:16324
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "Angezeigter Zug ist nicht aktuell"
 
-#: backend.c:16331
+#: backend.c:16333
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "Konnte Zug nicht parsen"
 
-#: backend.c:16456 backend.c:16478
+#: backend.c:16458 backend.c:16480
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Beide Zeitkontrollen überschritten"
 
-#: backend.c:16458
+#: backend.c:16460
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "Weiß überschritt die Zeitkontrolle"
 
-#: backend.c:16480
+#: backend.c:16482
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "Schwarz überschritt die Zeitkontrolle"
 
-#: backend.c:16611
+#: backend.c:16613
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr "Veränderungen an der Uhr sind im »Auto-flag«-Modus nicht erlaubt"
 
-#: backend.c:17446
+#: backend.c:17448
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Schlechte FEN-Stellung in der Zwischenablage"
 
-#: book.c:577 book.c:828
+#: book.c:577 book.c:830
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr "Polyglot-buch nicht zulässig"
 
@@ -824,11 +824,11 @@ msgstr "Polyglot-buch nicht zulässig"
 msgid "Book Fault"
 msgstr "Buchfehler"
 
-#: book.c:831
+#: book.c:833
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr "Hash-schlüssel verschieden"
 
-#: book.c:998
+#: book.c:1000
 msgid "Could not create book"
 msgstr "Konnte Buch nicht erzeugen"
 
index 111664b..aabb43d 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -216,8 +216,8 @@ msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Error al recolectar lista de jugadas: anidado"
 
 #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
-#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
-#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
+#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
+#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4253 backend.c:9753
+#: backend.c:4253 backend.c:9755
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "Juego demasiado largo; incremente MAX_MOVES y recompile"
 
@@ -275,12 +275,12 @@ msgid "You are playing White"
 msgstr "Usted juega blancas"
 
 #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
-#: backend.c:14571
+#: backend.c:14573
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Turno de las blancas"
 
 #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
-#: backend.c:14563
+#: backend.c:14565
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Turno de las negras"
 
@@ -300,280 +300,280 @@ msgstr "Fin del juego"
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Jugada incorrecta"
 
-#: backend.c:7169 backend.c:7295
+#: backend.c:7169 backend.c:7296
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7526
+#: backend.c:7527
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8100
+#: backend.c:8102
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8233
+#: backend.c:8235
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Jugada ilegal \"%s\" del %s motor"
 
-#: backend.c:8454
+#: backend.c:8456
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
+#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s no admite análisis"
 
-#: backend.c:8664
+#: backend.c:8666
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Jugada ilegal \"%s\" (rechazada por %s programa de ajedrez)"
 
-#: backend.c:8691
+#: backend.c:8693
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Falla al iniciar %s programa de ajedrez %s en %s: %s\n"
 
-#: backend.c:8712
+#: backend.c:8714
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Sugerencia: %s"
 
-#: backend.c:8717
+#: backend.c:8719
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8892
+#: backend.c:8894
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "La máquina acepta su oferta de tablas"
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8897
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8974
+#: backend.c:8976
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9272
+#: backend.c:9274
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Jugada ambigua en salida ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:9282
+#: backend.c:9284
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Jugada ilegal en salida ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:9293
+#: backend.c:9295
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Hueco en lista de jugadas"
 
-#: backend.c:9914 dialogs.c:460
+#: backend.c:9916 dialogs.c:460
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "La variante %s no es admitida por %s"
 
-#: backend.c:10035
+#: backend.c:10037
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Falla al iniciar '%s'"
 
-#: backend.c:10066
+#: backend.c:10068
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez"
 
-#: backend.c:10071 backend.c:13943
+#: backend.c:10073 backend.c:13945
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez"
 
-#: backend.c:10120
+#: backend.c:10122
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10194
+#: backend.c:10196
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10208
+#: backend.c:10210
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10210
+#: backend.c:10212
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10211
+#: backend.c:10213
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10226 backend.c:10373
+#: backend.c:10228 backend.c:10375
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10246
+#: backend.c:10248
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10256
+#: backend.c:10258
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10457
+#: backend.c:10459
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "archivo de partidas incorrecto"
 
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10471
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "Esperando al primer programa de ajedrez"
 
-#: backend.c:10482
+#: backend.c:10484
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10959
+#: backend.c:10961
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Partida %s vs. %s: puntuación final %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11421 backend.c:11452
+#: backend.c:11423 backend.c:11454
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Jugada ilegal: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11441
+#: backend.c:11443
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Jugada ambigua: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
+#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "No se puede abrir \"%s\""
 
-#: backend.c:11506 menus.c:116
+#: backend.c:11508 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "No se pudo armar lista de partidas"
 
-#: backend.c:11591
+#: backend.c:11593
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "No hay más partidas en este mensaje"
 
-#: backend.c:11631
+#: backend.c:11633
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún"
 
-#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Ya no se puede ir más atrás"
 
-#: backend.c:12056
+#: backend.c:12058
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Número de partida fuera de rango"
 
-#: backend.c:12067
+#: backend.c:12069
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas"
 
-#: backend.c:12125
+#: backend.c:12127
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Partida no hallada en archivo"
 
-#: backend.c:12253 backend.c:12580
+#: backend.c:12255 backend.c:12582
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Posición FEN incorrecta en archivo"
 
-#: backend.c:12405
+#: backend.c:12407
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Ninguna jugada en la partida"
 
-#: backend.c:12480
+#: backend.c:12482
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Ninguna posición se ha cargado aún"
 
-#: backend.c:12541 backend.c:12552
+#: backend.c:12543 backend.c:12554
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "No se puede buscar en archivo de partidas"
 
-#: backend.c:12559 backend.c:12571
+#: backend.c:12561 backend.c:12573
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "No se halló la posición en el archivo"
 
-#: backend.c:12611
+#: backend.c:12613
 msgid "Black to play"
 msgstr "Las negras juegan"
 
-#: backend.c:12614
+#: backend.c:12616
 msgid "White to play"
 msgstr "Las blancas juegan"
 
-#: backend.c:12701 backend.c:13062
+#: backend.c:12703 backend.c:13064
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "Esperando al segundo programa de ajedrez"
 
-#: backend.c:12703
+#: backend.c:12705
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12704
+#: backend.c:12706
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13064
+#: backend.c:13066
 #, fuzzy
 msgid "Saving position"
 msgstr "archivo de posición incorrecto"
 
-#: backend.c:13190
+#: backend.c:13192
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13195
+#: backend.c:13197
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13200
+#: backend.c:13202
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13249
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Usted todavía no hace una jugada"
 
-#: backend.c:13268
+#: backend.c:13270
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13275
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "No hay partidas sin terminar"
 
-#: backend.c:13279
+#: backend.c:13281
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -583,214 +583,214 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13294
+#: backend.c:13296
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Falla al invocar cmail"
 
-#: backend.c:13356
+#: backend.c:13358
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "Esperando respuesta del oponente\n"
 
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13380
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida\n"
 
-#: backend.c:13382
+#: backend.c:13384
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para ambas partidas\n"
 
-#: backend.c:13386
+#: backend.c:13388
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las %d partidas\n"
 
-#: backend.c:13393
+#: backend.c:13395
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer una jugada para la partida %s\n"
 
-#: backend.c:13399
+#: backend.c:13401
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "No hay juegos sin terminar\n"
 
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13403
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Listo para enviar correo\n"
 
-#: backend.c:13406
+#: backend.c:13408
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Todavía necesita hacer jugadas para las partidas %s\n"
 
-#: backend.c:13610
+#: backend.c:13612
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Editar comentario"
 
-#: backend.c:13612
+#: backend.c:13614
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Editar comentario en %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13667
+#: backend.c:13669
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13775
+#: backend.c:13777
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "No es turno de las blancas"
 
-#: backend.c:13856
+#: backend.c:13858
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "No es turno de las negras"
 
-#: backend.c:13964
+#: backend.c:13966
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13992 backend.c:15106
+#: backend.c:13994 backend.c:15108
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14126
+#: backend.c:14128
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Modo de entrenamiento apagado"
 
-#: backend.c:14134
+#: backend.c:14136
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Modo de entrenamiento activo"
 
-#: backend.c:14137
+#: backend.c:14139
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Ya se encuentra al final de la partida"
 
-#: backend.c:14217
+#: backend.c:14219
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Advertencia: Usted todavía está jugando una partida"
 
-#: backend.c:14220
+#: backend.c:14222
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Advertencia: Usted todavía está observando una partida"
 
-#: backend.c:14223
+#: backend.c:14225
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Advertencia: Usted todavía está examinando una partida"
 
-#: backend.c:14290
+#: backend.c:14292
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14300
+#: backend.c:14302
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14588
+#: backend.c:14590
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "Ese cuadro está ocupado"
 
-#: backend.c:14612 backend.c:14638
+#: backend.c:14614 backend.c:14640
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "No hay oferta pendiente para esta jugada"
 
-#: backend.c:14674 backend.c:14685
+#: backend.c:14676 backend.c:14687
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "Su oponente no está fuera de tiempo"
 
-#: backend.c:14751
+#: backend.c:14753
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Debe hacer su jugada antes de ofrecer tablas"
 
-#: backend.c:15088
+#: backend.c:15090
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Usted no está examinando una partida"
 
-#: backend.c:15092
+#: backend.c:15094
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "No puede revertir si está en pausa"
 
-#: backend.c:15146 backend.c:15153
+#: backend.c:15148 backend.c:15155
 msgid "It is your turn"
 msgstr "Es su turno"
 
-#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
+#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Espero su turno"
 
-#: backend.c:15216
+#: backend.c:15218
 msgid "No hint available"
 msgstr "No hay sugerencia disponible"
 
-#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15234 ngamelist.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Game list not loaded or empty"
 msgstr "Ninguna partida se ha cargado aún"
 
-#: backend.c:15239
+#: backend.c:15241
 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15717
+#: backend.c:15719
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Error al escribir al %s programa de ajedrez"
 
-#: backend.c:15720 backend.c:15751
+#: backend.c:15722 backend.c:15753
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15746
+#: backend.c:15748
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Error: el %s programa de ajedrez (%s) terminó inesperadamente"
 
-#: backend.c:15764
+#: backend.c:15766
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Error al leer del %s programa de ajedrez (%s)"
 
-#: backend.c:16166
+#: backend.c:16168
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16322
+#: backend.c:16324
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "La jugada ilustrada no es la actual"
 
-#: backend.c:16331
+#: backend.c:16333
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "No se pudo analizar la jugada"
 
-#: backend.c:16456 backend.c:16478
+#: backend.c:16458 backend.c:16480
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Ambas banderas cayeron"
 
-#: backend.c:16458
+#: backend.c:16460
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "La bandera blanca cayó"
 
-#: backend.c:16480
+#: backend.c:16482
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "La bandera negra cayó"
 
-#: backend.c:16611
+#: backend.c:16613
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17446
+#: backend.c:17448
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Posición FEN incorrecta en portapapeles"
 
-#: book.c:577 book.c:828
+#: book.c:577 book.c:830
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
@@ -798,11 +798,11 @@ msgstr ""
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: book.c:831
+#: book.c:833
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
-#: book.c:998
+#: book.c:1000
 #, fuzzy
 msgid "Could not create book"
 msgstr "No se pudo analizar la jugada"
index 8f8c11d..6ca1bf8 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -219,8 +219,8 @@ msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Errore nella lettura della lista mosse: mosse annidate"
 
 #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
-#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
-#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
+#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
+#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid ""
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4253 backend.c:9753
+#: backend.c:4253 backend.c:9755
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr ""
 "Partita troppo lunga; incrementare il valore di MAX_MOVES e ricompilare"
@@ -279,12 +279,12 @@ msgid "You are playing White"
 msgstr "Stai giocando con il Bianco"
 
 #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
-#: backend.c:14571
+#: backend.c:14573
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Il tratto è al Bianco"
 
 #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
-#: backend.c:14563
+#: backend.c:14565
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Il tratto è al Nero"
 
@@ -304,280 +304,280 @@ msgstr "Termine della partita"
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Mossa non corretta"
 
-#: backend.c:7169 backend.c:7295
+#: backend.c:7169 backend.c:7296
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7526
+#: backend.c:7527
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8100
+#: backend.c:8102
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8233
+#: backend.c:8235
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Mossa illegale \"%s\" dal %s motore di gioco"
 
-#: backend.c:8454
+#: backend.c:8456
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
+#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s non supporta l'analisi"
 
-#: backend.c:8664
+#: backend.c:8666
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Mossa illegale \"%s\" (rifiutata dal %s motore di gioco)"
 
-#: backend.c:8691
+#: backend.c:8693
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Avvio del %s motore di gioco %s su %s fallito: %s\n"
 
-#: backend.c:8712
+#: backend.c:8714
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Suggerimento: %s"
 
-#: backend.c:8717
+#: backend.c:8719
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8892
+#: backend.c:8894
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "Il motore di gioco accetta la tua offerta di patta"
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8897
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8974
+#: backend.c:8976
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9272
+#: backend.c:9274
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Mossa ambigua nell'output dell'ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:9282
+#: backend.c:9284
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Mossa illegale nell'output dell'ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:9293
+#: backend.c:9295
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Mosse mancanti nella lista mosse"
 
-#: backend.c:9914 dialogs.c:460
+#: backend.c:9916 dialogs.c:460
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "La variante %s non è supportata da %s"
 
-#: backend.c:10035
+#: backend.c:10037
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Avvio di '%s' fallito"
 
-#: backend.c:10066
+#: backend.c:10068
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
 
-#: backend.c:10071 backend.c:13943
+#: backend.c:10073 backend.c:13945
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
 
-#: backend.c:10120
+#: backend.c:10122
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10194
+#: backend.c:10196
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10208
+#: backend.c:10210
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10210
+#: backend.c:10212
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10211
+#: backend.c:10213
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10226 backend.c:10373
+#: backend.c:10228 backend.c:10375
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10246
+#: backend.c:10248
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10256
+#: backend.c:10258
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10457
+#: backend.c:10459
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "File partita non riconosciuto"
 
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10471
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "In attesa del primo motore di gioco"
 
-#: backend.c:10482
+#: backend.c:10484
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10959
+#: backend.c:10961
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Match %s vs %s: punteggio finale %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11421 backend.c:11452
+#: backend.c:11423 backend.c:11454
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Mossa illegale: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11441
+#: backend.c:11443
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Mossa ambigua: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
+#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Impossibile aprire \"%s\""
 
-#: backend.c:11506 menus.c:116
+#: backend.c:11508 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "Impossibile costruire lista delle partite"
 
-#: backend.c:11591
+#: backend.c:11593
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "In questo messaggio non sono presenti altre partite"
 
-#: backend.c:11631
+#: backend.c:11633
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
 
-#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Impossibile tornare più indietro"
 
-#: backend.c:12056
+#: backend.c:12058
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Indice superiore al numero di partite"
 
-#: backend.c:12067
+#: backend.c:12069
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di partita"
 
-#: backend.c:12125
+#: backend.c:12127
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Partita non trovata nel file"
 
-#: backend.c:12253 backend.c:12580
+#: backend.c:12255 backend.c:12582
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta nel file"
 
-#: backend.c:12405
+#: backend.c:12407
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Partita senza mosse"
 
-#: backend.c:12480
+#: backend.c:12482
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna posizione"
 
-#: backend.c:12541 backend.c:12552
+#: backend.c:12543 backend.c:12554
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "Impossibile effettuare la ricerca nel file di posizione"
 
-#: backend.c:12559 backend.c:12571
+#: backend.c:12561 backend.c:12573
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "Posizione non trovata nel file"
 
-#: backend.c:12611
+#: backend.c:12613
 msgid "Black to play"
 msgstr "Il tratto è al Nero"
 
-#: backend.c:12614
+#: backend.c:12616
 msgid "White to play"
 msgstr "Il tratto è al Bianco"
 
-#: backend.c:12701 backend.c:13062
+#: backend.c:12703 backend.c:13064
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "In attesa del secondo motore di gioco"
 
-#: backend.c:12703
+#: backend.c:12705
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12704
+#: backend.c:12706
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13064
+#: backend.c:13066
 #, fuzzy
 msgid "Saving position"
 msgstr "File posizione non riconosciuto"
 
-#: backend.c:13190
+#: backend.c:13192
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13195
+#: backend.c:13197
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13200
+#: backend.c:13202
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13249
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Non hai ancora fatto alcuna mossa"
 
-#: backend.c:13268
+#: backend.c:13270
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13275
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata"
 
-#: backend.c:13279
+#: backend.c:13281
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -587,214 +587,214 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13294
+#: backend.c:13296
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Impossibile aprire l'applicazione cmail"
 
-#: backend.c:13356
+#: backend.c:13358
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "In attesa di risposta dall'avversario\n"
 
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13380
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire la mossa per la partita\n"
 
-#: backend.c:13382
+#: backend.c:13384
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per entrambe le partite\n"
 
-#: backend.c:13386
+#: backend.c:13388
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per tutte le %d partite\n"
 
-#: backend.c:13393
+#: backend.c:13395
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire una mossa per la partita %s\n"
 
-#: backend.c:13399
+#: backend.c:13401
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "Non è presente nessuna partita non terminata\n"
 
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13403
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Pronto all'invio della posta\n"
 
-#: backend.c:13406
+#: backend.c:13408
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Occorre ancora eseguire mosse per le partite %s\n"
 
-#: backend.c:13610
+#: backend.c:13612
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Modifica commento"
 
-#: backend.c:13612
+#: backend.c:13614
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Modifica commento a %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13667
+#: backend.c:13669
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13775
+#: backend.c:13777
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "Il tratto non è al Bianco"
 
-#: backend.c:13856
+#: backend.c:13858
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "Il tratto non è al Nero"
 
-#: backend.c:13964
+#: backend.c:13966
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13992 backend.c:15106
+#: backend.c:13994 backend.c:15108
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14126
+#: backend.c:14128
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Modalità Allenamento disattivata"
 
-#: backend.c:14134
+#: backend.c:14136
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Modalità Allenamento attivata"
 
-#: backend.c:14137
+#: backend.c:14139
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Già alla fine della partita"
 
-#: backend.c:14217
+#: backend.c:14219
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Avviso: Stai ancora giocando una partita"
 
-#: backend.c:14220
+#: backend.c:14222
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Avviso: Stai ancora osservando una partita"
 
-#: backend.c:14223
+#: backend.c:14225
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Avviso: Stai ancora esaminando una partita"
 
-#: backend.c:14290
+#: backend.c:14292
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14300
+#: backend.c:14302
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14588
+#: backend.c:14590
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "La casa è già occupata"
 
-#: backend.c:14612 backend.c:14638
+#: backend.c:14614 backend.c:14640
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "Non vi è alcuna offerta pendente a questa mossa"
 
-#: backend.c:14674 backend.c:14685
+#: backend.c:14676 backend.c:14687
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "Il tuo avversario non ha ancora esaurito il proprio tempo"
 
-#: backend.c:14751
+#: backend.c:14753
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Devi eseguire la tua mossa prima di offrire la patta"
 
-#: backend.c:15088
+#: backend.c:15090
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Non stai esaminando alcuna partita"
 
-#: backend.c:15092
+#: backend.c:15094
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "Non è possibile ripristinare mentre la pausa è attiva"
 
-#: backend.c:15146 backend.c:15153
+#: backend.c:15148 backend.c:15155
 msgid "It is your turn"
 msgstr "E' il tuo turno"
 
-#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
+#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Attendi il tuo turno"
 
-#: backend.c:15216
+#: backend.c:15218
 msgid "No hint available"
 msgstr "Nessun suggerimento disponibile"
 
-#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15234 ngamelist.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Game list not loaded or empty"
 msgstr "Non è ancora stata caricata nessuna partita"
 
-#: backend.c:15239
+#: backend.c:15241
 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15717
+#: backend.c:15719
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Errore in scrittura sul %s motore di gioco"
 
-#: backend.c:15720 backend.c:15751
+#: backend.c:15722 backend.c:15753
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15746
+#: backend.c:15748
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Errore: il %s motore di gioco (%s) è terminato in maniera inaspettata"
 
-#: backend.c:15764
+#: backend.c:15766
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Errore in lettura dal %s motore di gioco (%s)"
 
-#: backend.c:16166
+#: backend.c:16168
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16322
+#: backend.c:16324
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "La mossa mostrata non è quella corrente"
 
-#: backend.c:16331
+#: backend.c:16333
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "Impossibile leggere mossa"
 
-#: backend.c:16456 backend.c:16478
+#: backend.c:16458 backend.c:16480
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Tempo esaurito per entrambi"
 
-#: backend.c:16458
+#: backend.c:16460
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "Tempo esaurito per il Bianco"
 
-#: backend.c:16480
+#: backend.c:16482
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16611
+#: backend.c:16613
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17446
+#: backend.c:17448
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Stringa FEN di posizione scorretta negli Appunti"
 
-#: book.c:577 book.c:828
+#: book.c:577 book.c:830
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
@@ -802,11 +802,11 @@ msgstr ""
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: book.c:831
+#: book.c:833
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
-#: book.c:998
+#: book.c:1000
 #, fuzzy
 msgid "Could not create book"
 msgstr "Impossibile leggere mossa"
index 8c453d8..66ed319 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -216,8 +216,8 @@ msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Ошибка чтения списка ходов: вложенные списки"
 
 #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
-#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
-#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
+#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
+#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4253 backend.c:9753
+#: backend.c:4253 backend.c:9755
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr ""
 "Слишком длинная партия: увеличьте значение MAX_MOVES и перекомпилируйте "
@@ -277,12 +277,12 @@ msgid "You are playing White"
 msgstr "Вы играете белыми"
 
 #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
-#: backend.c:14571
+#: backend.c:14573
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Ход белых"
 
 #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
-#: backend.c:14563
+#: backend.c:14565
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Ход черных"
 
@@ -302,276 +302,276 @@ msgstr "Сыгран последний записанный ход"
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Неверный ход"
 
-#: backend.c:7169 backend.c:7295
+#: backend.c:7169 backend.c:7296
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7526
+#: backend.c:7527
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8100
+#: backend.c:8102
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8233
+#: backend.c:8235
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Неправильный ход \"%s\" пытается выполнить движок %s"
 
-#: backend.c:8454
+#: backend.c:8456
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
+#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s не поддерживает режим анализа"
 
-#: backend.c:8664
+#: backend.c:8666
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "Неправильный ход \"%s\" (не принят движком %s)"
 
-#: backend.c:8691
+#: backend.c:8693
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Не удалось запустить %s движок %s на %s: %s\n"
 
-#: backend.c:8712
+#: backend.c:8714
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Подсказка: %s"
 
-#: backend.c:8717
+#: backend.c:8719
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8892
+#: backend.c:8894
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "Компьютер согласился на ничью"
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8897
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8974
+#: backend.c:8976
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9272
+#: backend.c:9274
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Неоднозначный ход с сервера ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:9282
+#: backend.c:9284
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Неправильный ход с сервера ICS: \"%s\""
 
-#: backend.c:9293
+#: backend.c:9295
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Пропуск в записи ходов"
 
-#: backend.c:9914 dialogs.c:460
+#: backend.c:9916 dialogs.c:460
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "Вариант %s не поддерживается %s"
 
-#: backend.c:10035
+#: backend.c:10037
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Ошибка при запуске программы '%s'"
 
-#: backend.c:10066
+#: backend.c:10068
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "Ждем первую шахматную программу"
 
-#: backend.c:10071 backend.c:13943
+#: backend.c:10073 backend.c:13945
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "Ждем вторую шахматную программу"
 
-#: backend.c:10120
+#: backend.c:10122
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10194
+#: backend.c:10196
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10208
+#: backend.c:10210
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10210
+#: backend.c:10212
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10211
+#: backend.c:10213
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10226 backend.c:10373
+#: backend.c:10228 backend.c:10375
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10246
+#: backend.c:10248
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10256
+#: backend.c:10258
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10457
+#: backend.c:10459
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10471
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10482
+#: backend.c:10484
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10959
+#: backend.c:10961
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Матч %s против %s: финальный результат %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11421 backend.c:11452
+#: backend.c:11423 backend.c:11454
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Неправильный ход: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11441
+#: backend.c:11443
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Неоднозначный ход: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
+#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Не могу открыть файл \"%s\""
 
-#: backend.c:11506 menus.c:116
+#: backend.c:11508 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "Не удалось создать список партий"
 
-#: backend.c:11591
+#: backend.c:11593
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "В этом сообщении больше нет шахматных партий"
 
-#: backend.c:11631
+#: backend.c:11633
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
 
-#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Достигнуто начало списка"
 
-#: backend.c:12056
+#: backend.c:12058
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Номер партии - вне диапазона"
 
-#: backend.c:12067
+#: backend.c:12069
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "Поиск в файлах записей партий не предусмотрен"
 
-#: backend.c:12125
+#: backend.c:12127
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "Партия не найдена в файле"
 
-#: backend.c:12253 backend.c:12580
+#: backend.c:12255 backend.c:12582
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Неправильная позиция формата FEN в файле"
 
-#: backend.c:12405
+#: backend.c:12407
 msgid "No moves in game"
 msgstr "Нет записанных ходов"
 
-#: backend.c:12480
+#: backend.c:12482
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Нет загруженных позиций"
 
-#: backend.c:12541 backend.c:12552
+#: backend.c:12543 backend.c:12554
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "Поиск в файлах позиций не предусмотрен"
 
-#: backend.c:12559 backend.c:12571
+#: backend.c:12561 backend.c:12573
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "Позиция не найдена в файле"
 
-#: backend.c:12611
+#: backend.c:12613
 msgid "Black to play"
 msgstr "Ход черных"
 
-#: backend.c:12614
+#: backend.c:12616
 msgid "White to play"
 msgstr "Ход белых"
 
-#: backend.c:12701 backend.c:13062
+#: backend.c:12703 backend.c:13064
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12703
+#: backend.c:12705
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12704
+#: backend.c:12706
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13064
+#: backend.c:13066
 msgid "Saving position"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13190
+#: backend.c:13192
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13195
+#: backend.c:13197
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13200
+#: backend.c:13202
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13249
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Вы еще не сделали ход"
 
-#: backend.c:13268
+#: backend.c:13270
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13275
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "Нет неоконченных партий"
 
-#: backend.c:13279
+#: backend.c:13281
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -581,214 +581,214 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13294
+#: backend.c:13296
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Ошибка запуска cmail"
 
-#: backend.c:13356
+#: backend.c:13358
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "Ожидание ответного хода\n"
 
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13380
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Все еще ваша очередь ходить в этой партии\n"
 
-#: backend.c:13382
+#: backend.c:13384
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Все еще ваша очередь ходить в обеих партиях\n"
 
-#: backend.c:13386
+#: backend.c:13388
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Все еще ваш ход во всех %d партиях\n"
 
-#: backend.c:13393
+#: backend.c:13395
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Все еще ваш ход в партии %s\n"
 
-#: backend.c:13399
+#: backend.c:13401
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "Нет неоконченных партий\n"
 
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13403
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Можно отсылать почту\n"
 
-#: backend.c:13406
+#: backend.c:13408
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Все еще ваша очередь ходить в партиях %s\n"
 
-#: backend.c:13610
+#: backend.c:13612
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Правка комментария"
 
-#: backend.c:13612
+#: backend.c:13614
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Правка комментария к %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13667
+#: backend.c:13669
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13775
+#: backend.c:13777
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "Сейчас не ход белых"
 
-#: backend.c:13856
+#: backend.c:13858
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "Сейчас не ход черных"
 
-#: backend.c:13964
+#: backend.c:13966
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13992 backend.c:15106
+#: backend.c:13994 backend.c:15108
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14126
+#: backend.c:14128
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Тренировка окончена"
 
-#: backend.c:14134
+#: backend.c:14136
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Тренировка"
 
-#: backend.c:14137
+#: backend.c:14139
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Сыграны все ходы данной партии"
 
-#: backend.c:14217
+#: backend.c:14219
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Предупреждение: вы все еще продолжаете играть"
 
-#: backend.c:14220
+#: backend.c:14222
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Предупреждение: вы все еще наблюдаете за игрой"
 
-#: backend.c:14223
+#: backend.c:14225
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Предупреждение: вы все еще изучаете игру"
 
-#: backend.c:14290
+#: backend.c:14292
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14300
+#: backend.c:14302
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14588
+#: backend.c:14590
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "Это поле занято"
 
-#: backend.c:14612 backend.c:14638
+#: backend.c:14614 backend.c:14640
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "К данному ходу никаких предложений не сделано"
 
-#: backend.c:14674 backend.c:14685
+#: backend.c:14676 backend.c:14687
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "У вашего соперника еще есть время"
 
-#: backend.c:14751
+#: backend.c:14753
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Вы должны сделать свой ход прежде, чем предлагать ничью"
 
-#: backend.c:15088
+#: backend.c:15090
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Не включен режим изучения шахматных партий"
 
-#: backend.c:15092
+#: backend.c:15094
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "Нельзя вернуться к началу пока выбрана \"Пауза\""
 
-#: backend.c:15146 backend.c:15153
+#: backend.c:15148 backend.c:15155
 msgid "It is your turn"
 msgstr "Ваш ход"
 
-#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
+#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Подождите своей очереди ходить"
 
-#: backend.c:15216
+#: backend.c:15218
 msgid "No hint available"
 msgstr "Подсказок нет"
 
-#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15234 ngamelist.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Game list not loaded or empty"
 msgstr "Нет загруженных шахматных партий"
 
-#: backend.c:15239
+#: backend.c:15241
 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15717
+#: backend.c:15719
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Ошибка записи на вход движка %s"
 
-#: backend.c:15720 backend.c:15751
+#: backend.c:15722 backend.c:15753
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15746
+#: backend.c:15748
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Ошибка: движок %s (%s) завершил работу"
 
-#: backend.c:15764
+#: backend.c:15766
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Ошибка чтения с выхода движка %s (%s)"
 
-#: backend.c:16166
+#: backend.c:16168
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16322
+#: backend.c:16324
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "Позиция не отвечает положению в игре"
 
-#: backend.c:16331
+#: backend.c:16333
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
 
-#: backend.c:16456 backend.c:16478
+#: backend.c:16458 backend.c:16480
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "У обоих игроков время вышло"
 
-#: backend.c:16458
+#: backend.c:16460
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "У белых упал флажок"
 
-#: backend.c:16480
+#: backend.c:16482
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "У черных упал флажок"
 
-#: backend.c:16611
+#: backend.c:16613
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17446
+#: backend.c:17448
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Позиция в буфере обмена не соответствует формату FEN"
 
-#: book.c:577 book.c:828
+#: book.c:577 book.c:830
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
@@ -796,11 +796,11 @@ msgstr ""
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: book.c:831
+#: book.c:833
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
-#: book.c:998
+#: book.c:1000
 #, fuzzy
 msgid "Could not create book"
 msgstr "Невозможно интерпретировать ход"
index 857e7e6..d06053a 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: XBoard 4.2.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-12-26 16:38+0200\n"
 "Last-Translator: A. Alper Atýcý <alper_atici@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -216,8 +216,8 @@ msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr ""
 
 #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
-#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
-#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
+#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
+#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4253 backend.c:9753
+#: backend.c:4253 backend.c:9755
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr ""
 
@@ -275,12 +275,12 @@ msgid "You are playing White"
 msgstr "Siz Beyaz'sýnýz"
 
 #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
-#: backend.c:14571
+#: backend.c:14573
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Sýra Beyaz'da"
 
 #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
-#: backend.c:14563
+#: backend.c:14565
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Sýra Siyah'ta"
 
@@ -300,277 +300,277 @@ msgstr "Oyun sonu"
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Yanlýþ hamle"
 
-#: backend.c:7169 backend.c:7295
+#: backend.c:7169 backend.c:7296
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7526
+#: backend.c:7527
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8100
+#: backend.c:8102
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8233
+#: backend.c:8235
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8454
+#: backend.c:8456
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
+#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8664
+#: backend.c:8666
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8691
+#: backend.c:8693
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8712
+#: backend.c:8714
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Ýpucu"
 
-#: backend.c:8717
+#: backend.c:8719
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8892
+#: backend.c:8894
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8897
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8974
+#: backend.c:8976
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9272
+#: backend.c:9274
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9282
+#: backend.c:9284
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9293
+#: backend.c:9295
 msgid "Gap in move list"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9914 dialogs.c:460
+#: backend.c:9916 dialogs.c:460
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10035
+#: backend.c:10037
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10066
+#: backend.c:10068
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10071 backend.c:13943
+#: backend.c:10073 backend.c:13945
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10120
+#: backend.c:10122
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10194
+#: backend.c:10196
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10208
+#: backend.c:10210
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10210
+#: backend.c:10212
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10211
+#: backend.c:10213
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10226 backend.c:10373
+#: backend.c:10228 backend.c:10375
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10246
+#: backend.c:10248
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10256
+#: backend.c:10258
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10457
+#: backend.c:10459
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "Dosya açýlamadý"
 
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10471
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10482
+#: backend.c:10484
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10959
+#: backend.c:10961
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11421 backend.c:11452
+#: backend.c:11423 backend.c:11454
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11441
+#: backend.c:11443
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
+#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11506 menus.c:116
+#: backend.c:11508 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11591
+#: backend.c:11593
 msgid "No more games in this message"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11631
+#: backend.c:11633
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12056
+#: backend.c:12058
 msgid "Game number out of range"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12067
+#: backend.c:12069
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12125
+#: backend.c:12127
 msgid "Game not found in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12253 backend.c:12580
+#: backend.c:12255 backend.c:12582
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12405
+#: backend.c:12407
 msgid "No moves in game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12480
+#: backend.c:12482
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12541 backend.c:12552
+#: backend.c:12543 backend.c:12554
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12559 backend.c:12571
+#: backend.c:12561 backend.c:12573
 msgid "Position not found in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12611
+#: backend.c:12613
 msgid "Black to play"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12614
+#: backend.c:12616
 msgid "White to play"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12701 backend.c:13062
+#: backend.c:12703 backend.c:13064
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12703
+#: backend.c:12705
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12704
+#: backend.c:12706
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13064
+#: backend.c:13066
 msgid "Saving position"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13190
+#: backend.c:13192
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13195
+#: backend.c:13197
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13200
+#: backend.c:13202
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13249
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13268
+#: backend.c:13270
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13275
 msgid "No unfinished games"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13279
+#: backend.c:13281
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -580,213 +580,213 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13294
+#: backend.c:13296
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13356
+#: backend.c:13358
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13380
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13382
+#: backend.c:13384
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13386
+#: backend.c:13388
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13393
+#: backend.c:13395
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13399
+#: backend.c:13401
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13403
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13406
+#: backend.c:13408
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13610
+#: backend.c:13612
 msgid "Edit comment"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13612
+#: backend.c:13614
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13667
+#: backend.c:13669
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13775
+#: backend.c:13777
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13856
+#: backend.c:13858
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13964
+#: backend.c:13966
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13992 backend.c:15106
+#: backend.c:13994 backend.c:15108
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14126
+#: backend.c:14128
 msgid "Training mode off"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14134
+#: backend.c:14136
 msgid "Training mode on"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14137
+#: backend.c:14139
 msgid "Already at end of game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14217
+#: backend.c:14219
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14220
+#: backend.c:14222
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14223
+#: backend.c:14225
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14290
+#: backend.c:14292
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14300
+#: backend.c:14302
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14588
+#: backend.c:14590
 msgid "That square is occupied"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14612 backend.c:14638
+#: backend.c:14614 backend.c:14640
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14674 backend.c:14685
+#: backend.c:14676 backend.c:14687
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14751
+#: backend.c:14753
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15088
+#: backend.c:15090
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15092
+#: backend.c:15094
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15146 backend.c:15153
+#: backend.c:15148 backend.c:15155
 msgid "It is your turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
+#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15216
+#: backend.c:15218
 msgid "No hint available"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15234 ngamelist.c:355
 msgid "Game list not loaded or empty"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15239
+#: backend.c:15241
 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15717
+#: backend.c:15719
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15720 backend.c:15751
+#: backend.c:15722 backend.c:15753
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15746
+#: backend.c:15748
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15764
+#: backend.c:15766
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16166
+#: backend.c:16168
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16322
+#: backend.c:16324
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16331
+#: backend.c:16333
 msgid "Could not parse move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16456 backend.c:16478
+#: backend.c:16458 backend.c:16480
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Berabere"
 
-#: backend.c:16458
+#: backend.c:16460
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "Beyaz Þah mat"
 
-#: backend.c:16480
+#: backend.c:16482
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "Siyah Þah mat"
 
-#: backend.c:16611
+#: backend.c:16613
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17446
+#: backend.c:17448
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr ""
 
-#: book.c:577 book.c:828
+#: book.c:577 book.c:830
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
@@ -794,11 +794,11 @@ msgstr ""
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: book.c:831
+#: book.c:833
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
-#: book.c:998
+#: book.c:1000
 msgid "Could not create book"
 msgstr ""
 
index e119e44..d1ced58 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard-4.7.0.20130224\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-02-26 22:30+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -222,8 +222,8 @@ msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "Помилка під час збирання списку ходів: вкладеність"
 
 #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
-#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
-#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
+#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
+#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
 msgid "vs."
 msgstr "проти"
 
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
 "Не вдалося обробити рядок дошки:\n"
 "\"%s\""
 
-#: backend.c:4253 backend.c:9753
+#: backend.c:4253 backend.c:9755
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr ""
 "Гра є занадто довгою. Збільшіть значення MAX_MOVES і перезберіть програму."
@@ -285,12 +285,12 @@ msgid "You are playing White"
 msgstr "Ви граєте білими"
 
 #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
-#: backend.c:14571
+#: backend.c:14573
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "Хід білих"
 
 #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
-#: backend.c:14563
+#: backend.c:14565
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "Хід чорних"
 
@@ -310,49 +310,49 @@ msgstr "Кінець гри"
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "Некоректний хід"
 
-#: backend.c:7169 backend.c:7295
+#: backend.c:7169 backend.c:7296
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr "Потягніть пішака назад, щоб знизити ранг фігури"
 
-#: backend.c:7526
+#: backend.c:7527
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr "Турнір за швейцарською системою завершено"
 
-#: backend.c:8100
+#: backend.c:8102
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr "Рушієм визначення пар повернуто некоректне значення пари"
 
-#: backend.c:8233
+#: backend.c:8235
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "Некоректний хід «%s» від комп’ютера %s"
 
-#: backend.c:8454
+#: backend.c:8456
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr "Отримано помилкові дані FEN від рушія"
 
-#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
+#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "У %s не передбачено аналізу"
 
-#: backend.c:8664
+#: backend.c:8666
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr ""
 "Недозволений хід «%s» (у реєстрації ходу відмовлено шаховою програмою %s)"
 
-#: backend.c:8691
+#: backend.c:8693
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "Не вдалося запустити шахову програму %s %s на %s: %s\n"
 
-#: backend.c:8712
+#: backend.c:8714
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "Підказка: %s"
 
-#: backend.c:8717
+#: backend.c:8719
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
@@ -361,11 +361,11 @@ msgstr ""
 "Некоректна підказка щодо ходу «%s»\n"
 "від шахової програми %s"
 
-#: backend.c:8892
+#: backend.c:8894
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "Ком’ютер погодився з вашою пропозицією нічиєї"
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8897
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
@@ -373,47 +373,47 @@ msgstr ""
 "Комп’ютером запропоновано нічию\n"
 "Скористайтеся пунктом меню «Дія->Нічия», щоб погодитися"
 
-#: backend.c:8974
+#: backend.c:8976
 msgid "failed writing PV"
 msgstr "не вдалося записати PV"
 
-#: backend.c:9272
+#: backend.c:9274
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Неоднозначний хід у виведених ICS даних: «%s»"
 
-#: backend.c:9282
+#: backend.c:9284
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "Некоректний хід у виведених даних ICS: «%s»"
 
-#: backend.c:9293
+#: backend.c:9295
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "Пропущено хід у списку ходів"
 
-#: backend.c:9914 dialogs.c:460
+#: backend.c:9916 dialogs.c:460
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "Варіант %s не підтримується %s"
 
-#: backend.c:10035
+#: backend.c:10037
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "Помилка запуску на «%s»"
 
-#: backend.c:10066
+#: backend.c:10068
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "Очікування на запуск першої шахової програми"
 
-#: backend.c:10071 backend.c:13943
+#: backend.c:10073 backend.c:13945
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "Очікування на запуск другої шахової програми"
 
-#: backend.c:10120
+#: backend.c:10122
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr "Не вдалося виконати запис до файла турніру"
 
-#: backend.c:10194
+#: backend.c:10196
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
@@ -421,11 +421,11 @@ msgstr ""
 "Не можна міняти рушій, який зараз використовується!\n"
 "Спочатку перервіть гру."
 
-#: backend.c:10208
+#: backend.c:10210
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr "Рушія з вказаною вами назвою не встановлено"
 
-#: backend.c:10210
+#: backend.c:10212
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
@@ -433,16 +433,16 @@ msgstr ""
 "Спочатку змініть рушій редагуванням списку учасників турніру\n"
 "у діалоговому вікні «Параметри турніру»"
 
-#: backend.c:10211
+#: backend.c:10213
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr "Одночасно змінювати можна лише один рушій"
 
-#: backend.c:10226 backend.c:10373
+#: backend.c:10228 backend.c:10375
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr "Не встановлено жодного рушія %s"
 
-#: backend.c:10246
+#: backend.c:10248
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
@@ -450,115 +450,115 @@ msgstr ""
 "Для запису результатів турніру\n"
 "вам слід вказати файл турніру."
 
-#: backend.c:10256
+#: backend.c:10258
 msgid "Not enough participants"
 msgstr "Недостатньо учасників"
 
-#: backend.c:10457
+#: backend.c:10459
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "Помилковий файл турніру"
 
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10471
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "Очікування на результати інших ігор"
 
-#: backend.c:10482
+#: backend.c:10484
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr "Не вказано рушія визначення пар"
 
-#: backend.c:10959
+#: backend.c:10961
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "Матч між %s і %s: остаточний рахунок — %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11421 backend.c:11452
+#: backend.c:11423 backend.c:11454
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "Недозволений хід: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11441
+#: backend.c:11443
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "Неоднозначний хід: %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
+#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "Не вдалося відкрити «%s»"
 
-#: backend.c:11506 menus.c:116
+#: backend.c:11508 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "Не вдалося побудувати список ігор"
 
-#: backend.c:11591
+#: backend.c:11593
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "У цьому повідомленні більше немає результатів ігор"
 
-#: backend.c:11631
+#: backend.c:11633
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "Ще не завантажено жодної гри"
 
-#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "Подальше створення резервних копій неможливе"
 
-#: backend.c:12056
+#: backend.c:12058
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "Номер гри поза доступним діапазоном"
 
-#: backend.c:12067
+#: backend.c:12069
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "Пошук у файлі гри неможливий"
 
-#: backend.c:12125
+#: backend.c:12127
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "У файлі немає даних щодо гри"
 
-#: backend.c:12253 backend.c:12580
+#: backend.c:12255 backend.c:12582
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "Помилкова позиція FEN у файлі"
 
-#: backend.c:12405
+#: backend.c:12407
 msgid "No moves in game"
 msgstr "У записі гри немає жодного ходу"
 
-#: backend.c:12480
+#: backend.c:12482
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "Жодної з позицій ще не завантажено"
 
-#: backend.c:12541 backend.c:12552
+#: backend.c:12543 backend.c:12554
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "Пошук у файлі позицій неможливий"
 
-#: backend.c:12559 backend.c:12571
+#: backend.c:12561 backend.c:12573
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "У файлі не знайдено позиції"
 
-#: backend.c:12611
+#: backend.c:12613
 msgid "Black to play"
 msgstr "Хід чорних"
 
-#: backend.c:12614
+#: backend.c:12616
 msgid "White to play"
 msgstr "Хід білих"
 
-#: backend.c:12701 backend.c:13062
+#: backend.c:12703 backend.c:13064
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "Очікування на доступ до можливості збереження файла"
 
-#: backend.c:12703
+#: backend.c:12705
 msgid "Saving game"
 msgstr "Збереження гри"
 
-#: backend.c:12704
+#: backend.c:12706
 msgid "Bad Seek"
 msgstr "Помилкове позиціювання"
 
-#: backend.c:13064
+#: backend.c:13066
 msgid "Saving position"
 msgstr "Збереження позиції"
 
-#: backend.c:13190
+#: backend.c:13192
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
 "Вами внесено зміни до журналу гри.\n"
 "Скористайтеся пунктом «Перезавантажити гру» і повторіть ваш хід."
 
-#: backend.c:13195
+#: backend.c:13197
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
 "Вами введено занадто багато ходів.\n"
 "Поверніться до правильної позиції і повторіть спробу."
 
-#: backend.c:13200
+#: backend.c:13202
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
@@ -582,11 +582,11 @@ msgstr ""
 "Показана позиція не є поточною.\n"
 "Продовжіть гру, щоб виправити позицію і повторіть спробу."
 
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13249
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "Вами ще не зроблено жодного ходу"
 
-#: backend.c:13268
+#: backend.c:13270
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
@@ -595,11 +595,11 @@ msgstr ""
 "Скористайтеся пунктом «Перезавантажити повідомлення CMail» і повторіть ваш "
 "хід."
 
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13275
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "Немає незавершених ігор"
 
-#: backend.c:13279
+#: backend.c:13281
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -614,78 +614,78 @@ msgstr ""
 "\"cmail -remail -game %s\"\n"
 "у командному рядку."
 
-#: backend.c:13294
+#: backend.c:13296
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Не вдалося викликати cmail"
 
-#: backend.c:13356
+#: backend.c:13358
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "Очікування на відповідь від суперника\n"
 
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13380
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Слід зробити хід у грі\n"
 
-#: backend.c:13382
+#: backend.c:13384
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Слід зробити ходити у обох іграх\n"
 
-#: backend.c:13386
+#: backend.c:13388
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Слід зробити ходити у всіх %d іграх\n"
 
-#: backend.c:13393
+#: backend.c:13395
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Слід зробити хід у грі %s\n"
 
-#: backend.c:13399
+#: backend.c:13401
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "Немає незавершених ігор\n"
 
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13403
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Програма готова до надсилання пошти\n"
 
-#: backend.c:13406
+#: backend.c:13408
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Слід зробити ходи у іграх %s\n"
 
-#: backend.c:13610
+#: backend.c:13612
 msgid "Edit comment"
 msgstr "Редагувати коментар"
 
-#: backend.c:13612
+#: backend.c:13614
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "Змінити коментар щодо %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13667
+#: backend.c:13669
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr "Ви не спостерігаєте за грою"
 
-#: backend.c:13775
+#: backend.c:13777
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "Зараз хід чорних"
 
-#: backend.c:13856
+#: backend.c:13858
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "Зараз хід білих"
 
-#: backend.c:13964
+#: backend.c:13966
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr "Запуск шахової програми %s"
 
-#: backend.c:13992 backend.c:15106
+#: backend.c:13994 backend.c:15108
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
@@ -693,136 +693,136 @@ msgstr ""
 "Зачекайте на ваш хід або\n"
 "виберіть пункт «Ходити»"
 
-#: backend.c:14126
+#: backend.c:14128
 msgid "Training mode off"
 msgstr "Режим тренування вимкнено"
 
-#: backend.c:14134
+#: backend.c:14136
 msgid "Training mode on"
 msgstr "Режим тренування увімкнено"
 
-#: backend.c:14137
+#: backend.c:14139
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "Гру вже завершено"
 
-#: backend.c:14217
+#: backend.c:14219
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "Попередження: гра ще триває"
 
-#: backend.c:14220
+#: backend.c:14222
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "Попередження: ви ще продовжуєте спостерігати за грою"
 
-#: backend.c:14223
+#: backend.c:14225
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "Попередження: ви ще вивчаєте гру"
 
-#: backend.c:14290
+#: backend.c:14292
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr "Клацніть на годиннику, щоб спорожнити дошку"
 
-#: backend.c:14300
+#: backend.c:14302
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr "Завершити процес аналізу рушія ICS…"
 
-#: backend.c:14588
+#: backend.c:14590
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "Цю клітинку зайнято"
 
-#: backend.c:14612 backend.c:14638
+#: backend.c:14614 backend.c:14640
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "У черзі немає пропозицій щодо цього ходу"
 
-#: backend.c:14674 backend.c:14685
+#: backend.c:14676 backend.c:14687
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "У вашого суперника ще залишився час"
 
-#: backend.c:14751
+#: backend.c:14753
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "Перш ніж запропонувати нічию, вам слід зробити хід"
 
-#: backend.c:15088
+#: backend.c:15090
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "Ви не вивчаєте гру"
 
-#: backend.c:15092
+#: backend.c:15094
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "Скасовувати ходи у призупиненій грі не можна"
 
-#: backend.c:15146 backend.c:15153
+#: backend.c:15148 backend.c:15155
 msgid "It is your turn"
 msgstr "Ваш хід"
 
-#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
+#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "Очікувати на ваш хід"
 
-#: backend.c:15216
+#: backend.c:15218
 msgid "No hint available"
 msgstr "Немає підказки"
 
-#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15234 ngamelist.c:355
 msgid "Game list not loaded or empty"
 msgstr "Список гри не завантажено або цей список є порожнім"
 
-#: backend.c:15239
+#: backend.c:15241
 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
 msgstr "Файл книги вже існує! Повторіть спробу, щоб перезаписати його."
 
-#: backend.c:15717
+#: backend.c:15719
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "Помилка під час спроби запису даних до шахової програми %s"
 
-#: backend.c:15720 backend.c:15751
+#: backend.c:15722 backend.c:15753
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr "Програма %s завершила роботу у нічийній позиції (%s)"
 
-#: backend.c:15746
+#: backend.c:15748
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "Помилка: шахова програма %s (%s) несподівано завершила роботу"
 
-#: backend.c:15764
+#: backend.c:15766
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "Помилка під час спроби читання даних з шахової програми %s (%s)"
 
-#: backend.c:16166
+#: backend.c:16168
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr "Для рушія %s передбачено занадто багато параметрів\n"
 
-#: backend.c:16322
+#: backend.c:16324
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "Показаний хід не є поточним"
 
-#: backend.c:16331
+#: backend.c:16333
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "Не вдалося обробити хід"
 
-#: backend.c:16456 backend.c:16478
+#: backend.c:16458 backend.c:16480
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "Обидва прапорці впали"
 
-#: backend.c:16458
+#: backend.c:16460
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "Прапорець білих впав"
 
-#: backend.c:16480
+#: backend.c:16482
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "Прапорець чорних впав"
 
-#: backend.c:16611
+#: backend.c:16613
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr "Коригування годинника у режимі автоматичних прапорців заборонене"
 
-#: backend.c:17446
+#: backend.c:17448
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "Помилкова позиція FEN у буфері обміну"
 
-#: book.c:577 book.c:828
+#: book.c:577 book.c:830
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr "Некоректна бібліотека позицій"
 
@@ -830,11 +830,11 @@ msgstr "Некоректна бібліотека позицій"
 msgid "Book Fault"
 msgstr "Помилка бібліотеки позицій"
 
-#: book.c:831
+#: book.c:833
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr "Ключі хешів не збігаються"
 
-#: book.c:998
+#: book.c:1000
 msgid "Could not create book"
 msgstr "Не вдалося створити книгу"
 
index 2f75df7..d3dff27 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -216,8 +216,8 @@ msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr ""
 
 #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
-#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
-#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
+#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
+#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4253 backend.c:9753
+#: backend.c:4253 backend.c:9755
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr ""
 
@@ -275,12 +275,12 @@ msgid "You are playing White"
 msgstr ""
 
 #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
-#: backend.c:14571
+#: backend.c:14573
 msgid "It is White's turn"
 msgstr ""
 
 #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
-#: backend.c:14563
+#: backend.c:14565
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr ""
 
@@ -300,276 +300,276 @@ msgstr ""
 msgid "Incorrect move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7169 backend.c:7295
+#: backend.c:7169 backend.c:7296
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7526
+#: backend.c:7527
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8100
+#: backend.c:8102
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8233
+#: backend.c:8235
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8454
+#: backend.c:8456
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
+#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8664
+#: backend.c:8666
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8691
+#: backend.c:8693
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8712
+#: backend.c:8714
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8717
+#: backend.c:8719
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8892
+#: backend.c:8894
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8897
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8974
+#: backend.c:8976
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9272
+#: backend.c:9274
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9282
+#: backend.c:9284
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9293
+#: backend.c:9295
 msgid "Gap in move list"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9914 dialogs.c:460
+#: backend.c:9916 dialogs.c:460
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10035
+#: backend.c:10037
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10066
+#: backend.c:10068
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10071 backend.c:13943
+#: backend.c:10073 backend.c:13945
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10120
+#: backend.c:10122
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10194
+#: backend.c:10196
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10208
+#: backend.c:10210
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10210
+#: backend.c:10212
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10211
+#: backend.c:10213
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10226 backend.c:10373
+#: backend.c:10228 backend.c:10375
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10246
+#: backend.c:10248
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10256
+#: backend.c:10258
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10457
+#: backend.c:10459
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10471
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10482
+#: backend.c:10484
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10959
+#: backend.c:10961
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11421 backend.c:11452
+#: backend.c:11423 backend.c:11454
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11441
+#: backend.c:11443
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
+#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11506 menus.c:116
+#: backend.c:11508 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11591
+#: backend.c:11593
 msgid "No more games in this message"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11631
+#: backend.c:11633
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12056
+#: backend.c:12058
 msgid "Game number out of range"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12067
+#: backend.c:12069
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12125
+#: backend.c:12127
 msgid "Game not found in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12253 backend.c:12580
+#: backend.c:12255 backend.c:12582
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12405
+#: backend.c:12407
 msgid "No moves in game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12480
+#: backend.c:12482
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12541 backend.c:12552
+#: backend.c:12543 backend.c:12554
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12559 backend.c:12571
+#: backend.c:12561 backend.c:12573
 msgid "Position not found in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12611
+#: backend.c:12613
 msgid "Black to play"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12614
+#: backend.c:12616
 msgid "White to play"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12701 backend.c:13062
+#: backend.c:12703 backend.c:13064
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12703
+#: backend.c:12705
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12704
+#: backend.c:12706
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13064
+#: backend.c:13066
 msgid "Saving position"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13190
+#: backend.c:13192
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13195
+#: backend.c:13197
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13200
+#: backend.c:13202
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13249
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13268
+#: backend.c:13270
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13275
 msgid "No unfinished games"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13279
+#: backend.c:13281
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -579,213 +579,213 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13294
+#: backend.c:13296
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13356
+#: backend.c:13358
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13380
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13382
+#: backend.c:13384
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13386
+#: backend.c:13388
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13393
+#: backend.c:13395
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13399
+#: backend.c:13401
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13403
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13406
+#: backend.c:13408
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13610
+#: backend.c:13612
 msgid "Edit comment"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13612
+#: backend.c:13614
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13667
+#: backend.c:13669
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13775
+#: backend.c:13777
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13856
+#: backend.c:13858
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13964
+#: backend.c:13966
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13992 backend.c:15106
+#: backend.c:13994 backend.c:15108
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14126
+#: backend.c:14128
 msgid "Training mode off"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14134
+#: backend.c:14136
 msgid "Training mode on"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14137
+#: backend.c:14139
 msgid "Already at end of game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14217
+#: backend.c:14219
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14220
+#: backend.c:14222
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14223
+#: backend.c:14225
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14290
+#: backend.c:14292
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14300
+#: backend.c:14302
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14588
+#: backend.c:14590
 msgid "That square is occupied"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14612 backend.c:14638
+#: backend.c:14614 backend.c:14640
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14674 backend.c:14685
+#: backend.c:14676 backend.c:14687
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14751
+#: backend.c:14753
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15088
+#: backend.c:15090
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15092
+#: backend.c:15094
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15146 backend.c:15153
+#: backend.c:15148 backend.c:15155
 msgid "It is your turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
+#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15216
+#: backend.c:15218
 msgid "No hint available"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15234 ngamelist.c:355
 msgid "Game list not loaded or empty"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15239
+#: backend.c:15241
 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15717
+#: backend.c:15719
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15720 backend.c:15751
+#: backend.c:15722 backend.c:15753
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15746
+#: backend.c:15748
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15764
+#: backend.c:15766
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16166
+#: backend.c:16168
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16322
+#: backend.c:16324
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16331
+#: backend.c:16333
 msgid "Could not parse move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16456 backend.c:16478
+#: backend.c:16458 backend.c:16480
 msgid "Both flags fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16458
+#: backend.c:16460
 msgid "White's flag fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16480
+#: backend.c:16482
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16611
+#: backend.c:16613
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17446
+#: backend.c:17448
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr ""
 
-#: book.c:577 book.c:828
+#: book.c:577 book.c:830
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
@@ -793,11 +793,11 @@ msgstr ""
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: book.c:831
+#: book.c:833
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
-#: book.c:998
+#: book.c:1000
 msgid "Could not create book"
 msgstr ""
 
index d2e4b7f..9330a03 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU xboard 4.7.1\n"
+"Project-Id-Version: GNU xboard 4.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -216,8 +216,8 @@ msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr ""
 
 #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
-#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
-#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
+#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
+#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4253 backend.c:9753
+#: backend.c:4253 backend.c:9755
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr ""
 
@@ -275,12 +275,12 @@ msgid "You are playing White"
 msgstr ""
 
 #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
-#: backend.c:14571
+#: backend.c:14573
 msgid "It is White's turn"
 msgstr ""
 
 #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
-#: backend.c:14563
+#: backend.c:14565
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr ""
 
@@ -300,276 +300,276 @@ msgstr ""
 msgid "Incorrect move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7169 backend.c:7295
+#: backend.c:7169 backend.c:7296
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7526
+#: backend.c:7527
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8100
+#: backend.c:8102
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8233
+#: backend.c:8235
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8454
+#: backend.c:8456
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
+#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8664
+#: backend.c:8666
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8691
+#: backend.c:8693
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8712
+#: backend.c:8714
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8717
+#: backend.c:8719
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8892
+#: backend.c:8894
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8897
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8974
+#: backend.c:8976
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9272
+#: backend.c:9274
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9282
+#: backend.c:9284
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9293
+#: backend.c:9295
 msgid "Gap in move list"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9914 dialogs.c:460
+#: backend.c:9916 dialogs.c:460
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10035
+#: backend.c:10037
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10066
+#: backend.c:10068
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10071 backend.c:13943
+#: backend.c:10073 backend.c:13945
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10120
+#: backend.c:10122
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10194
+#: backend.c:10196
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10208
+#: backend.c:10210
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10210
+#: backend.c:10212
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10211
+#: backend.c:10213
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10226 backend.c:10373
+#: backend.c:10228 backend.c:10375
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10246
+#: backend.c:10248
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10256
+#: backend.c:10258
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10457
+#: backend.c:10459
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10471
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10482
+#: backend.c:10484
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10959
+#: backend.c:10961
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11421 backend.c:11452
+#: backend.c:11423 backend.c:11454
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11441
+#: backend.c:11443
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
+#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11506 menus.c:116
+#: backend.c:11508 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11591
+#: backend.c:11593
 msgid "No more games in this message"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11631
+#: backend.c:11633
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12056
+#: backend.c:12058
 msgid "Game number out of range"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12067
+#: backend.c:12069
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12125
+#: backend.c:12127
 msgid "Game not found in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12253 backend.c:12580
+#: backend.c:12255 backend.c:12582
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12405
+#: backend.c:12407
 msgid "No moves in game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12480
+#: backend.c:12482
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12541 backend.c:12552
+#: backend.c:12543 backend.c:12554
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12559 backend.c:12571
+#: backend.c:12561 backend.c:12573
 msgid "Position not found in file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12611
+#: backend.c:12613
 msgid "Black to play"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12614
+#: backend.c:12616
 msgid "White to play"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12701 backend.c:13062
+#: backend.c:12703 backend.c:13064
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12703
+#: backend.c:12705
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12704
+#: backend.c:12706
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13064
+#: backend.c:13066
 msgid "Saving position"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13190
+#: backend.c:13192
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13195
+#: backend.c:13197
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13200
+#: backend.c:13202
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13249
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13268
+#: backend.c:13270
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13275
 msgid "No unfinished games"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13279
+#: backend.c:13281
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -579,213 +579,213 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13294
+#: backend.c:13296
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13356
+#: backend.c:13358
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13380
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13382
+#: backend.c:13384
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13386
+#: backend.c:13388
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13393
+#: backend.c:13395
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13399
+#: backend.c:13401
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13403
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13406
+#: backend.c:13408
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13610
+#: backend.c:13612
 msgid "Edit comment"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13612
+#: backend.c:13614
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13667
+#: backend.c:13669
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13775
+#: backend.c:13777
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13856
+#: backend.c:13858
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13964
+#: backend.c:13966
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13992 backend.c:15106
+#: backend.c:13994 backend.c:15108
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14126
+#: backend.c:14128
 msgid "Training mode off"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14134
+#: backend.c:14136
 msgid "Training mode on"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14137
+#: backend.c:14139
 msgid "Already at end of game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14217
+#: backend.c:14219
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14220
+#: backend.c:14222
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14223
+#: backend.c:14225
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14290
+#: backend.c:14292
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14300
+#: backend.c:14302
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14588
+#: backend.c:14590
 msgid "That square is occupied"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14612 backend.c:14638
+#: backend.c:14614 backend.c:14640
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14674 backend.c:14685
+#: backend.c:14676 backend.c:14687
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14751
+#: backend.c:14753
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15088
+#: backend.c:15090
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15092
+#: backend.c:15094
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15146 backend.c:15153
+#: backend.c:15148 backend.c:15155
 msgid "It is your turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
+#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15216
+#: backend.c:15218
 msgid "No hint available"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15234 ngamelist.c:355
 msgid "Game list not loaded or empty"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15239
+#: backend.c:15241
 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15717
+#: backend.c:15719
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15720 backend.c:15751
+#: backend.c:15722 backend.c:15753
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15746
+#: backend.c:15748
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15764
+#: backend.c:15766
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16166
+#: backend.c:16168
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16322
+#: backend.c:16324
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16331
+#: backend.c:16333
 msgid "Could not parse move"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16456 backend.c:16478
+#: backend.c:16458 backend.c:16480
 msgid "Both flags fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16458
+#: backend.c:16460
 msgid "White's flag fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16480
+#: backend.c:16482
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16611
+#: backend.c:16613
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17446
+#: backend.c:17448
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr ""
 
-#: book.c:577 book.c:828
+#: book.c:577 book.c:830
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
@@ -793,11 +793,11 @@ msgstr ""
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: book.c:831
+#: book.c:833
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
-#: book.c:998
+#: book.c:1000
 msgid "Could not create book"
 msgstr ""
 
index be73b43..aa4257d 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -216,8 +216,8 @@ msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "读取着法时出错,嵌套错误"
 
 #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
-#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
-#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
+#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
+#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4253 backend.c:9753
+#: backend.c:4253 backend.c:9755
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "棋局太长,需要增加\"MAX_MOVES\"并重新编译"
 
@@ -275,12 +275,12 @@ msgid "You are playing White"
 msgstr "你在执白"
 
 #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
-#: backend.c:14571
+#: backend.c:14573
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "轮到白方走棋"
 
 #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
-#: backend.c:14563
+#: backend.c:14565
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "轮到黑方走棋"
 
@@ -300,276 +300,276 @@ msgstr "棋局结束"
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "着法错误"
 
-#: backend.c:7169 backend.c:7295
+#: backend.c:7169 backend.c:7296
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7526
+#: backend.c:7527
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8100
+#: backend.c:8102
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8233
+#: backend.c:8235
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "从%s机器读到不合理着法\"%s\""
 
-#: backend.c:8454
+#: backend.c:8456
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
+#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s 不支持分析功能"
 
-#: backend.c:8664
+#: backend.c:8666
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "不合理着法\"%s\" (%s国际象棋程序拒绝接受该着法)"
 
-#: backend.c:8691
+#: backend.c:8693
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "无法启动%s国际象棋程序 %s(在主机 %s 上),%s\n"
 
-#: backend.c:8712
+#: backend.c:8714
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "提示 %s"
 
-#: backend.c:8717
+#: backend.c:8719
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8892
+#: backend.c:8894
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr " *.*"
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8897
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8974
+#: backend.c:8976
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9272
+#: backend.c:9274
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\""
 
-#: backend.c:9282
+#: backend.c:9284
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS输出不明确的着法\"%s\""
 
-#: backend.c:9293
+#: backend.c:9295
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "着法断开"
 
-#: backend.c:9914 dialogs.c:460
+#: backend.c:9916 dialogs.c:460
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "变体 %s 不被 %s 所支持"
 
-#: backend.c:10035
+#: backend.c:10037
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "无法启动'%s'"
 
-#: backend.c:10066
+#: backend.c:10068
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "等待第一个国际象棋程序"
 
-#: backend.c:10071 backend.c:13943
+#: backend.c:10073 backend.c:13945
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "等待第二个国际象棋程序"
 
-#: backend.c:10120
+#: backend.c:10122
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10194
+#: backend.c:10196
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10208
+#: backend.c:10210
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10210
+#: backend.c:10212
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10211
+#: backend.c:10213
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10226 backend.c:10373
+#: backend.c:10228 backend.c:10375
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10246
+#: backend.c:10248
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10256
+#: backend.c:10258
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10457
+#: backend.c:10459
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10471
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10482
+#: backend.c:10484
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10959
+#: backend.c:10961
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "比赛 %s vs. %s: 最终比分 %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11421 backend.c:11452
+#: backend.c:11423 backend.c:11454
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "不合理着法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11441
+#: backend.c:11443
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "不明确的着法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
+#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "无法打开\"%s\""
 
-#: backend.c:11506 menus.c:116
+#: backend.c:11508 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "无法建立棋局列表"
 
-#: backend.c:11591
+#: backend.c:11593
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "这条信息不包含更多的棋局"
 
-#: backend.c:11631
+#: backend.c:11633
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "尚未有棋局载入"
 
-#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "无法再后退了"
 
-#: backend.c:12056
+#: backend.c:12058
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "棋局数量超出范围"
 
-#: backend.c:12067
+#: backend.c:12069
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "无法搜索棋局文件"
 
-#: backend.c:12125
+#: backend.c:12127
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "文件中没有找到棋局"
 
-#: backend.c:12253 backend.c:12580
+#: backend.c:12255 backend.c:12582
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "文件中的FEN局面错误"
 
-#: backend.c:12405
+#: backend.c:12407
 msgid "No moves in game"
 msgstr "棋局中没有着法"
 
-#: backend.c:12480
+#: backend.c:12482
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "尚未有局面载入"
 
-#: backend.c:12541 backend.c:12552
+#: backend.c:12543 backend.c:12554
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "无法搜索局面文件"
 
-#: backend.c:12559 backend.c:12571
+#: backend.c:12561 backend.c:12573
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "文件中没有着到局面"
 
-#: backend.c:12611
+#: backend.c:12613
 msgid "Black to play"
 msgstr "轮到黑方走棋"
 
-#: backend.c:12614
+#: backend.c:12616
 msgid "White to play"
 msgstr "轮到白方走棋"
 
-#: backend.c:12701 backend.c:13062
+#: backend.c:12703 backend.c:13064
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12703
+#: backend.c:12705
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12704
+#: backend.c:12706
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13064
+#: backend.c:13066
 msgid "Saving position"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13190
+#: backend.c:13192
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13195
+#: backend.c:13197
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13200
+#: backend.c:13202
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13249
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "一步棋也没走过"
 
-#: backend.c:13268
+#: backend.c:13270
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13275
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "No unfinished games"
 
-#: backend.c:13279
+#: backend.c:13281
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -579,214 +579,214 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13294
+#: backend.c:13296
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "Failed to invoke cmail"
 
-#: backend.c:13356
+#: backend.c:13358
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "Waiting for reply from opponent\n"
 
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13380
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "Still need to make move for game\n"
 
-#: backend.c:13382
+#: backend.c:13384
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "Still need to make moves for both games\n"
 
-#: backend.c:13386
+#: backend.c:13388
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "Still need to make moves for all %d games\n"
 
-#: backend.c:13393
+#: backend.c:13395
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "Still need to make a move for game %s\n"
 
-#: backend.c:13399
+#: backend.c:13401
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "No unfinished games\n"
 
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13403
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "Ready to send mail\n"
 
-#: backend.c:13406
+#: backend.c:13408
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "Still need to make moves for games %s\n"
 
-#: backend.c:13610
+#: backend.c:13612
 msgid "Edit comment"
 msgstr "编辑注释"
 
-#: backend.c:13612
+#: backend.c:13614
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "编辑注释 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13667
+#: backend.c:13669
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13775
+#: backend.c:13777
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "没有轮到白方走棋"
 
-#: backend.c:13856
+#: backend.c:13858
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "没有轮到黑方走棋"
 
-#: backend.c:13964
+#: backend.c:13966
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13992 backend.c:15106
+#: backend.c:13994 backend.c:15108
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14126
+#: backend.c:14128
 msgid "Training mode off"
 msgstr "训练模式已关闭"
 
-#: backend.c:14134
+#: backend.c:14136
 msgid "Training mode on"
 msgstr "训练模式已打开"
 
-#: backend.c:14137
+#: backend.c:14139
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "棋局已经结束"
 
-#: backend.c:14217
+#: backend.c:14219
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "注意:你正在进行棋局"
 
-#: backend.c:14220
+#: backend.c:14222
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "注意:你正在旁观棋局"
 
-#: backend.c:14223
+#: backend.c:14225
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "注意:你正在研究棋局"
 
-#: backend.c:14290
+#: backend.c:14292
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14300
+#: backend.c:14302
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14588
+#: backend.c:14590
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "格子已放棋子"
 
-#: backend.c:14612 backend.c:14638
+#: backend.c:14614 backend.c:14640
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "该着法没有待定的提议"
 
-#: backend.c:14674 backend.c:14685
+#: backend.c:14676 backend.c:14687
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "对手没有超时"
 
-#: backend.c:14751
+#: backend.c:14753
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "必须走完棋才能提和"
 
-#: backend.c:15088
+#: backend.c:15090
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "没有分析棋局"
 
-#: backend.c:15092
+#: backend.c:15094
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "暂停时不能复原棋局"
 
-#: backend.c:15146 backend.c:15153
+#: backend.c:15148 backend.c:15155
 msgid "It is your turn"
 msgstr "轮到你走棋"
 
-#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
+#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "等待对手走棋"
 
-#: backend.c:15216
+#: backend.c:15218
 msgid "No hint available"
 msgstr "没有可用的提示"
 
-#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15234 ngamelist.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Game list not loaded or empty"
 msgstr "尚未有棋局载入"
 
-#: backend.c:15239
+#: backend.c:15241
 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15717
+#: backend.c:15719
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "发送信息到%s国际象棋程序时出错"
 
-#: backend.c:15720 backend.c:15751
+#: backend.c:15722 backend.c:15753
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15746
+#: backend.c:15748
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "错误:%s国际象棋程序(%s)突然退出了"
 
-#: backend.c:15764
+#: backend.c:15766
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "从%s国际象棋程序(%s)接收信息时出错"
 
-#: backend.c:16166
+#: backend.c:16168
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16322
+#: backend.c:16324
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "显示的着法不是当前着法"
 
-#: backend.c:16331
+#: backend.c:16333
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "无法解析着法"
 
-#: backend.c:16456 backend.c:16478
+#: backend.c:16458 backend.c:16480
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "双方都超时了"
 
-#: backend.c:16458
+#: backend.c:16460
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "白方超时"
 
-#: backend.c:16480
+#: backend.c:16482
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "黑方超时"
 
-#: backend.c:16611
+#: backend.c:16613
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17446
+#: backend.c:17448
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "剪贴板的FEN局面错误"
 
-#: book.c:577 book.c:828
+#: book.c:577 book.c:830
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
@@ -794,11 +794,11 @@ msgstr ""
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: book.c:831
+#: book.c:833
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
-#: book.c:998
+#: book.c:1000
 #, fuzzy
 msgid "Could not create book"
 msgstr "无法解析着法"
index 1e4623d..0b8df9e 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110411\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -216,8 +216,8 @@ msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
 
 #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
-#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
-#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
+#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
+#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4253 backend.c:9753
+#: backend.c:4253 backend.c:9755
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
 
@@ -275,12 +275,12 @@ msgid "You are playing White"
 msgstr "你在執紅"
 
 #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
-#: backend.c:14571
+#: backend.c:14573
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
 #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
-#: backend.c:14563
+#: backend.c:14565
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
@@ -300,280 +300,280 @@ msgstr "棋局結束"
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "著法錯誤"
 
-#: backend.c:7169 backend.c:7295
+#: backend.c:7169 backend.c:7296
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7526
+#: backend.c:7527
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8100
+#: backend.c:8102
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8233
+#: backend.c:8235
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8454
+#: backend.c:8456
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
+#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s 不支持分析功能"
 
-#: backend.c:8664
+#: backend.c:8666
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
 
-#: backend.c:8691
+#: backend.c:8693
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
 
-#: backend.c:8712
+#: backend.c:8714
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "提示 %s"
 
-#: backend.c:8717
+#: backend.c:8719
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8892
+#: backend.c:8894
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "電腦同意和棋"
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8897
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8974
+#: backend.c:8976
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9272
+#: backend.c:9274
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:9282
+#: backend.c:9284
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:9293
+#: backend.c:9295
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "著法斷開"
 
-#: backend.c:9914 dialogs.c:460
+#: backend.c:9916 dialogs.c:460
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
 
-#: backend.c:10035
+#: backend.c:10037
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "無法啟動'%s'"
 
-#: backend.c:10066
+#: backend.c:10068
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:10071 backend.c:13943
+#: backend.c:10073 backend.c:13945
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:10120
+#: backend.c:10122
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10194
+#: backend.c:10196
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10208
+#: backend.c:10210
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10210
+#: backend.c:10212
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10211
+#: backend.c:10213
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10226 backend.c:10373
+#: backend.c:10228 backend.c:10375
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10246
+#: backend.c:10248
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10256
+#: backend.c:10258
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10457
+#: backend.c:10459
 #, fuzzy
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr "棋局檔案錯誤"
 
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10471
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:10482
+#: backend.c:10484
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10959
+#: backend.c:10961
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11421 backend.c:11452
+#: backend.c:11423 backend.c:11454
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11441
+#: backend.c:11443
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
+#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "無法打開\"%s\""
 
-#: backend.c:11506 menus.c:116
+#: backend.c:11508 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "無法建立棋局列表"
 
-#: backend.c:11591
+#: backend.c:11593
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
 
-#: backend.c:11631
+#: backend.c:11633
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "尚未有棋局載入"
 
-#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "無法再後退了"
 
-#: backend.c:12056
+#: backend.c:12058
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "棋局數量超出範圍"
 
-#: backend.c:12067
+#: backend.c:12069
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "無法搜尋棋局檔案"
 
-#: backend.c:12125
+#: backend.c:12127
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到棋局"
 
-#: backend.c:12253 backend.c:12580
+#: backend.c:12255 backend.c:12582
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
 
-#: backend.c:12405
+#: backend.c:12407
 msgid "No moves in game"
 msgstr "棋局中沒有著法"
 
-#: backend.c:12480
+#: backend.c:12482
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "尚未有盤面載入"
 
-#: backend.c:12541 backend.c:12552
+#: backend.c:12543 backend.c:12554
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "無法搜尋盤面檔案"
 
-#: backend.c:12559 backend.c:12571
+#: backend.c:12561 backend.c:12573
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到盤面"
 
-#: backend.c:12611
+#: backend.c:12613
 msgid "Black to play"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:12614
+#: backend.c:12616
 msgid "White to play"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:12701 backend.c:13062
+#: backend.c:12703 backend.c:13064
 #, fuzzy
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:12703
+#: backend.c:12705
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12704
+#: backend.c:12706
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13064
+#: backend.c:13066
 #, fuzzy
 msgid "Saving position"
 msgstr "盤面檔案錯誤"
 
-#: backend.c:13190
+#: backend.c:13192
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13195
+#: backend.c:13197
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13200
+#: backend.c:13202
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13249
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "你尚未走棋"
 
-#: backend.c:13268
+#: backend.c:13270
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13275
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "不存在未完成棋局"
 
-#: backend.c:13279
+#: backend.c:13281
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -583,214 +583,214 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13294
+#: backend.c:13296
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "呼叫cmail失敗"
 
-#: backend.c:13356
+#: backend.c:13358
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "等待對手回應\n"
 
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13380
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "本棋局仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13382
+#: backend.c:13384
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13386
+#: backend.c:13388
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13393
+#: backend.c:13395
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13399
+#: backend.c:13401
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "不存在未完成棋局\n"
 
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13403
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "準備送信就緒\n"
 
-#: backend.c:13406
+#: backend.c:13408
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13610
+#: backend.c:13612
 msgid "Edit comment"
 msgstr "編輯註解"
 
-#: backend.c:13612
+#: backend.c:13614
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13667
+#: backend.c:13669
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13775
+#: backend.c:13777
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "沒有輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:13856
+#: backend.c:13858
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "沒有輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:13964
+#: backend.c:13966
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13992 backend.c:15106
+#: backend.c:13994 backend.c:15108
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14126
+#: backend.c:14128
 msgid "Training mode off"
 msgstr "訓練模式已關閉"
 
-#: backend.c:14134
+#: backend.c:14136
 msgid "Training mode on"
 msgstr "訓練模式已打開"
 
-#: backend.c:14137
+#: backend.c:14139
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "棋局已經結束"
 
-#: backend.c:14217
+#: backend.c:14219
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "注意:你正在進行棋局"
 
-#: backend.c:14220
+#: backend.c:14222
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
 
-#: backend.c:14223
+#: backend.c:14225
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "注意:你正在研究棋局"
 
-#: backend.c:14290
+#: backend.c:14292
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14300
+#: backend.c:14302
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14588
+#: backend.c:14590
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "格子已有棋子"
 
-#: backend.c:14612 backend.c:14638
+#: backend.c:14614 backend.c:14640
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "該著法沒有待定的提議"
 
-#: backend.c:14674 backend.c:14685
+#: backend.c:14676 backend.c:14687
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "對手沒有超時"
 
-#: backend.c:14751
+#: backend.c:14753
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "必須走完棋才能提和"
 
-#: backend.c:15088
+#: backend.c:15090
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "沒有分析棋局"
 
-#: backend.c:15092
+#: backend.c:15094
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "暫停時不能復原棋局"
 
-#: backend.c:15146 backend.c:15153
+#: backend.c:15148 backend.c:15155
 msgid "It is your turn"
 msgstr "輪到你走棋"
 
-#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
+#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "等待對手走棋"
 
-#: backend.c:15216
+#: backend.c:15218
 msgid "No hint available"
 msgstr "沒有可用的提示"
 
-#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15234 ngamelist.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Game list not loaded or empty"
 msgstr "尚未有棋局載入"
 
-#: backend.c:15239
+#: backend.c:15241
 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15717
+#: backend.c:15719
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
 
-#: backend.c:15720 backend.c:15751
+#: backend.c:15722 backend.c:15753
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15746
+#: backend.c:15748
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
 
-#: backend.c:15764
+#: backend.c:15766
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
 
-#: backend.c:16166
+#: backend.c:16168
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16322
+#: backend.c:16324
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "顯示的著法不是當前著法"
 
-#: backend.c:16331
+#: backend.c:16333
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "無法解析著法"
 
-#: backend.c:16456 backend.c:16478
+#: backend.c:16458 backend.c:16480
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "雙方都超時了"
 
-#: backend.c:16458
+#: backend.c:16460
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "紅方超時"
 
-#: backend.c:16480
+#: backend.c:16482
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "黑方超時"
 
-#: backend.c:16611
+#: backend.c:16613
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17446
+#: backend.c:17448
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
 
-#: book.c:577 book.c:828
+#: book.c:577 book.c:830
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
@@ -798,11 +798,11 @@ msgstr ""
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: book.c:831
+#: book.c:833
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
-#: book.c:998
+#: book.c:1000
 #, fuzzy
 msgid "Could not create book"
 msgstr "無法解析著法"
index db9b8f7..70dc4d5 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU xboard master-20110507\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-xboard@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-05 08:01-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-28 21:49-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -216,8 +216,8 @@ msgid "Error gathering move list: nested"
 msgstr "讀取著法時出錯,巢狀錯誤"
 
 #: backend.c:3699 backend.c:4117 backend.c:4321 backend.c:4880 backend.c:4884
-#: backend.c:6900 backend.c:12080 backend.c:13795 backend.c:13872
-#: backend.c:13918 backend.c:13924 backend.c:13929 backend.c:13934
+#: backend.c:6900 backend.c:12082 backend.c:13797 backend.c:13874
+#: backend.c:13920 backend.c:13926 backend.c:13931 backend.c:13936
 msgid "vs."
 msgstr ""
 
@@ -240,7 +240,7 @@ msgid ""
 "\"%s\""
 msgstr ""
 
-#: backend.c:4253 backend.c:9753
+#: backend.c:4253 backend.c:9755
 msgid "Game too long; increase MAX_MOVES and recompile"
 msgstr "棋局太長,需要增加\"MAX_MOVES\"並重新編譯"
 
@@ -275,12 +275,12 @@ msgid "You are playing White"
 msgstr "你在執紅"
 
 #: backend.c:6509 backend.c:6535 backend.c:6655 backend.c:6680 backend.c:6696
-#: backend.c:14571
+#: backend.c:14573
 msgid "It is White's turn"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
 #: backend.c:6513 backend.c:6539 backend.c:6663 backend.c:6686 backend.c:6717
-#: backend.c:14563
+#: backend.c:14565
 msgid "It is Black's turn"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
@@ -300,276 +300,276 @@ msgstr "棋局結束"
 msgid "Incorrect move"
 msgstr "著法錯誤"
 
-#: backend.c:7169 backend.c:7295
+#: backend.c:7169 backend.c:7296
 msgid "Pull pawn backwards to under-promote"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:7526
+#: backend.c:7527
 msgid "Swiss tourney finished"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8100
+#: backend.c:8102
 msgid "Invalid pairing from pairing engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8233
+#: backend.c:8235
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" from %s machine"
 msgstr "從%s機器讀到不合法著法\"%s\""
 
-#: backend.c:8454
+#: backend.c:8456
 msgid "Bad FEN received from engine"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8598 backend.c:13660 backend.c:13725
+#: backend.c:8600 backend.c:13662 backend.c:13727
 #, c-format
 msgid "%s does not support analysis"
 msgstr "%s 不支持分析功能"
 
-#: backend.c:8664
+#: backend.c:8666
 #, c-format
 msgid "Illegal move \"%s\" (rejected by %s chess program)"
 msgstr "不合法著法\"%s\" (%s國際象棋程式拒絕接受該著法)"
 
-#: backend.c:8691
+#: backend.c:8693
 #, c-format
 msgid "Failed to start %s chess program %s on %s: %s\n"
 msgstr "無法啟動%s國際象棋程式 %s(在主機 %s 上),%s\n"
 
-#: backend.c:8712
+#: backend.c:8714
 #, c-format
 msgid "Hint: %s"
 msgstr "提示 %s"
 
-#: backend.c:8717
+#: backend.c:8719
 #, c-format
 msgid ""
 "Illegal hint move \"%s\"\n"
 "from %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8892
+#: backend.c:8894
 msgid "Machine accepts your draw offer"
 msgstr "電腦同意和棋"
 
-#: backend.c:8895
+#: backend.c:8897
 msgid ""
 "Machine offers a draw\n"
 "Select Action / Draw to agree"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:8974
+#: backend.c:8976
 msgid "failed writing PV"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:9272
+#: backend.c:9274
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:9282
+#: backend.c:9284
 #, c-format
 msgid "Illegal move in ICS output: \"%s\""
 msgstr "ICS輸出不明確的著法\"%s\""
 
-#: backend.c:9293
+#: backend.c:9295
 msgid "Gap in move list"
 msgstr "著法斷開"
 
-#: backend.c:9914 dialogs.c:460
+#: backend.c:9916 dialogs.c:460
 #, c-format
 msgid "Variant %s not supported by %s"
 msgstr "變體 %s 不被 %s 所支持"
 
-#: backend.c:10035
+#: backend.c:10037
 #, c-format
 msgid "Startup failure on '%s'"
 msgstr "無法啟動'%s'"
 
-#: backend.c:10066
+#: backend.c:10068
 msgid "Waiting for first chess program"
 msgstr "等待第一個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:10071 backend.c:13943
+#: backend.c:10073 backend.c:13945
 msgid "Waiting for second chess program"
 msgstr "等待第二個國際象棋程式"
 
-#: backend.c:10120
+#: backend.c:10122
 msgid "Could not write on tourney file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10194
+#: backend.c:10196
 msgid ""
 "You cannot replace an engine while it is engaged!\n"
 "Terminate its game first."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10208
+#: backend.c:10210
 msgid "No engine with the name you gave is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10210
+#: backend.c:10212
 msgid ""
 "First change an engine by editing the participants list\n"
 "of the Tournament Options dialog"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10211
+#: backend.c:10213
 msgid "You can only change one engine at the time"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10226 backend.c:10373
+#: backend.c:10228 backend.c:10375
 #, c-format
 msgid "No engine %s is installed"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10246
+#: backend.c:10248
 msgid ""
 "You must supply a tournament file,\n"
 "for storing the tourney progress"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10256
+#: backend.c:10258
 msgid "Not enough participants"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10457
+#: backend.c:10459
 msgid "Bad tournament file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10469
+#: backend.c:10471
 msgid "Waiting for other game(s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10482
+#: backend.c:10484
 msgid "No pairing engine specified"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:10959
+#: backend.c:10961
 #, c-format
 msgid "Match %s vs. %s: final score %d-%d-%d"
 msgstr "比賽 %s vs. %s: 最終比分 %d-%d-%d"
 
-#: backend.c:11421 backend.c:11452
+#: backend.c:11423 backend.c:11454
 #, c-format
 msgid "Illegal move: %d.%s%s"
 msgstr "不合法著法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11441
+#: backend.c:11443
 #, c-format
 msgid "Ambiguous move: %d.%s%s"
 msgstr "不明確的著法 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:11494 backend.c:12503 backend.c:12696 backend.c:13057
+#: backend.c:11496 backend.c:12505 backend.c:12698 backend.c:13059
 #, c-format
 msgid "Can't open \"%s\""
 msgstr "無法打開\"%s\""
 
-#: backend.c:11506 menus.c:116
+#: backend.c:11508 menus.c:116
 msgid "Cannot build game list"
 msgstr "無法建立棋局列表"
 
-#: backend.c:11591
+#: backend.c:11593
 msgid "No more games in this message"
 msgstr "這條訊息不包含更多的棋局"
 
-#: backend.c:11631
+#: backend.c:11633
 msgid "No game has been loaded yet"
 msgstr "尚未有棋局載入"
 
-#: backend.c:11635 backend.c:12484 ngamelist.c:129
+#: backend.c:11637 backend.c:12486 ngamelist.c:129
 msgid "Can't back up any further"
 msgstr "無法再後退了"
 
-#: backend.c:12056
+#: backend.c:12058
 msgid "Game number out of range"
 msgstr "棋局數量超出範圍"
 
-#: backend.c:12067
+#: backend.c:12069
 msgid "Can't seek on game file"
 msgstr "無法搜尋棋局檔案"
 
-#: backend.c:12125
+#: backend.c:12127
 msgid "Game not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到棋局"
 
-#: backend.c:12253 backend.c:12580
+#: backend.c:12255 backend.c:12582
 msgid "Bad FEN position in file"
 msgstr "檔案中的FEN盤面錯誤"
 
-#: backend.c:12405
+#: backend.c:12407
 msgid "No moves in game"
 msgstr "棋局中沒有著法"
 
-#: backend.c:12480
+#: backend.c:12482
 msgid "No position has been loaded yet"
 msgstr "尚未有盤面載入"
 
-#: backend.c:12541 backend.c:12552
+#: backend.c:12543 backend.c:12554
 msgid "Can't seek on position file"
 msgstr "無法搜尋盤面檔案"
 
-#: backend.c:12559 backend.c:12571
+#: backend.c:12561 backend.c:12573
 msgid "Position not found in file"
 msgstr "檔案中沒有找到盤面"
 
-#: backend.c:12611
+#: backend.c:12613
 msgid "Black to play"
 msgstr "輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:12614
+#: backend.c:12616
 msgid "White to play"
 msgstr "輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:12701 backend.c:13062
+#: backend.c:12703 backend.c:13064
 msgid "Waiting for access to save file"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12703
+#: backend.c:12705
 msgid "Saving game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:12704
+#: backend.c:12706
 msgid "Bad Seek"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13064
+#: backend.c:13066
 msgid "Saving position"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13190
+#: backend.c:13192
 msgid ""
 "You have edited the game history.\n"
 "Use Reload Same Game and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13195
+#: backend.c:13197
 msgid ""
 "You have entered too many moves.\n"
 "Back up to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13200
+#: backend.c:13202
 msgid ""
 "Displayed position is not current.\n"
 "Step forward to the correct position and try again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13247
+#: backend.c:13249
 msgid "You have not made a move yet"
 msgstr "你尚未走棋"
 
-#: backend.c:13268
+#: backend.c:13270
 msgid ""
 "The cmail message is not loaded.\n"
 "Use Reload CMail Message and make your move again."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13273
+#: backend.c:13275
 msgid "No unfinished games"
 msgstr "不存在未完成棋局"
 
-#: backend.c:13279
+#: backend.c:13281
 #, c-format
 msgid ""
 "You have already mailed a move.\n"
@@ -579,214 +579,214 @@ msgid ""
 "on the command line."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13294
+#: backend.c:13296
 msgid "Failed to invoke cmail"
 msgstr "呼叫cmail失敗"
 
-#: backend.c:13356
+#: backend.c:13358
 #, c-format
 msgid "Waiting for reply from opponent\n"
 msgstr "等待對手回應\n"
 
-#: backend.c:13378
+#: backend.c:13380
 #, c-format
 msgid "Still need to make move for game\n"
 msgstr "本棋局仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13382
+#: backend.c:13384
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for both games\n"
 msgstr "兩棋局皆仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13386
+#: backend.c:13388
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for all %d games\n"
 msgstr "所有 %d 棋局皆仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13393
+#: backend.c:13395
 #, c-format
 msgid "Still need to make a move for game %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13399
+#: backend.c:13401
 #, c-format
 msgid "No unfinished games\n"
 msgstr "不存在未完成棋局\n"
 
-#: backend.c:13401
+#: backend.c:13403
 #, c-format
 msgid "Ready to send mail\n"
 msgstr "準備送信就緒\n"
 
-#: backend.c:13406
+#: backend.c:13408
 #, c-format
 msgid "Still need to make moves for games %s\n"
 msgstr "棋局 %s 仍需走棋\n"
 
-#: backend.c:13610
+#: backend.c:13612
 msgid "Edit comment"
 msgstr "編輯註解"
 
-#: backend.c:13612
+#: backend.c:13614
 #, c-format
 msgid "Edit comment on %d.%s%s"
 msgstr "編輯註解 %d.%s%s"
 
-#: backend.c:13667
+#: backend.c:13669
 #, c-format
 msgid "You are not observing a game"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13775
+#: backend.c:13777
 msgid "It is not White's turn"
 msgstr "沒有輪到紅方走棋"
 
-#: backend.c:13856
+#: backend.c:13858
 msgid "It is not Black's turn"
 msgstr "沒有輪到黑方走棋"
 
-#: backend.c:13964
+#: backend.c:13966
 #, c-format
 msgid "Starting %s chess program"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:13992 backend.c:15106
+#: backend.c:13994 backend.c:15108
 msgid ""
 "Wait until your turn,\n"
 "or select Move Now"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14126
+#: backend.c:14128
 msgid "Training mode off"
 msgstr "訓練模式已關閉"
 
-#: backend.c:14134
+#: backend.c:14136
 msgid "Training mode on"
 msgstr "訓練模式已打開"
 
-#: backend.c:14137
+#: backend.c:14139
 msgid "Already at end of game"
 msgstr "棋局已經結束"
 
-#: backend.c:14217
+#: backend.c:14219
 msgid "Warning: You are still playing a game"
 msgstr "注意:你正在進行棋局"
 
-#: backend.c:14220
+#: backend.c:14222
 msgid "Warning: You are still observing a game"
 msgstr "注意:你正在觀棋棋局"
 
-#: backend.c:14223
+#: backend.c:14225
 msgid "Warning: You are still examining a game"
 msgstr "注意:你正在研究棋局"
 
-#: backend.c:14290
+#: backend.c:14292
 msgid "Click clock to clear board"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14300
+#: backend.c:14302
 msgid "Close ICS engine analyze..."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:14588
+#: backend.c:14590
 msgid "That square is occupied"
 msgstr "格子已有棋子"
 
-#: backend.c:14612 backend.c:14638
+#: backend.c:14614 backend.c:14640
 msgid "There is no pending offer on this move"
 msgstr "該著法沒有待定的提議"
 
-#: backend.c:14674 backend.c:14685
+#: backend.c:14676 backend.c:14687
 msgid "Your opponent is not out of time"
 msgstr "對手沒有超時"
 
-#: backend.c:14751
+#: backend.c:14753
 msgid "You must make your move before offering a draw"
 msgstr "必須走完棋才能提和"
 
-#: backend.c:15088
+#: backend.c:15090
 msgid "You are not examining a game"
 msgstr "沒有分析棋局"
 
-#: backend.c:15092
+#: backend.c:15094
 msgid "You can't revert while pausing"
 msgstr "暫停時不能復原棋局"
 
-#: backend.c:15146 backend.c:15153
+#: backend.c:15148 backend.c:15155
 msgid "It is your turn"
 msgstr "輪到你走棋"
 
-#: backend.c:15204 backend.c:15211 backend.c:15264 backend.c:15271
+#: backend.c:15206 backend.c:15213 backend.c:15266 backend.c:15273
 msgid "Wait until your turn"
 msgstr "等待對手走棋"
 
-#: backend.c:15216
+#: backend.c:15218
 msgid "No hint available"
 msgstr "沒有可用的提示"
 
-#: backend.c:15232 ngamelist.c:355
+#: backend.c:15234 ngamelist.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Game list not loaded or empty"
 msgstr "尚未有棋局載入"
 
-#: backend.c:15239
+#: backend.c:15241
 msgid "Book file exists! Try again for overwrite."
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15717
+#: backend.c:15719
 #, c-format
 msgid "Error writing to %s chess program"
 msgstr "發送訊息到%s國際象棋程式時出錯"
 
-#: backend.c:15720 backend.c:15751
+#: backend.c:15722 backend.c:15753
 #, c-format
 msgid "%s program exits in draw position (%s)"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:15746
+#: backend.c:15748
 #, c-format
 msgid "Error: %s chess program (%s) exited unexpectedly"
 msgstr "錯誤:%s國際象棋程式(%s)異常終止"
 
-#: backend.c:15764
+#: backend.c:15766
 #, c-format
 msgid "Error reading from %s chess program (%s)"
 msgstr "從%s國際象棋程式(%s)接收訊息時出錯"
 
-#: backend.c:16166
+#: backend.c:16168
 #, c-format
 msgid "%s engine has too many options\n"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:16322
+#: backend.c:16324
 msgid "Displayed move is not current"
 msgstr "顯示的著法不是當前著法"
 
-#: backend.c:16331
+#: backend.c:16333
 msgid "Could not parse move"
 msgstr "無法解析著法"
 
-#: backend.c:16456 backend.c:16478
+#: backend.c:16458 backend.c:16480
 msgid "Both flags fell"
 msgstr "雙方都超時了"
 
-#: backend.c:16458
+#: backend.c:16460
 msgid "White's flag fell"
 msgstr "紅方超時"
 
-#: backend.c:16480
+#: backend.c:16482
 msgid "Black's flag fell"
 msgstr "黑方超時"
 
-#: backend.c:16611
+#: backend.c:16613
 msgid "Clock adjustment not allowed in auto-flag mode"
 msgstr ""
 
-#: backend.c:17446
+#: backend.c:17448
 msgid "Bad FEN position in clipboard"
 msgstr "剪貼簿的FEN盤面錯誤"
 
-#: book.c:577 book.c:828
+#: book.c:577 book.c:830
 msgid "Polyglot book not valid"
 msgstr ""
 
@@ -794,11 +794,11 @@ msgstr ""
 msgid "Book Fault"
 msgstr ""
 
-#: book.c:831
+#: book.c:833
 msgid "Hash keys are different"
 msgstr ""
 
-#: book.c:998
+#: book.c:1000
 #, fuzzy
 msgid "Could not create book"
 msgstr "無法解析著法"